Santa Fe Klan - El Mismo Tren - traduction des paroles en anglais

El Mismo Tren - Santa Fe Klantraduction en anglais




El Mismo Tren
The Same Train
Yo que caminé entré él mal y el bien
I know I've walked between good and evil
Todavía no lo sé, pero que encontraré
I don't know it yet, but I know I'll find
Sólo las ganas de ser y las ganas de comer
Only the desire to be and the desire to eat
Hacen que siga el caminó siguiendo el mismo tren
Make me keep on the path, following the same train
Yo que caminé entré él mal y el bien
I know I've walked between good and evil
Todavía no lo sé, pero que encontraré
I don't know it yet, but I know I'll find
Sólo las ganas de ser y las ganas de comer
Only the desire to be and the desire to eat
Hacen que siga el caminó siguiendo el mismo tren
Make me keep on the path, following the same train
Pues aún recuerdo muy bien las palabras de mamá
Well, I still remember Mom's words very well
La más mala del mundo pero la que siempre está
The meanest in the world, but the one who's always there
La que me solía despertar para ir me ha estudiar
The one who used to wake me up to go study
Aunque buenas calificaciones no le solía dar
Even though I didn't usually give her good grades
Realidad o mentira yo digo la verdad
Truth or lie, I tell the truth
Me enseñó a respetar y tener humildad
She taught me to respect and have humility
Aprendí de su vida que si uno lo quiere lo puede lograr
I learned from her life that if you want something, you can achieve it
Que a pesar del mal día siempre hay que luchar
That despite a bad day, you always have to fight
Los consejos de padre siempre han estado aquí
My father's advice has always been here
Con el comprendí que nada es fácil
With him, I understood that nothing is easy
Que no es sólo existir, ni andar por ahí
That it's not just about existing, or wandering around
Si no como buscar el medió de como sobrevivir
But about finding a way to survive
Me enseñó a trabajar y no bajar la mirada
He taught me to work and not lower my gaze
Aún que en mi no confiaba yo soñaba sin almohada
Even though he didn't trust me, I dreamt without a pillow
En mi pluma el alma como el viejo en temporada
My soul in my pen, like the old man in season
Jugando en la vida por tener comida en casa
Playing in life to have food at home
Yo que caminé entré él mal y el bien
I know I've walked between good and evil
Todavía no lo sé, pero que encontraré
I don't know it yet, but I know I'll find
Sólo las ganas de ser y las ganas de comer
Only the desire to be and the desire to eat
Hacen que siga el caminó siguiendo el mismo tren
Make me keep on the path, following the same train
Yo que caminé entré él mal y el bien
I know I've walked between good and evil
Todavía no lo sé, pero que encontraré
I don't know it yet, but I know I'll find
Sólo las ganas de ser y las ganas de comer
Only the desire to be and the desire to eat
Hacen que siga el caminó siguiendo el mismo tren
Make me keep on the path, following the same train
Todo empezó como un juego pero sin jugar en cancha
It all started as a game, but without playing on the field
No pasaba nada es lo que ellos pensaban
Nothing was happening, that's what they thought
Mientras creían que estudiaba y unos besos probaba
While they believed I was studying and trying some kisses
Con mala conducta y una roja mirada
With bad behavior and a red gaze
Caminando por la calle con mi suerte y mi fe
Walking down the street with my luck and my faith
En muy pocos confíe
I trusted very few
Muchos quisieron morder
Many wanted to bite
Conocí la calle en ella me enrrede
I knew the street, I got tangled up in it
Experiencias vividas en un cuaderno guarde
I kept lived experiences in a notebook
En eso del amor yo no quiero nada
In love, I don't want anything
Enamorado de la vida por que el tiempo se acaba
In love with life because time runs out
Mi vida callejera me á dado las alas con las
My street life has given me wings with which
que pienso seguir con destino a lo que soñaba
I plan to continue, heading towards what I dreamed of
Yo se que no vivo fuera de la realidad
I know I don't live outside of reality
Sigo radicando por donde me miran pasar
I still reside where they see me pass
Una sonrisa me miran cargar
They see me carrying a smile
No me pregunten el por qué pues me gusta disfrutar
Don't ask me why, because I like to enjoy myself
Yo que caminé entré él mal y el bien
I know I've walked between good and evil
Todavía no lo sé, pero que encontraré
I don't know it yet, but I know I'll find
Sólo las ganas de ser y las ganas de comer
Only the desire to be and the desire to eat
Hacen que siga el caminó siguiendo el mismo tren
Make me keep on the path, following the same train
Yo que caminé entré él mal y el bien
I know I've walked between good and evil
Todavía no lo sé, pero que encontraré
I don't know it yet, but I know I'll find
Sólo las ganas de ser y las ganas de comer
Only the desire to be and the desire to eat
Hacen que siga el caminó siguiendo el mismo tren
Make me keep on the path, following the same train






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.