Santa Fe Klan - Cuéntale de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Cuéntale de Mí




Cuéntale de Mí
Tell Her About Me
cuentale de mi
Tell her about me
dile que sea como yo
Tell her to be like me
dile que te enseñe que es amor
Tell her to show you what love is
dile que fui el de tu pasión
Tell her I was the one you were passionate about
Y es que yo no encuentro ni la razón
And the thing is, I can't even find the reason
Porque sigo vivo en esta ilusión
Why I'm still living in this illusion
porque no vienes a matar mi corazón
Why don't you come and kill my heart?
lo dejaste latiendo y herido de amor
You left it beating and wounded by love
ahora solamente siento un gran dolor
Now all I feel is a great pain
cuéntale de
Tell her about me
dile que sea como yo
Tell her to be like me
dile que te enseñe que es amor
Tell her to show you what love is
Dile que fui el de tu pasión
Tell her I was the one you were passionate about
Y es que yo no encuentro ni la razón
And the thing is, I can't even find the reason
Porque sigo vivo en esta ilusión
Why I'm still living in this illusion
porque no vienes a matar mi corazón
Why don't you come and kill my heart?
lo dejaste latiendo y herido de amor
You left it beating and wounded by love
ahora solamente siento un gran dolor
Now all I feel is a great pain
Dile que sea como yo
Tell her to be like me
dile que yo te enseñe que es amor
Tell her that I showed you what love is
dile que yo fui al de tu pasión
Tell her that I was the one you were passionate about
Y es que yo no encuentro ni la razón
And the thing is, I can't even find the reason
hey dile Cómo era yo
Hey, tell her how I was
quién te hizo feliz
Who made you happy
te dio el corazón
Gave you his heart
te dio su confianza cariño y amor
Gave you his trust, affection, and love
me dejaste sólo con una ilusión
You left me alone with just an illusion
Hoy puedo mirar
Today I can see
que no era verdad
That it wasn't true
tus ojos estrellas para enamorar
Your eyes, stars to make one fall in love
la trampa perfecta para lastimar
The perfect trap to hurt
tus fotos guardadas ya no existen más
Your saved photos no longer exist
y hoy suelo quemar
And today I usually burn
para olvidar
To forget
Tus recuerdos en mi mente ya no están más
Your memories in my mind are no more
ya no volverás
You won't come back
ya no hay vuelta atrás
There's no turning back
porque él como yo nunca te amará
Because he will never love you like I did
recuerdo que un día me dijistes
I remember one day you told me
que yo era lo mejor que te había pasado
That I was the best thing that had ever happened to you
pero que a pesar de pelea y engaños
But that despite fights and betrayals
yo siempre seguí a tu lado
I always stayed by your side
Sigo siendo aquel enamorado
I'm still that man in love
ya quedaste en el pasado
You're already in the past
sólo dejaste a mi lado un corazón muy destrozado
You only left a very broken heart by my side
cuéntale de
Tell her about me
Dile que sea como yo
Tell her to be like me
dile que te enseñe que es Amor
Tell her to show you what love is
dile que fui el de tu pasión
Tell her I was the one you were passionate about
Y es que yo no encuentro ni la razón
And the thing is, I can't even find the reason
Porque sigo vivo en esta ilusión
Why I'm still living in this illusion
porque no vienes a matar mi corazón
Why don't you come and kill my heart?
lo dejaste latiendo y herido de amor
You left it beating and wounded by love
ahora solamente siento un gran dolor
Now all I feel is a great pain
no más discusiones
No more arguments
basta de dolores
Enough pain
mujer de cartón lastimando a dos hombres
Cardboard woman hurting two men
Cuando te hago el amor
When I make love to you
besalo y por fa no digas mi nombre
Kiss him and please don't say my name
cuentale cosas bonitas de
Tell her beautiful things about me
dile que se acostumbré al engaño y no llore
Tell her to get used to the deceit and not to cry
que no te ignoré
Tell her not to ignore you
y que te perdone
And to forgive you
tantos engaños que le hagas al pobre
So many lies you tell the poor guy
conmigo jugaste
You played with me
el cora rompiste
You broke my heart
no sabía que mujeres así existen
I didn't know women like that existed
que no te diste cuenta de cuánto dolor a me hiciste
That you didn't realize how much pain you caused me
en plato de segunda me convertiste
You turned me into a second-rate dish
abrazalo y dile
Hug him and tell him
cómo le hice para hacerte feliz en aquellos días grises
How I managed to make you happy on those gray days
por mis calles trato de olvidarte
Through my streets I try to forget you
y voy caminando con La decepción
And I walk with disappointment
con una mitad del corazón escribí este dolor
With half of my heart I wrote this pain
cuéntale de
Tell her about me
cuéntale Cómo fui yo
Tell her how I was
verás que algún día Te dedicar a esta canción
You'll see that one day you'll dedicate this song to her
cuéntale de
Tell her about me
dile que sea como yo
Tell her to be like me
dile que te enseñe que es amor
Tell her to show you what love is
dile que fui el de tu pasión
Tell her I was the one you were passionate about
y es que yo no encuentro ni la razón
And the thing is, I can't even find the reason
porque sigo vivo en esta ilusión
Why I'm still living in this illusion
porque no vienes a matar mi corazón
Why don't you come and kill my heart?
lo dejaste latiendo y herido de amor
You left it beating and wounded by love
Ahora solamente siento un gran dolor
Now all I feel is a great pain
Dile que sea como yo
Tell her to be like me
dile que yo te enseñe que es amor
Tell her that I showed you what love is
dile que yo fui el de tu pasión
Tell her that I was the one you were passionate about
y es que no encuentro ni la razón
And the thing is, I can't even find the reason





Writer(s): santa fe klan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.