Paroles et traduction Santa Fe Klan - Cuéntale de Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntale de Mí
Tell Her About Me
cuentale
de
mi
Tell
her
about
me
dile
que
sea
como
yo
Tell
her
to
be
like
me
dile
que
te
enseñe
que
es
amor
Tell
her
to
show
you
what
love
is
dile
que
fui
el
de
tu
pasión
Tell
her
I
was
the
one
you
were
passionate
about
Y
es
que
yo
no
encuentro
ni
la
razón
And
the
thing
is,
I
can't
even
find
the
reason
Porque
sigo
vivo
en
esta
ilusión
Why
I'm
still
living
in
this
illusion
porque
no
vienes
a
matar
mi
corazón
Why
don't
you
come
and
kill
my
heart?
lo
dejaste
latiendo
y
herido
de
amor
You
left
it
beating
and
wounded
by
love
ahora
solamente
siento
un
gran
dolor
Now
all
I
feel
is
a
great
pain
cuéntale
de
mí
Tell
her
about
me
dile
que
sea
como
yo
Tell
her
to
be
like
me
dile
que
te
enseñe
que
es
amor
Tell
her
to
show
you
what
love
is
Dile
que
fui
el
de
tu
pasión
Tell
her
I
was
the
one
you
were
passionate
about
Y
es
que
yo
no
encuentro
ni
la
razón
And
the
thing
is,
I
can't
even
find
the
reason
Porque
sigo
vivo
en
esta
ilusión
Why
I'm
still
living
in
this
illusion
porque
no
vienes
a
matar
mi
corazón
Why
don't
you
come
and
kill
my
heart?
lo
dejaste
latiendo
y
herido
de
amor
You
left
it
beating
and
wounded
by
love
ahora
solamente
siento
un
gran
dolor
Now
all
I
feel
is
a
great
pain
Dile
que
sea
como
yo
Tell
her
to
be
like
me
dile
que
yo
te
enseñe
que
es
amor
Tell
her
that
I
showed
you
what
love
is
dile
que
yo
fui
al
de
tu
pasión
Tell
her
that
I
was
the
one
you
were
passionate
about
Y
es
que
yo
no
encuentro
ni
la
razón
And
the
thing
is,
I
can't
even
find
the
reason
hey
dile
Cómo
era
yo
Hey,
tell
her
how
I
was
quién
te
hizo
feliz
Who
made
you
happy
te
dio
el
corazón
Gave
you
his
heart
te
dio
su
confianza
cariño
y
amor
Gave
you
his
trust,
affection,
and
love
me
dejaste
sólo
con
una
ilusión
You
left
me
alone
with
just
an
illusion
Hoy
puedo
mirar
Today
I
can
see
que
no
era
verdad
That
it
wasn't
true
tus
ojos
estrellas
para
enamorar
Your
eyes,
stars
to
make
one
fall
in
love
la
trampa
perfecta
para
lastimar
The
perfect
trap
to
hurt
tus
fotos
guardadas
ya
no
existen
más
Your
saved
photos
no
longer
exist
y
hoy
suelo
quemar
And
today
I
usually
burn
Tus
recuerdos
en
mi
mente
ya
no
están
más
Your
memories
in
my
mind
are
no
more
ya
no
volverás
You
won't
come
back
ya
no
hay
vuelta
atrás
There's
no
turning
back
porque
él
como
yo
nunca
te
amará
Because
he
will
never
love
you
like
I
did
recuerdo
que
un
día
me
dijistes
I
remember
one
day
you
told
me
que
yo
era
lo
mejor
que
te
había
pasado
That
I
was
the
best
thing
that
had
ever
happened
to
you
pero
que
a
pesar
de
pelea
y
engaños
But
that
despite
fights
and
betrayals
yo
siempre
seguí
a
tu
lado
I
always
stayed
by
your
side
Sigo
siendo
aquel
enamorado
I'm
still
that
man
in
love
tú
ya
quedaste
en
el
pasado
You're
already
in
the
past
sólo
dejaste
a
mi
lado
un
corazón
muy
destrozado
You
only
left
a
very
broken
heart
by
my
side
cuéntale
de
mí
Tell
her
about
me
Dile
que
sea
como
yo
Tell
her
to
be
like
me
dile
que
te
enseñe
que
es
Amor
Tell
her
to
show
you
what
love
is
dile
que
fui
el
de
tu
pasión
Tell
her
I
was
the
one
you
were
passionate
about
Y
es
que
yo
no
encuentro
ni
la
razón
And
the
thing
is,
I
can't
even
find
the
reason
Porque
sigo
vivo
en
esta
ilusión
Why
I'm
still
living
in
this
illusion
porque
no
vienes
a
matar
mi
corazón
Why
don't
you
come
and
kill
my
heart?
