Santa Fe Klan feat. Chikis RA - Lentes Oscuros (feat. Chikis RA) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Chikis RA - Lentes Oscuros (feat. Chikis RA)




Lentes Oscuros (feat. Chikis RA)
Dark Glasses (feat. Chikis RA)
Lentes oscuros
Dark glasses
Marihuano seguro
Sure stoner
Los callejones oscuros
The dark alleys
Mis neuronas están de luto
My neurons are in mourning
Quémale, prende lentes oscuros
Burn it, light up dark glasses
Marihuano seguro
Sure stoner
Los callejones oscuros
The dark alleys
Mis neuronas están de luto
My neurons are in mourning
Préndele-le-le-le
Light it up-up-up-up
Traigo la chompa rapada
I'm wearing the shaved jacket
Tramo tumbado, la piel tatuada
Tumbled section, tattooed skin
Salimos por la madrugada
We went out at dawn
Somos la clika las pinche buscada
We are the clique, the fucking wanted ones
Alucinada toda mi raza
All my race is hallucinated
Tenemos la calle bloqueada
We have the street blocked
Con los de Alzada
With those of Alzada
Quemando rama
Burning branch
Prende la laira pa' la paniqueada
Turn on the laira for the panic
Puros pelones de santa
Pure bald ones from santa
Aquí se vive todo lo que se canta
Here we live everything that is sung
Lo que me sobra a ustedes les falta
What I have left over you lack
Lírica que sale de mi garganta, pana
Lyrics that come out of my throat, bro
Andamos en la calle haciendo lana
We're out on the street making wool
Tengo amigos en cana
I have friends in jail
Porque no que pasará mañana, yeh, yeh
Because I don't know what will happen tomorrow, yeh, yeh
Salimos de la crisis, pregúntale al Chikis
We came out of the crisis, ask Chikis
Está fuerte la dosis andamos bien paniquis
The dose is strong, we're very panicked
Siento una psicosis, nos vamos bien riquis
I feel a psychosis, we're going very rich
Lentes oscuros, tumbados de los kilos
Dark glasses, lying down from the kilos
Callejera, mi clika si que es bien callejera, préndele
Street, my clique is really street, light it up
Pandillera, mi tropa si que es bien pandillera
Gang, my troop is really gang
Fuma lentes oscuros
Smoke dark glasses
Marihuano seguro
Sure stoner
Los callejones oscuros
The dark alleys
Mis neuronas están de luto
My neurons are in mourning
Quémale, prende lentes oscuros
Burn it, light up dark glasses
Marihuano seguro
Sure stoner
Los callejones oscuros
The dark alleys
Mis neuronas están de luto
My neurons are in mourning
Préndele-le-le-le
Light it up-up-up-up
Ando como lobo en luna llena
I walk like a wolf in a full moon
Buscándome un culito como el que tenía Selena
Looking for a little ass like Selena's
Desde hace un chingo que no me soltaba la cadena
For a long time the chain wouldn't let go of me
Fumo la que fuma el gringo, pura mota de la buena
I smoke what the gringo smokes, pure good weed
El flow que te envenena, diles güero: ¿aquí quién suena?
The flow that poisons you, tell them güero: who sounds here?
Somos los que empezaron de mero abajo y hoy en día nadie nos frena
We are the ones who started from the bottom and today no one stops us
Si el perro huele gacho, si no hay cal po's le echo arena
If the dog smells bad, if there is no lime, I'll throw sand on it
Diario me pongo borracho solo pa' olvidar las penas
I get drunk every day just to forget the sorrows
Humilde sin ser de rancho, esa madre va en las venas
Humble without being from a ranch, that mother goes in the veins
Vergas, el camino es largo no esperes que el tiempo vuelva
Dicks, the road is long, don't expect time to come back
Muchos cazadores, cada quien cuida su selva
Many hunters, each one takes care of their jungle
Acá no importan los colores así que póngase verga
Colors don't matter here, so get your dick on
Llegaron los más marihuanos
The most marijuana users have arrived
Siempre ando en la nube de aquí no bajamos
I'm always in the cloud, we don't come down from here
Nos gusta el exceso, homie
We like excess, homie
Por eso fue que estos locos ahora se juntaron
That's why these crazy people got together now
Ando como quiero, me gusta el peligro
I walk as I want, I like danger
Mete dos pájaros de un solo tiro
Get two birds with one stone
Humo respiro, la blanca la aspiro
I breathe smoke, I inhale the white
Me curo en la noche, parezco vampiro
I heal myself at night, I look like a vampire
Lentes oscuros
Dark glasses
Marihuano seguro
Sure stoner
Los callejones oscuros
The dark alleys
Mis neuronas están de luto
My neurons are in mourning
Quémale, prende lentes oscuros
Burn it, light up dark glasses
Marihuano seguro
Sure stoner
Los callejones oscuros
The dark alleys
Mis neuronas están de luto
My neurons are in mourning
Préndele-le-le-le
Light it up-up-up-up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.