Santa Fe Klan feat. Sid MSC - Marihuana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Sid MSC - Marihuana




Marihuana
Marijuana
Una mañana nublada, después de una desvelada
A cloudy morning, after a sleepless night
Se mira el humo salir por la ventana
You see the smoke coming out the window
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Una mañana nublada empezamos a fumarla
A cloudy morning, we start to smoke it
Se mira el humo salir por la ventana
You see the smoke coming out the window
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Me levanté bien zumbao, ni me acuerdo de lo que había pasao
I woke up buzzing, I don't even remember what happened
Bien tripeao, bien trepao, pero todo relajado
Tripping, high, but totally relaxed
Ando estrezado porque todavía no he fumado
I'm stressed because I haven't smoked yet
Después del primer gatillo quiero andar más colocado, vato
After the first puff, I want to be more stoned, babe
Que aquí la gente sabe que todos son grifos
Here, people know that everyone's a dealer
La doña ni se agüita si fuma su hijo
The lady doesn't even flinch if her son smokes
Bien rojo el ojo, ya apestoso a marihuana
Eyes bloodshot, already reeking of marijuana
Trato de mantener el efecto todos los días de la pinche semana
I try to maintain the effect every day of the damn week
Sacando el humo me la paso rana
Blowing out smoke, I'm having a good time
Como reptiles, pues andas iguana
Like reptiles, well, you're an iguana
Fumando en la pinche manzana
Smoking in the damn block
Cuando se acaban las pinches canalas
When the damn joints run out
Bien marihuanos todo el día, aquí es 4: 20
Stoned all day, it's 4:20 here
Fumo en mi Hitter y me siento más sonriente
I smoke in my Hitter and I feel more smiley
Siento la hierba como explota aquí en la mente
I feel the weed explode here in my mind
Después de rolar el toque con mis homies mal vivientes
After rolling the joint with my lowlife homies
(Siento la hierba como explota aquí en la mente)
(I feel the weed explode here in my mind)
(Después de rolar el toque con mis homies mal vivientes)
(After rolling the joint with my lowlife homies)
24/7 siempre nos verán fumar
24/7 you'll always see us smoking
Con los ojos pequeñitos y seco el paladar
With tiny eyes and a dry palate
No es por necesidad, sólo pasarla relax
It's not out of need, just to relax
Me la fumo con mi equipo y todo sale genial
I smoke it with my crew and everything turns out great
Así me la vivo, vivo en modo avión
This is how I live, I live in airplane mode
Sea en canala, pipa o blunt me pongo bien locochón
Whether it's a joint, pipe, or blunt, I get really high
Antes terapeaba a mis jefes pa' comprar el tostón
I used to hustle my bosses to buy a bag
Hoy tengo pa' comprar la que me receta el doctor
Today I have enough to buy what the doctor prescribes
Ella es hermosa y tan natural
She is beautiful and so natural
Relaja tu sistema, te ayuda a pensar
Relaxes your system, helps you think
Fue en secundaria cuando la fui a probar
It was in high school when I tried it
Hasta hoy en día me la pongo a rolar
To this day, I roll it up
No qué pasará si nos miran fumar
I don't know what will happen if they see us smoking
Porque se está forjando la marihuana
Because marijuana is being legalized
Ella es tan especial, pero ilegal
She is so special, but illegal
Aquí diario se ve el humo en la ventana
Here, you see smoke in the window every day
De perfume traigo su olor, de costumbre traigo el tostón
I wear her scent as perfume, I usually carry a bag
La llevo para donde voy porque me da la inspiración
I take her wherever I go because she gives me inspiration
La etapa primera pasó, consumidor me volví yo
The first stage passed, I became a consumer
Más para allá de la adicción, ya casi no me da la tos
Beyond addiction, I hardly cough anymore
En ayunas, temprano la estamos forjando
On an empty stomach, early in the morning we're rolling it up
De a diario después la quemamos
Every day we burn it later
Nos vamos de largo, todo el día fumando
We go on and on, smoking all day
La gente mirando, les digo que canto
People watching, I tell them I sing
Aquí puro malandro, pantalones guangos
Here, pure gangsters, baggy pants
Cuerpos decorados en barrios pintados
Decorated bodies in painted neighborhoods
Venimos bien sanos, vamos radicando
We come in peace, we're settling down
Las perras buscando a los perros más bravos
The bitches looking for the fiercest dogs
En el cantón con mis homies freestyleando en los beats
In the hood with my homies freestyling on the beats
Fumando weed para fluir dicen por ahí
Smoking weed to flow, they say
En breve al OXXO por bajón y un six
Soon to the OXXO for munchies and a six-pack
El pinche Sid ya se la sabe, siempre cocinando hits
The damn Sid knows his stuff, always cooking up hits
Una mañana nublada, después de una desvelada
A cloudy morning, after a sleepless night
Se mira el humo salir por la ventana
You see the smoke coming out the window
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Una mañana nublada empezamos a fumarla
A cloudy morning, we start to smoke it
Se mira el humo salir por la ventana
You see the smoke coming out the window
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marihuana
Ma-Ma Marihua, marihua, marijuana





Writer(s): angel quezada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.