Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Angel Quezada - La Primera y la Última
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Primera y la Última
The First and the Last
Ángel
Quezada
en
el
micrófono.
Angel
Quezada
on
the
microphone.
Santa
Fe
Klan.
Santa
Fe
Klan.
No
entiendo,
ni
como
pudo
pasar,
I
don't
even
understand
how
it
could
have
happened,
Que
tanto
así
me
pueda
enamorar,
That
I
can
fall
in
love
so
much,
Sin
saber
que
un
día
todo
iba
terminar,
Not
knowing
that
one
day
it
was
all
going
to
end,
Pero
el
amor
jamas
podría
acabar,
But
love
could
never
end,
Pero
hoy
aquí
estamos
para
curar
este
llanto,
But
today
we
are
here
to
heal
this
cry,
Unas
ganas
que
ya
no
aguanto,
A
desire
that
I
can't
stand
anymore,
De
gritarte
que
te
amo
eres
mi
mejor
regalooo,
To
shout
that
I
love
you
you
are
my
best
giftooo,
Eres
mi
amooor,
You
are
my
amooor,
No
estar
contigo
fue
un
dolooor,
Not
being
with
you
was
a
pain...,
Pero
cualquiera
puede
cometer
un
error,
But
anyone
can
make
a
mistake,
Pero
no
todos
damos
un
perdóon,
But
not
everyone
gives
a
pardon,
Yo
te
lo
di
en
esta
ocasióon,
I
gave
it
to
you
on
this
occasion,
Tanto
tiempo
sin
verte
que
pensé
que
jamas
icas
a
volver,
It's
been
so
long
without
seeing
you
that
I
thought
you'd
never
come
back,
Hoy
que
te
tengo
te
cuidare
mucho
mujer,
Today
that
I
have
you
I
will
take
care
of
you
a
lot
woman,
Tengo
sed
de
tu
cuerpo
para
enloquecer,
I'm
thirsty
for
your
body
to
go
crazy,
Hoy
gritaré
la
amo
solo
a
usted,
Today
I
will
shout
I
love
only
you,
Se
que
volvistes
porque
nadie
es
como
yo,
I
know
you
came
back
because
no
one
is
like
me,
Soy
un
payaso
triste
humilde
pero
con
gran
corazón,
I'm
a
humble
sad
clown
but
with
a
big
heart,
Soy
yo,
soy
yo,
soy
yo,
It's
me,
it's
me,
it's
me,
Ese
loco
soy
yo,
That
crazy
person
is
me,
Sé
que
te
fuiste
no
puedo
olvidar,
I
know
you're
gone
I
can't
forget,
Si
es
un
sueño
no
quiero
despertar,
If
it's
a
dream
I
don't
want
to
wake
up,
Porque
dijistes
que
jamás
a
mi
lado
tú
ibas
a
regresar,
Because
you
said
that
you
would
never
come
back
to
my
side,
Qué
sucedió?
What
happened?
Cómo
te
fue
la
relación,
How
was
the
relationship
with
you,
Volviste
porque
tengo
atrapado
todo
corazón,
You
came
back
because
I
have
trapped
all
heart,
Queme
tus
cartas
para
olvidarte,
I
burned
your
letters
to
forget
you,
Pero
ni
así
no
lo
logre,
But
even
so
I
won't
make
it,
Llevo
marcado
en
mi
piel
el
calor
que
me
diste
ayer,
I
have
marked
on
my
skin
the
warmth
you
gave
me
yesterday,
Las
cenizas
las
junto
y
el
corazón
lo
pegare,
I
put
the
ashes
together
and
the
heart
will
stick,
Pero
que
sea
la
primera
& la
última
vez,
But
let
it
be
the
first
& the
last
time,
Estamos
juntos
aunque
la
gente
diga
que
no
funciona,
We're
together
even
though
people
say
it
doesn't
work,
Eres
mi
droga
si
no
estás
mi
vida
no
me
reacciona,
You're
my
drug
if
you're
gone
my
life
doesn't
react
to
me,
Te
marchaste
pero
jamás
te
fuistes
de
mi
memoria,
You
left
but
you
never
left
my
memory,
Yo
pensando
cada
noche
que
había
escapado
la
mariposa,
Me
thinking
every
night
that
the
butterfly
had
escaped,
Con
los
ojos
cerrados
te
daré
un
beso
pienso
que
esto
es
un
sueño,
With
my
eyes
closed
I'll
give
you
a
kiss
I
think
this
is
a
dream,
No
quiero
despertar
talvez
el
amor
ya
este
muerto,
I
don't
want
to
wake
up
maybe
love
is
already
dead,
Pero
esta
vez
seré
el
doctor
& lo
curo
de
nuevo,
But
this
time
I'll
be
the
doctor
& cure
him
again,
Abro
los
ojos
te
beso
aquí
estas
no
es
ningún
sueño,
I
open
my
eyes
I
kiss
you
here
these
are
no
dream,
Pero
hoy
aquí
estamos
para
curar
este
llanto,
But
today
we
are
here
to
heal
this
cry,
Unas
ganas
que
ya
no
aguanto,
A
desire
that
I
can't
stand
anymore,
De
gritarte
que
te
amo
eres
mi
mejor
regalooo,
To
shout
that
I
love
you
you
are
my
best
giftooo,
Eres
mi
amooor,
You
are
my
amooor,
No
estar
contigo
fue
un
dolooor,
Not
being
with
you
was
a
pain...,
Pero
cualquiera
puede
cometer
un
error,
But
anyone
can
make
a
mistake,
Pero
no
todos
damos
un
perdóon,
But
not
everyone
gives
a
pardon,
Yo
te
lo
di
en
esta
ocasióon,
I
gave
it
to
you
on
this
occasion,
Acercare
besame
no
dejes
ir
el
tiempo,
I'll
come
closer
kiss
me
don't
let
the
time
go,
Te
amo
por
eso
es
que
a
tu
brazos
yo
e
vuelto,
I
love
you
that's
why
I
came
back
to
your
arms,
Si
te
perdone
es
porque
eres
única,
If
I
forgive
you,
it's
because
you're
unique,
Tu
eres
la
primera
& la
ultima,
You
are
the
first
& the
last,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.