Santa Fe Klan feat. Bipo Montana - Rompiendo Reglas - traduction des paroles en anglais

Rompiendo Reglas - Bipo Montana , Santa Fe Klan traduction en anglais




Rompiendo Reglas
Breaking Rules
Está es por la Santa de mi ma
This is for the Saint of my ma
La fe klan a lo clásico tin tan
The Klan faith to the classic tin tan
Tengo amigos no fans algo de candela latina musica
I have friends who are not fans something by candela latina musica
De esquina rompiendo barreras que ni te imaginas loco.
Corner breaking barriers that you can't even imagine crazy.
Ando pasando las horas haciendo junte con
I'm spending the hours doing together with
La Santa de cora vas a toparlo por tu zona
La Santa de cora you are going to find it in your area
La voz del vecindario reventando la consola familia la de la
The voice of the neighborhood busting the console family the one from the
Esquina de caguama en mano la de las
Corner of caguama in hand the one of the
Rayas en el cuerpo puro loco hermano
Stripes on the body pure crazy brother
Representando a los de abajo hasta llegar anciano plaquiando el
Representing those from below until you get old man plucking the
Barrio sobre tarola y piano aunq pase mucho tiempo siempre vuelvo a
Neighborhood about jarola and piano even if I spend a lot of time I always come back to
Casa con mucho o poco peso siempre humilde con mi raza haciendo lo
House with a lot or a little weight always humble with my race doing what
Que quiero porq la flaca te alcanza en busca de un futuro no pierdo
What do I want porq the skinny one catches up with you in search of a future I don't lose
Esperanza haciendo un cielo este puto infierno yo no soy bueno pero
Hope making a heaven this fucking hell I'm not good but
Al menos sincero con pocos cuento con más dinero y me la pelan todas
At least honest with few I have more money and they all peel me
Sus leyes puro pinche fumadero hoy tengo que salir no se si voy a
Your laws pure fucking smokehouse today I have to go out I don't know if I'm going to
Regresar sólo llevo la fe y las ganas de cantar tanto
To return I only carry the faith and the desire to sing so much
Camino que me falta por caminar que estoy dispuesto a no descansar
Road that I still have to walk that I'm willing to not rest
Bebiendo me mira siempre ando sonríendole a la vida porque no tiene
Drinking he looks at me I'm always smiling at life because he has no
Precio viviendo mi vida con estilo por eso no se me olvida de donde
Price living my life in style that's why I don't forget where
Vengo rompiendo las reglas comprende que entiendo que la vida está
I've been breaking the rules understand that I understand that life is
Prestanda sólo por un tiempo tal vez sea un sueño lo que
Lend only for a while maybe it's a dream what
Estoy viviendo no quiero despertar hasta sentir que estoy muerto
I'm living I don't want to wake up until I feel like I'm dead
Tu ponle play yo le cantó directo del barrio soy un aferrado terco
You put him play I sang to him straight from the neighborhood I'm a stubborn clinging
Marihuano se pa donde vamos seguro que llegamos tenemos el respeto y
Marijuana is pa where we are going sure that we arrive we have the respect and
La humildad que no es de varios venimos desde abajo sin ningún atajó
The humility that is not of several we come from below without any shortcuts
Vamos para arriba no importa cuanto tiempo nos llevemos estamos
We're going up no matter how long we take we're
Contagiando estamos infectado todito el mapa hermano no llevó ropa
Spreading we are infected all the map brother did not wear clothes
Llevo sueños en mi maleta y mi libreta por las ideas todavía falta
I carry dreams in my suitcase and my notebook for the ideas still missing
Mucha carretera con ansias de al la gente verla prendida y con la
A lot of road looking forward to al people to see her turned on and with the
Mera fiesta no hay manera,
Just a party there is no way,
Ni puta que no quiera árbol torcido no endereza yo no cambio yo así
No whore who doesn't want crooked tree doesn't straighten I don't change I like this
Soy hasta que muera neta los de mi banqueta este wey los representa
I am until I die net those on my sidewalk this wey represents them
Voy para una santa Fe pa donde quiera y si pregunta quién es son eso
I go for a santa Fe pa wherever I want and if he asks who he is they are that
Vagos nosotros somos los de ruido de a diario y si murmuró ya no les
Lazy we are the ones of daily noise and if he murmured no longer les
Ago caso la gente no entiende que esto es mi trabajo desmadres drogas
Sometimes people don't understand that this is my job. Crazy drugs.
Rucas de todas fiestas a todas horas Corona y victoria,
Rucas de todas fiestas a todas horas Corona y victoria,
Y toda mi bola,
And all my ball,
Bien piratona y aroma de mota por
Well piratona and speck aroma by
Toda la zona, coca en Ia nariz me toca
The whole area, coke in the nose touches me
De rola en la trocabrones pa' que truene Ia
De rola en la trocabrones pa' que truene Ia
Consola disfruto a diario cuando Ie prendo a
Console I enjoy every day when I turn on
I gallo
I rooster
Hago y deshago todo Io que cargo
I make and undo everything I carry
Desde chavalo siempre ando de vago siempre radicando con
Since I was a kid, I've always been lazy, always settling down with
Ojos tumbados deje el sueno deportivo por romper instrumentales
Lying eyes leave the sports sound for breaking instrumentals
Doy mas hits y palos que el pelotero Adrian Gonzales de qualquier
I give more hits and clubs than the baseball player Adrian Gonzales of any
Modo asi es como sale la fe siempre va conmigo sin importar Io que
Way that's how it goes faith always goes with me no matter what
Pase estilo callejero,
Street style pass,
Pues Ia calle fue mi escuela nadie sabe cuanto he caminado,
Well the street was my school no one knows how long I've walked,
Solo mi suela el tiempo vuela,
Only my sole the time flies,
Nada me consuela el alcohol solamente para curar penas veras,
Nothing comforts me alcohol only to cure sorrows really,
Que no mentimos para nada hip hop en las venas,
That we don't lie at all hip hop in the veins,
La maria bien clavada 473 la helada sabes,
The well nailed maria 473 the frost you know,
Somos la Santa disfrutando el fumadero con el Bipo Montana (
We are the Saint enjoying the smoking room with the Bipo Montana (
La 473, la 228, como la ves)
The 473, the 228, as you see it)
Hoy tengo que salir,
I have to go out today,
No se' si voy a Regresar sólo llevo la fe y las ganas de cantar tanto
I don't know 'if I'm going to come Back I just carry the faith and the desire to sing so much
Camino que me falta por caminar que estoy dispuesto a
Road that I have yet to walk that I am willing to
No descansar bebiendo me mira siempre ando sonriéndole
Not resting drinking he looks at me I'm always smiling at him
A Ia vida porque no tiene precio
To life because it has no price
Viviendo mi vida con estilo, por eso...
Living my life in style, that's why...
No se me olvida de donde vengo
I don't forget where I come from
Rompiendo las reglas comprende que entiendo que
Breaking the rules understand that I understand that
La vida esté prestada por un tiempo
Life is borrowed for a while
Tal vez sea un sueño Io que estoy viviendo
Maybe it's a dream What I'm living
No quiero despertar hasta sentir que estoy muerto
I don't want to wake up until I feel like I'm dead





Writer(s): angel quezada

Santa Fe Klan feat. Bipo Montana - Rompiendo Reglas (feat. Bipo Montana) - Single
Album
Rompiendo Reglas (feat. Bipo Montana) - Single
date de sortie
20-08-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.