Santa Fe Klan feat. Gera Mx - Fotos y Recuerdos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Gera Mx - Fotos y Recuerdos




Fotos y Recuerdos
Фотографии и воспоминания
1, 2 1, 2 you
1, 2 1, 2 ты
Ya esta prendido?
Уже включил?
Okay
Хорошо
Los reporteros del barrio
Репортёры района
Angel Quezada y el cachorro
Анхель Кесада и щенок
Eh, you
Эй, ты
Hoy desde lejos sólo observó
Сегодня издалека только наблюдаю
Y valoro las fotos
И дорожу фотографиями
Por tantos recuerdos
За столькие воспоминания
Especial dedicación a los que nos volvieron eternos
Особое посвящение тем, кто сделал нас вечными
Sólo, solo miro fotos los recuerdos me quedan
Одни, просто смотрю на фотографии, воспоминания остаются у меня
La soledad la noto estoy donde no me encuentran
Одиночество замечаю, нахожусь, где меня не найти
En donde muchos quieren llegar y no pueden
Куда многие хотят попасть и не могут
Algunos llegan pero se desaparecen
Некоторые туда добираются, но исчезают
Y al mirar las fotos la nostalgia me pega
И при взгляде на фотографии ностальгия одолевает меня
La soledad mi dama, la noche conmigo juega
Одиночество моя дама, ночь играет со мной
Cargo cartuchos na'mas para que se enteren
Ношу патроны, лишь чтобы вам было известно
Yo con nadie me meto, conmigo nose enreden
Ни с кем не связываюсь, со мной не связывайтесь
Hoy me sale, me sale
Сегодня выходит, это выходит
Mi hip si vale
Мой хип это стоит
Wachen mis carnales
Следите за моими братьями
Suenan fenomenales
Они звучат феноменально
Fenómeno de tu colonia encaminame al ritmo
Феномен твоей колонии направь меня к ритму
Señor dame billetes, más déjame ser el mismo
Господи, дай мне денег, но позволь мне оставаться самим собой
Permite la fuerza
Позволь иметь силу
Qué la fama no me crezca
Чтобы слава меня не ослепила
Ilumina mi camino y que la rima siga fresca
Освети мой путь, и пусть рифмы остаются свежими
Con los conciertos llenos, un brindis para Tijuana
С концертами при полных залах, тост за Тихуану
Qué a mi gente de San Luis, nunca le falte mariguana
Что моим друзьям в Сан-Луисе марихуана никогда не была чужой
Qué en Cancun nunca se olvide modo playero que trama
Что в Канкуне никогда не забудут стиль пляжного заговора
Y pues bueno Monterrey, bendecido por sus damas
И конечно же, Монтеррей, благословленный своими дамами
Qué les digo, que recuerdos, me llegan a la memoria
Что я говорю, какие воспоминания, приходят на ум
Un abrazo a mis amigos que cuidan mi trayectoria
Объятия моим друзьям, которые заботятся о моей траектории
Mi broda se hizo mi socio, manejamos este carro
Мой родственник стал моим партнером, мы управляем этой машиной
Así que salud por todos, mija sírveme otro tarro
Так что выпьем за всех, милая, налей мне еще одну кружку
Ya no es raro que nos miren me pegue 3 sueños rotos
Уже не редкость, что на нас смотрят, у меня три разбитых мечты
Por fin se convirtieron en giras, firmas y fotos.
Наконец-то они превратились в гастроли, автографы и фотографии.
Solo miro fotos, los recuerdos me quedan
Просто смотрю на фотографии, воспоминания остаются у меня
La soledad la noto, estoy donde no me encuentran
Одиночество замечаю, нахожусь, где меня не найти
En donde muchos quieren llegar y no pueden
Куда многие хотят попасть и не могут
Algunos llegan pero se desaparecen
Некоторые туда добираются, но исчезают
Y al mirar las fotos la nostalgia me pega
И при взгляде на фотографии ностальгия одолевает меня
La soledad mi dama, la noche conmigo juega
Одиночество моя дама, ночь играет со мной
Cargo cartuchos na'mas para que se enteren
Ношу патроны, лишь чтобы вам было известно
Yo con nadie me meto, conmigo nose enreden
Ни с кем не связываюсь, со мной не связывайтесь
Se marchito la flor, se le quitó lo rosa
Цветок завял, утратил свой розовый цвет
Voy por una carretera fría y peligrosa
Иду по холодной и опасной дороге
Cuidándome la espalda de la gente envidiosa
Берегу спину от завистников
Lejos de mi barrio y de mi madrecita hermosa
Вдали от моего района и моей прекрасной мамочки
Vengo con los de Alzada
Я пришел с ребятами из Alzada
La van a sentir gruesa
Им будет тяжело
Suben los decibeles, cuando el Quezada empieza
Децибелы повышаются, когда начинает Квесада
Yo soy la pieza del rompecabezas
Я деталь пазла
No me juegue chueco que a mi eso me estresa
Не играйте со мной шутки, которые меня расстраивают
Y hoy me los trago de cena
И сегодня я их проглатываю на ужин
Los entierro con arena
Похороню их в песке
Traigo mierda de la buena
У меня дерьмо из хорошего
El neto la cocina y suena
Чистый готовит его, и оно звучит
Cómo la sirena
Как сирена
A mi ni madres me frena
Никто меня не остановит
Mi voz truena
Мой голос грохочет
Cada concierto la agenda llena
Каждый концерт заполняет повестку дня
El Dap que esta en lente y el Roy se paso de grasa
У Dap линза, а Рой переборщил с жиром
Aceleradamente compa nadie nos alcanza
Быстро, друг, никто не успевает за нами
El gera esta presente, de humo esta llena la casa
Гера здесь, в доме полно дыма
Rodeado de mucha gente, cuidando de quien me abraza
В окружении множества людей, заботясь о тех, кто меня обнимает
Solo miro fotos, los recuerdos me quedan
Просто смотрю на фотографии, воспоминания остаются у меня
La soledad la noto, estoy donde no me encuentran
Одиночество замечаю, нахожусь, где меня не найти
En donde muchos quieren llegar y no pueden
Куда многие хотят попасть и не могут
Algunos llegan pero se desaparecen
Некоторые туда добираются, но исчезают
Solo miro fotos, los recuerdos me quedan
Просто смотрю на фотографии, воспоминания остаются у меня
La soledad la noto, estoy donde no me encuentran
Одиночество замечаю, нахожусь, где меня не найти
En donde muchos quieren llegar y no pueden
Куда многие хотят попасть и не могут
Algunos llegan pero se desaparecen
Некоторые туда добираются, но исчезают
Y al mirar las fotos, la nostalgia me pega
И при взгляде на фотографии ностальгия одолевает меня
La soledad mi dama, la noche conmigo juega
Одиночество моя дама, ночь играет со мной
Cargo cartuchos na'mas para que se enteren
Ношу патроны, лишь чтобы вам было известно
Yo con nadie me meto, conmigo nose enreden
Ни с кем не связываюсь, со мной не связывайтесь





Writer(s): alan rodrigo ledesma, angel quezada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.