lo
dejaste
latiendo
y
herido
de
amor
You
left
it
beating
and
wounded
by
love
ahora
solamente
siento
un
gran
dolor
Now
all
I
feel
is
a
great
pain
no
más
discusiones
No
more
arguments
basta
de
dolores
Enough
pain
mujer
de
cartón
lastimando
a
dos
hombres
Cardboard
woman
hurting
two
men
Cuando
te
hago
el
amor
When
I
make
love
to
you
besalo
y
por
fa
no
digas
mi
nombre
Kiss
him
and
please
don't
say
my
name
cuentale
cosas
bonitas
de
mí
Tell
her
beautiful
things
about
me
dile
que
se
acostumbré
al
engaño
y
no
llore
Tell
her
to
get
used
to
the
deceit
and
not
to
cry
que
no
te
ignoré
Tell
her
not
to
ignore
you
y
que
te
perdone
And
to
forgive
you
tantos
engaños
que
le
hagas
al
pobre
So
many
lies
you
tell
the
poor
guy
conmigo
jugaste
You
played
with
me
el
cora
rompiste
You
broke
my
heart
no
sabía
que
mujeres
así
existen
I
didn't
know
women
like
that
existed
que
no
te
diste
cuenta
de
cuánto
dolor
a
mí
me
hiciste
That
you
didn't
realize
how
much
pain
you
caused
me
en
plato
de
segunda
me
convertiste
You
turned
me
into
a
second-rate
dish
abrazalo
y
dile
Hug
him
and
tell
him
cómo
le
hice
para
hacerte
feliz
en
aquellos
días
grises
How
I
managed
to
make
you
happy
on
those
gray
days
por
mis
calles
trato
de
olvidarte
Through
my
streets
I
try
to
forget
you
y
voy
caminando
con
La
decepción
And
I
walk
with
disappointment
con
una
mitad
del
corazón
escribí
este
dolor
With
half
of
my
heart
I
wrote
this
pain
cuéntale
de
mí
Tell
her
about
me
cuéntale
Cómo
fui
yo
Tell
her
how
I
was
verás
que
algún
día
Te
dedicar
a
esta
canción
You'll
see
that
one
day
you'll
dedicate
this
song
to
her
cuéntale
de
mí
Tell
her
about
me
dile
que
sea
como
yo
Tell
her
to
be
like
me
dile
que
te
enseñe
que
es
amor
Tell
her
to
show
you
what
love
is
dile
que
fui
el
de
tu
pasión
Tell
her
I
was
the
one
you
were
passionate
about
y
es
que
yo
no
encuentro
ni
la
razón
And
the
thing
is,
I
can't
even
find
the
reason
porque
sigo
vivo
en
esta
ilusión
Why
I'm
still
living
in
this
illusion
porque
no
vienes
a
matar
mi
corazón
Why
don't
you
come
and
kill
my
heart?
lo
dejaste
latiendo
y
herido
de
amor
You
left
it
beating
and
wounded
by
love
Ahora
solamente
siento
un
gran
dolor
Now
all
I
feel
is
a
great
pain
Dile
que
sea
como
yo
Tell
her
to
be
like
me
dile
que
yo
te
enseñe
que
es
amor
Tell
her
that
I
showed
you
what
love
is
dile
que
yo
fui
el
de
tu
pasión
Tell
her
that
I
was
the
one
you
were
passionate
about
y
es
que
no
encuentro
ni
la
razón
And
the
thing
is,
I
can't
even
find
the
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): santa fe klan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.