Paroles et traduction Santa Fe Klan feat. Under Side 821 - Donde Vivimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Vivimos
Where We Live
ÁNGEL
SANTA
FE
KLAN)
(ANGEL
SANTA
FE
KLAN)
Así
son
las
cosas
por
las
calles
This
is
how
things
are
in
the
streets,
baby
así
son,
ya
nada
puede
remediarse
this
is
how
it
is,
nothing
can
be
fixed
anymore
aquí
nacimos
y
de
aquí
nos
vamos
muertos
we
were
born
here
and
we
leave
here
dead
a
todas
nuestras
madres
se
les
nota
el
sufrimiento
the
suffering
shows
on
all
of
our
mothers'
faces
Así
son
las
cosas
por
las
calles
This
is
how
things
are
in
the
streets,
girl
Vengo
desde
abajo
en
serio,
no
creas
que
te
miento
I
come
from
the
bottom,
seriously,
don't
think
I'm
lying
salí
a
la
calle
en
busca
de
mi
sueños
I
went
out
to
the
streets
in
search
of
my
dreams
lo
siento,
pero
no
me
arrepiento
I'm
sorry,
but
I
don't
regret
it
todo
lo
que
tengo
a
mi
barrio
se
lo
debo
everything
I
have,
I
owe
it
to
my
neighborhood
Si
tu
supieras
como
está
el
peligro
acá
fuera
If
you
only
knew
how
dangerous
it
is
out
here
aquí
las
rejas
o
el
panteón
te
espera
here
the
bars
or
the
cemetery
await
you
chingo
de
quejas
pero
hasta
la
chota
anda
revuelta
a
bunch
of
complaints,
but
even
the
cops
are
corrupt
aquí
te
juega
chueco
el
que
menos
esperas
here
the
one
you
least
expect
will
screw
you
over
Con
lágrimas
en
los
ojos
al
cielo
le
cantamos
With
tears
in
our
eyes,
we
sing
to
the
sky
recordando,
tratando
de
evitar
todo
este
llanto
remembering,
trying
to
avoid
all
this
crying
unos
están
encerrados,
ni
cuenta
se
dan
de
lo
que
ha
pasado
some
are
locked
up,
they
don't
even
realize
what
has
happened
somos
la
pura
pinche
realidad
por
eso
esto
se
hizo
mi
trabajo
we
are
the
damn
reality,
that's
why
this
became
my
job
Homie's
enredados
en
las
drogas
Homies
tangled
up
in
drugs
hoy
mi
sistema
no
reacciona
today
my
system
doesn't
react
el
croquis
de
esta
pinche
vida
loca
the
sketch
of
this
damn
crazy
life
no
sé
a
donde
me
llevará
y
no
me
importa
I
don't
know
where
it
will
take
me
and
I
don't
care
Homie's
enredados
en
las
drogas
Homies
tangled
up
in
drugs
hoy
mi
sistema
no
reacciona
today
my
system
doesn't
react
el
croquis
de
esta
pinche
vida
loca
the
sketch
of
this
damn
crazy
life
no
sé
a
donde
me
llevará
y
no
me
importa
I
don't
know
where
it
will
take
me
and
I
don't
care
(CHATO
SANTA
FE
KLAN)
(CHATO
SANTA
FE
KLAN)
En
la
calle
mal
juzgados
somos
homie's
de
la
street
On
the
street,
we
are
misjudged,
homies
from
the
street
nacimos
para
morir,
una
vida
loca
elegí
we
were
born
to
die,
I
chose
a
crazy
life
la
vida
es
como
un
free
caminando
sobre
un
beat
life
is
like
a
freestyle
walking
on
a
beat
un
fume
para
el
cielo
para
el
que
ya
no
está
aquí
a
smoke
to
the
sky
for
the
one
who
is
no
longer
here
Conflictos
por
la
calle
ya
se
nos
hizo
normal
Conflicts
in
the
street
have
become
normal
for
us
el
aroma
en
el
aire
del
gallo
al
quemar
the
aroma
in
the
air
of
the
weed
when
it
burns
no
confíes
en
carnales
que
luego
no
estarán
don't
trust
homies
who
won't
be
there
later
contados
son
los
míos
de
mi
barrio
SF
Klan
my
people
from
my
SF
Klan
neighborhood
are
few
Aquí
no
ha
pasado
nada,
la
vivimos
siempre
igual
Nothing
has
happened
here,
we
always
live
it
the
same
la
calle
es
un
riesgo
que
yo
elegí
tomar
the
street
is
a
risk
I
chose
to
take
yo
sé
en
quien
confiar,
aquí
ya
no
existe
paz
I
know
who
to
trust,
there
is
no
peace
here
anymore
el
amor
de
la
mujer
que
quiero,
ella
es
Mamá
the
love
of
the
woman
I
love,
she
is
Mom
Drugadas
sin
dormir,
yo
sé
que
vale
la
pena
Drugged
up
without
sleep,
I
know
it's
worth
it
siempre
al
alba
tú
nos
wachas
allá
en
la
banqueta
you
always
watch
over
us
at
dawn
there
on
the
sidewalk
las
torretas
ya
se
escuchan,
se
pasean
allá
fuera
the
sirens
can
already
be
heard,
they
roam
out
there
nada
es
para
siempre
hasta
que
la
muerte
te
llega
nothing
is
forever
until
death
comes
for
you
(ÁNGEL
SANTA
FE
KLAN)
(ANGEL
SANTA
FE
KLAN)
Homie's
enredados
en
las
drogas
Homies
tangled
up
in
drugs
hoy
mi
sistema
no
reacciona
today
my
system
doesn't
react
el
croquis
de
esta
pinche
vida
loca
the
sketch
of
this
damn
crazy
life
no
sé
a
donde
me
llevará
y
no
me
importa
I
don't
know
where
it
will
take
me
and
I
don't
care
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.