Paroles et traduction Santa Fe Klan - Dinero
Rap
Trap
Records
Rap
Trap
Records
Todo
por
culpa
del
dinero
All
because
of
money
Hay
problemas,
muertes
y
traicioneros
(Traicioneros)
There
are
problems,
deaths,
and
betrayals
(Betrayals)
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want
Solamente
salir
de
este
agujero
(De
este
agujero)
Is
just
to
get
out
of
this
hole
(Out
of
this
hole)
Todo
por
el
dinero
All
for
the
money
Hay
problemas,
muertes
y
traicioneros
(Traicioneros)
There
are
problems,
deaths,
and
betrayals
(Betrayals)
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want
Solamente
salir
de
este
agujero
(De
este
agujero)
Is
just
to
get
out
of
this
hole
(Out
of
this
hole)
Por
mi
familia
y
mi
equipo,
estoy
bendecido
For
my
family
and
my
team,
I'm
blessed
Sigo
siendo
el
mismo
que
camina
decido
I'm
still
the
same
one
who
walks
decided
Por
lo
que
tengo,
me
siento
agradecido
For
what
I
have,
I
feel
grateful
Pero
todavía
voy
por
lo
que
no
he
conseguido
But
I
still
go
for
what
I
haven't
achieved
Muchos
me
miran
con
coraje
Many
look
at
me
with
anger
Otros
con
envidia
Others
with
envy
Critican
mi
lenguaje
(Ehh)
They
criticize
my
language
(Ehh)
Esto
contiene
alto
voltaje
This
contains
high
voltage
Lo
hago
todo
el
día
I
do
it
all
day
Para
que
en
el
ritmo
encaje
(Ehh)
So
that
it
fits
the
rhythm
(Ehh)
Tranquilo
camino
I
walk
calmly
Yo
nunca
llevo
prisa
I'm
never
in
a
hurry
Un
kilo
del
fino
A
kilo
of
the
fine
stuff
Pa'
no
cargar
eriza
So
I
don't
carry
a
burden
Consigilo
alverdino
Get
it
greenish
La
piel
se
me
eriza
My
skin
crawls
Traigo
filo,
padrino
I
bring
an
edge,
godfather
Aquí,
cualquiera
no
pisa
Here,
not
just
anyone
steps
Dame
lo
que
me
merezco
Give
me
what
I
deserve
Yo
no
quiero
más
ni
menos
I
don't
want
more
or
less
Siempre
amanezco
fresco
I
always
wake
up
fresh
Aunque
mis
días
no
sean
buenos
Even
if
my
days
are
not
good
Siempre
se
los
agradezco
I
always
thank
them
Por
los
conciertos
llenos
For
the
full
concerts
A
la
gente
que
nos
volvió
eternos
To
the
people
who
made
us
eternal
Todo
por
culpa
del
dinero
All
because
of
money
Hay
problemas,
muertes
y
traicioneros
(Traicioneros)
There
are
problems,
deaths,
and
betrayals
(Betrayals)
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want
Solamente
salir
de
este
agujero
(De
este
agujero)
Is
just
to
get
out
of
this
hole
(Out
of
this
hole)
Todo
por
el
dinero
All
for
the
money
Hay
problemas,
muertes
y
traicioneros
(Traicioneros)
There
are
problems,
deaths,
and
betrayals
(Betrayals)
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want
Solamente
salir
de
este
agujero
(De
este
agujero)
Is
just
to
get
out
of
this
hole
(Out
of
this
hole)
Todos
con
la
muerte
tenemos
una
cita
We
all
have
a
date
with
death
Solamente
a
Dios
le
pido
que
me
permita
I
only
ask
God
to
allow
me
Días
pa'
vivir
que
mi
gente
me
nececita
Days
to
live
that
my
people
need
me
Que
no
le
falte
nada
a
mi
madrecita
That
my
dear
mother
doesn't
lack
anything
De
mi
flaca
un
beso
A
kiss
from
my
skinny
girl
Me
pone
frío,
ella
me
pone
tieso
She
makes
me
cold,
she
makes
me
stiff
Y
eso
en
mi
mente
ocasiona
otro
verso
And
that
in
my
mind
causes
another
verse
Abrázame
fuerte
por
si
esta
noche
no
regreso
Hold
me
tight
in
case
I
don't
come
back
tonight
Voy
en
busca
de
más
pesos
I'm
going
for
more
pesos
No
me
importa
si
trompiezo
I
don't
care
if
I
stumble
No
se
me
olvida
de'onde
vengo
I
don't
forget
where
I
come
from
Yo
solo
me
mantego
I
just
keep
myself
Lo
que
soy,
lo
sontengo
What
I
am,
I
hold
Solo
me
entretengo
I
just
entertain
myself
Escupiendo
fuego
Spitting
fire
Y
no
se
me
sube
el
ego
And
my
ego
doesn't
rise
Mi
estilo
se
lo
entrego
I
give
my
style
Al
micro
cuando
llego
To
the
mic
when
I
arrive
A
veces
con
Soledad
Sometimes
with
Soledad
Y
a
veces
con
María
And
sometimes
with
Mary
En
mi
habitación
In
my
room
Muy
lejos
de
la
familia
Far
away
from
family
Siento
una
anciedad
I
feel
an
anxiety
De
noche
y
de
día
Day
and
night
Mi
libreta
con
tinta
My
notebook
with
ink
Mi
única
compañia
My
only
company
Todo
por
culpa
del
dinero
All
because
of
money
Hay
problemas,
muertes
y
traicioneros
(Traicioneros)
There
are
problems,
deaths,
and
betrayals
(Betrayals)
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want
Solamente
salir
de
este
agujero
(De
este
agujero)
Is
just
to
get
out
of
this
hole
(Out
of
this
hole)
Todo
por
el
dinero
All
for
the
money
Hay
problemas,
muertes
y
traicioneros
(Traicioneros)
There
are
problems,
deaths,
and
betrayals
(Betrayals)
Yo
lo
único
que
quiero
The
only
thing
I
want
Solamente
salir
de
este
agujero
(De
este
agujero)
Is
just
to
get
out
of
this
hole
(Out
of
this
hole)
(Cash
makes
everything
around)
(Cash
makes
everything
around)
(Cash
makes
everything
around
me)
(Cash
makes
everything
around
me)
(Ca
ca
ca
ca
cash)
(Ca
ca
ca
ca
cash)
(Cash
makes
everything
around
me,
queen)
(Cash
makes
everything
around
me,
queen)
(Get
the
money
here)
(Get
the
money
here)
(Ge
the,
ge
get
the
money
here)
(Ge
the,
ge
get
the
money
here)
(Ge
ge
get
the
money
here)
(Ge
ge
get
the
money
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alan rodrigo ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.