Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Nanpa Básico - Te Iré a Buscar - Deluxe Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Iré a Buscar - Deluxe Version
Я пойду тебя искать - Делюкс версия
Daría
lo
que
fuera
por
ti
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
ради
тебя
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Я
не
хочу
быть
больше
вдали
от
тебя
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
Моя
жизнь
не
жизнь
без
тебя
Daría
lo
que
fuera
por
ti
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
ради
тебя
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Я
не
хочу
быть
больше
вдали
от
тебя
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
(sin
ti)
Моя
жизнь
не
жизнь
без
тебя
(без
тебя)
Ni
con
tragos
de
alcohol
he
podido
olvidarte
Даже
глотками
алкоголя
я
не
смог
тебя
забыть
Clavaste
en
mi
pensamien-
Ты
застряла
в
моих
мыслях-
Todavía
en
las
noches
extraño
tocarte
Ночами
я
всё
ещё
скучаю
по
твоим
прикосновениям
Y
siento
un
presentimien-
И
я
чувствую
предчувствие-
Tomaré
hasta
que
salga
el
sol
Я
буду
пить,
пока
не
взойдёт
солнце
Pa'
ir
a
buscarte
y
luego
del
arrepentimien-
Чтобы
пойти
искать
тебя,
а
после
раскаяния-
Tomaré
mis
maletas,
volaré
lejos
Я
соберу
свои
вещи,
улечу
далеко
Mi
rostro
cansado
hoy
no
se
ve
content-
Моё
усталое
лицо
сегодня
не
выглядит
довольным-
Todo
el
día
tomando
tequila
Весь
день
пью
текилу
Soy
el
vagabundo
de
la
esquina
Я
бродяга
с
угла
Agotado
como
mi
pupila
Измученный,
как
мои
зрачки
No
he
dormido
y
mi
medicina
Я
не
спал,
и
моё
лекарство
Se
convirtió
en
una
bebida
Превратилось
в
выпивку
Necesito
alcohol
para
la
herida
Мне
нужен
алкоголь
для
раны
Qué
confusión
causaste
en
mi
vida
Какую
путаницу
ты
внесла
в
мою
жизнь
Princesa
dolorida
y
aburrida
Страдающая
и
скучающая
принцесса
Iré
a
buscarte
al
amanecer
Я
пойду
искать
тебя
на
рассвете
Ella
se
siente
sola,
al
parecer
Кажется,
она
чувствует
себя
одиноко
No
sé
si
me
quisieras
atender
Не
знаю,
захочешь
ли
ты
меня
видеть
Y
te
vuelvo
a
hacer
mía
al
anochecer
И
я
снова
сделаю
тебя
своей
на
закате
Eres
una
cicatriz
que
me
lastima
(cómo
me
lastimas,
sí)
Ты
- шрам,
который
причиняет
мне
боль
(как
ты
делаешь
мне
больно,
да)
Cuando
se
me
baje
la
dosis
que
me
anima
(y
me
desconozca
a
mí)
Когда
спадёт
доза,
которая
меня
бодрит
(и
я
перестану
узнавать
себя)
Te
daré
un
beso
en
la
frente
de
despedida
(como
la
última
vez
que
te
vi)
Я
поцелую
тебя
в
лоб
на
прощание
(как
в
последний
раз,
когда
я
тебя
видел)
Te
dejaré
arrepentida
y
dormida
(tú
sin
mí
y
yo
sin
ti)
Я
оставлю
тебя
раскаивающейся
и
спящей
(ты
без
меня,
а
я
без
тебя)
Cuando
se
me
baje
la
dosis
que
me
anima
(y
me
desconozca
a
mí)
Когда
спадёт
доза,
которая
меня
бодрит
(и
я
перестану
узнавать
себя)
Te
daré
un
beso
en
la
frente
de
despedida
(como
la
última
vez
que
te
vi)
Я
поцелую
тебя
в
лоб
на
прощание
(как
в
последний
раз,
когда
я
тебя
видел)
Daría
lo
que
fuera
por
ti
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
ради
тебя
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Я
не
хочу
быть
больше
вдали
от
тебя
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
Моя
жизнь
не
жизнь
без
тебя
Daría
lo
que
fuera
por
ti
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
ради
тебя
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Я
не
хочу
быть
больше
вдали
от
тебя
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
(sin
ti)
Моя
жизнь
не
жизнь
без
тебя
(без
тебя)
Hasta
el
fin
del
mundo,
yo
te
iría
a
buscar
Даже
на
край
света
я
бы
пошел
тебя
искать
Sólo
espero
que
la
vida
me
alcance
Только
надеюсь,
что
жизнь
меня
настигнет
Le
ruego
a
Dios
pa'
que
me
puedas
perdonar
Я
молю
Бога,
чтобы
ты
смогла
меня
простить
Apiádate
de
mí,
baby
dame
un
chance
Смилуйся
надо
мной,
детка,
дай
мне
шанс
Que
fui
un
estúpido,
mi
amor,
eso
lo
sé
Я
был
глупцом,
любовь
моя,
я
это
знаю
Mas
te
prometo
que
no
te
fallo
otra
vez
Но
я
обещаю,
что
больше
тебя
не
подведу
Ni
con
todo
el
tequila
del
mundo,
calmaré
esta
sed
Даже
всей
текилой
мира
не
утолю
эту
жажду
Aunque
diré
que
me
estoy
muriendo,
si
algún
día
la
ve
Хотя
скажу,
что
умираю,
если
когда-нибудь
её
увижу
Que
recuerdo
cada
ocaso
entre
sus
brazos
Что
помню
каждый
закат
в
её
объятиях
Mi
boca
perdiéndose
en
su
regazo
Мои
губы
теряются
на
её
коленях
Ni
aunque
te
fueres
se
parten
estos
lazos
Даже
если
ты
уйдешь,
эти
узы
не
разорвутся
Mi
corazón
palpita
aunque
está
hecho
pedazos
Мое
сердце
бьется,
хотя
оно
разбито
на
куски
Daría
lo
que
fuera
por
ti
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
ради
тебя
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Я
не
хочу
быть
больше
вдали
от
тебя
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
Моя
жизнь
не
жизнь
без
тебя
Daría
lo
que
fuera
por
ti
Я
бы
отдал
всё,
что
угодно,
ради
тебя
No
quiero
estar
más
lejos
de
ti
Я
не
хочу
быть
больше
вдали
от
тебя
Mi
vida
no
es
vida,
sin
ti
Моя
жизнь
не
жизнь
без
тебя
Sin
ti,
mi
vida
Без
тебя,
моя
жизнь
Mi
vida,
sin
ti
Моя
жизнь
без
тебя
Siento
que
muero,
sin
ti
Я
чувствую,
что
умираю
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco David Rosero Serna, Angel Jair Quezada Jasso, Diego Zornoza Ceja
Album
Mundo
date de sortie
11-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.