Santa Fe Klan - En Espera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - En Espera




En Espera
In Waiting
A la cárcel yo no voy por qué no soy criminal
I won't go to jail, I'm no criminal
Estoy en la sala de espera de un hospital
I'm in the hospital waiting room
Muy poca gente estará contigo hasta el final
Very few people will be with you until the end
No quiero gente hipócrita el día de mi funeral
I don't want hypocrites at my funeral
Mis perros están sobre el mismo plan
My dogs are on the same plan
Firme con los que respeto me dan
Firm with those I respect
Traigo bien alerta a todo mi clan
I keep my whole clan alert
Primero bien bravos y luego se van
First they act tough, then they leave
No la ande calando y si usted no quiere bronca
Don't test it, if you don't want trouble
Ni aunque te quites, ya cuando te toca te toca
Even if you back down, when it's your time, it's your time
No paniquee cuando nos güache en la troca
Don't panic when you see us in the truck
Perdóname madre por mi pinche vida loca
Forgive me, mother, for my crazy life
Mi flaca me abraza y acaricia
My girl hugs and caresses me
Suave mis heridas revisa
Gently checks my wounds
La lágrima en mi rostro desliza
Tears slide down my face
Todo por esta mala noticia
All because of this bad news
Yo no soy lo que usted creía
I'm not what you thought I was
No tengo armas ni muevo mercancía
I don't have guns or move merchandise
Solamente fumo María, disculpe señor policía
I just smoke Mary Jane, excuse me, officer
A la cárcel yo no voy por qué no soy criminal
I won't go to jail, I'm no criminal
Estoy en la sala de espera de un hospital
I'm in the hospital waiting room
Muy poca gente estará contigo hasta el final
Very few people will be with you until the end
No quiero gente hipócrita el día de mi funeral
I don't want hypocrites at my funeral
A la cárcel yo no voy por qué no soy criminal
I won't go to jail, I'm no criminal
Estoy en la sala de espera de un hospital
I'm in the hospital waiting room
Muy poca gente estará contigo hasta el final
Very few people will be with you until the end
No quiero gente hipócrita el día de mi funeral
I don't want hypocrites at my funeral
Póngase al tiro que aquí por el barrio en la noche te desconocen
Be careful, around here in the hood, they don't know you at night
Ando bien trucha cuidándome de todos aquellos que el dedo ponen
I'm alert, watching out for those who point fingers
Tengo enemigos que se me esconden y cuando me miran le corren
I have enemies who hide from me and run when they see me
Andamos bien pilas para el desorden,
We're ready for chaos,
clavadas las broncas pa' que no me atoren
avoiding trouble so they don't lock me up
Aprendí de los errores, caídas y lecciones
I learned from mistakes, falls, and lessons
La chula ronda en el cerro de los leones
The girl roams the hill of lions
La vida es un riesgo, te quitas o te pones
Life is a risk, you're in or out
Seguido hay velorios aquí en los callejones
There are often wakes here in the alleys
Tengo contados a mis amigos por qué al final muy pocos están contigo
I have my friends counted because in the end very few are with you
Todos mis vecinos son testigos, no es mentira nada de lo que le digo
All my neighbors are witnesses, nothing I tell you is a lie
Aquí en la santa se mira y se calla
Here in the Santa we see and keep quiet
Como unos guerreros firme en la batalla
Like warriors, firm in battle
Mi raza es gandalla conmigo no hay falla
My people are tough, there's no failure with me
Traigo a mis dos gallos que mueren en la raya
I bring my two roosters who die on the line
Aquí en la santa se mira y se calla
Here in the Santa we see and keep quiet
Como unos guerreros firme en la batalla
Like warriors, firm in battle
Mi raza es gandalla conmigo no hay falla
My people are tough, there's no failure with me
Traigo a mis dos gallos que mueren en la raya
I bring my two roosters who die on the line
A la cárcel yo no voy por qué no soy criminal
I won't go to jail, I'm no criminal
Estoy en la sala de espera de un hospital
I'm in the hospital waiting room
Muy poca gente estará contigo hasta el final
Very few people will be with you until the end
No quiero gente hipócrita el día de mi funeral
I don't want hypocrites at my funeral
A la cárcel yo no voy por qué no soy criminal
I won't go to jail, I'm no criminal
Estoy en la sala de espera de un hospital
I'm in the hospital waiting room
Muy poca gente estará contigo hasta el final
Very few people will be with you until the end
No quiero gente hipócrita el día de mi funeral
I don't want hypocrites at my funeral





Writer(s): alan rodrigo ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.