Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
va
descontrolar
la
cosa
si
le
anda
Things
will
get
out
of
control
if
you
jugado
al
valiente,
aquí
todos
conocemos
la
muerte,
played
the
brave,
we
all
know
death
here,
Se
va
descontrolar
la
fiesta
porque
ando
célebre
y
célebre
The
party
is
going
to
get
out
of
control
because
I'm
famous
and
famous
Porque
la
vida
es
corta
y
un
futuro
largo
viene
Because
life
is
short
and
a
long
future
is
coming
Una
colonia
humilde
y
pobre
llevamos
el
nombre
de
los
que
en
las
A
humble
and
poor
colony
we
bear
the
name
of
those
who
in
the
venas
les
corre
thc
y
canciones
entre
flow
y
thc
runs
through
their
veins
and
songs
between
flow
and
vozes
la
dosis
de
mi
toque
ase
que
te
toque
viajando
de
you
voice
the
dose
of
my
touch
ase
to
touch
you
traveling
from
noche
la
calle
oscura
y
ni
se
conose
por
eso
vamos
aprendiendo
de
los
night
the
dark
street
and
don't
even
know
that's
why
we
are
learning
from
the
errores
entonces
no
quiero
dedicasiones
ya
mistakes
then
I
don't
want
dedications
anymore
puse
ala
familia
a
dedicarme
sus
oraciones
i
asked
the
family
to
dedicate
their
prayers
to
me
Por
eso
no
ahí
que
ablar
de
mas
por
eso
cadaves
son
mas
estúpidos
That's
why
not
there
that
ablate
of
more
that's
why
cadaves
are
more
stupid
cantando
rap
porque
quieren
nada
mas
sin
vivirlo
pueden
cantar
singing
rap
because
they
want
nothing
more
without
living
it
they
can
sing
cualquiera
pero
no
es
igual
otros
su
anyone
but
it
is
not
the
same
other
su
envidia
los
traciona
y
los
ase
actuar
muy
mal
envy
tracts
them
and
makes
them
act
very
badly
Ando
brindando
con
mi
cawuama
y
I'm
toasting
with
my
cawuama
and
mi
gallo
festejandonos
lo
que
emos
logrado
hoy
amanecí
pensando
my
rooster
celebrating
what
we
have
achieved
today
I
woke
up
thinking
un
día
nublado
porque
la
vida
es
corta
para
un
futuro
tan
largo.
a
cloudy
day
because
life
is
short
for
such
a
long
future.
Se
va
descontrolar
la
cosa
si
le
anda
Things
will
get
out
of
control
if
you
jugado
al
valiente
aquí
todos
conosemos
la
muerte.
played
the
brave
here
let's
all
know
death.
Se
va
decontrolar
la
fiesta
porque
ando
célebre
y
The
party
is
going
out
of
control
because
I'm
famous
and
celebre
porqué
la
vida
es
corta
y
un
futuro
largo
viene
celebrate
why
life
is
short
and
a
long
future
is
coming
Me
la
pasó
fumando
tranquilo
de
ese
toque
ago
que
nada
importante
He
passed
it
to
me
smoking
quiet
from
that
touch
ago
that
nothing
important
sali
de
casa
porque
no
creo
el
vecino
otro
día
i
left
home
because
I
don't
think
the
neighbor
another
day
soporte
darme
un
vaisa
así
lado
puede
que
esplote
support
give
me
a
vaisa
so
side
I
may
explode
Siempre
Callejero
carnal
nunca
lo
busque
Always
carnal
street
never
look
for
it
me
lo
vine
a
encontrar
no
voto
por
i
came
to
find
him
I
don't
vote
for
Pri
ni
tampoco
por
Pan
mejor
trabajo
Neither
for
Bread
nor
for
better
work
como
negro
pa
vivir
como
va
al
camir
pero
en
sik
sak
en
las
que
suelo
as
a
black
to
live
as
it
goes
to
the
camir
but
in
sik
sak
in
which
I
usually
forjar
con
todo
mi
klan
mujeres
vienes
y
van
de
eso
no
ay
forge
with
all
my
klan
women
come
and
go
from
that
no
ay
que
preocupar
solo
homis
de
comfiansa
que
no
piensan
al
acsionar
what
to
worry
about
only
homis
of
comfiansa
who
do
not
think
when
acting
ya
se
la
he
already
knows
the
verdad
de
este
juego
aprendí
ahí
más
dobles
caras
que
Canalas
para
truth
of
this
game
I
learned
there
more
double
faces
than
channels
to
weed
igual
me
tocó
sufri
para
estar
weed
still
touched
me
I
suffered
to
be
aquipara
que
quieres
mentir
si
entres
visnes
cresi
here
why
do
you
want
to
lie
if
you
come
in
visnes
cresi
Se
va
decontrolar
la
cosa
si
le
anda
jugado
It's
going
to
get
out
of
control
if
he's
being
played
al
valiente
aqui
todos
conosemos
la
muerte.
to
the
brave
here
let
us
all
know
death.
Se
va
decontrolar
la
fiesta
porque
ando
célebre
y
celebre
porqué
la
The
party
is
going
out
of
control
because
I'm
famous
and
celebrate
because
the
vida
es
corta
y
un
futuro
largo
life
is
short
and
a
future
is
long
viene.
(y
umilde
como
siempre
aquí
segimos
he's
coming.
(and
umilde
as
always
here
we
follow
radicando
ya
save
quiene
somos
no
la
pinche
SANTA
FE
KLAN
radicando
ya
save
who
we
are
don't
la
pinche
SANTA
FE
KLAN
ahuevo
rap
trap
récord-alzada
filmz-el
pinche
neto
en
los
controles)
ahuevo
rap
trap
record-alzada
filmz-el
pinche
neto
en
los
controles)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): angel quezada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.