Paroles et traduction Santa Fe Klan - En Espera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
la
cárcel
yo
no
voy
por
qué
no
soy
criminal
I
won't
go
to
jail,
I'm
no
criminal
Estoy
en
la
sala
de
espera
de
un
hospital
I'm
in
the
hospital
waiting
room
Muy
poca
gente
estará
contigo
hasta
el
final
Very
few
people
will
be
with
you
until
the
end
No
quiero
gente
hipócrita
el
día
de
mi
funeral
I
don't
want
hypocrites
at
my
funeral
Mis
perros
están
sobre
el
mismo
plan
My
dogs
are
on
the
same
plan
Firme
con
los
que
respeto
me
dan
Firm
with
those
I
respect
Traigo
bien
alerta
a
todo
mi
clan
I
keep
my
whole
clan
alert
Primero
bien
bravos
y
luego
se
van
First
they
act
tough,
then
they
leave
No
la
ande
calando
y
si
usted
no
quiere
bronca
Don't
test
it,
if
you
don't
want
trouble
Ni
aunque
te
quites,
ya
cuando
te
toca
te
toca
Even
if
you
back
down,
when
it's
your
time,
it's
your
time
No
sé
paniquee
cuando
nos
güache
en
la
troca
Don't
panic
when
you
see
us
in
the
truck
Perdóname
madre
por
mi
pinche
vida
loca
Forgive
me,
mother,
for
my
crazy
life
Mi
flaca
me
abraza
y
acaricia
My
girl
hugs
and
caresses
me
Suave
mis
heridas
revisa
Gently
checks
my
wounds
La
lágrima
en
mi
rostro
desliza
Tears
slide
down
my
face
Todo
por
esta
mala
noticia
All
because
of
this
bad
news
Yo
no
soy
lo
que
usted
creía
I'm
not
what
you
thought
I
was
No
tengo
armas
ni
muevo
mercancía
I
don't
have
guns
or
move
merchandise
Solamente
fumo
María,
disculpe
señor
policía
I
just
smoke
Mary
Jane,
excuse
me,
officer
A
la
cárcel
yo
no
voy
por
qué
no
soy
criminal
I
won't
go
to
jail,
I'm
no
criminal
Estoy
en
la
sala
de
espera
de
un
hospital
I'm
in
the
hospital
waiting
room
Muy
poca
gente
estará
contigo
hasta
el
final
Very
few
people
will
be
with
you
until
the
end
No
quiero
gente
hipócrita
el
día
de
mi
funeral
I
don't
want
hypocrites
at
my
funeral
A
la
cárcel
yo
no
voy
por
qué
no
soy
criminal
I
won't
go
to
jail,
I'm
no
criminal
Estoy
en
la
sala
de
espera
de
un
hospital
I'm
in
the
hospital
waiting
room
Muy
poca
gente
estará
contigo
hasta
el
final
Very
few
people
will
be
with
you
until
the
end
No
quiero
gente
hipócrita
el
día
de
mi
funeral
I
don't
want
hypocrites
at
my
funeral
Póngase
al
tiro
que
aquí
por
el
barrio
en
la
noche
te
desconocen
Be
careful,
around
here
in
the
hood,
they
don't
know
you
at
night
Ando
bien
trucha
cuidándome
de
todos
aquellos
que
el
dedo
ponen
I'm
alert,
watching
out
for
those
who
point
fingers
Tengo
enemigos
que
se
me
esconden
y
cuando
me
miran
le
corren
I
have
enemies
who
hide
from
me
and
run
when
they
see
me
Andamos
bien
pilas
para
el
desorden,
We're
ready
for
chaos,
clavadas
las
broncas
pa'
que
no
me
atoren
avoiding
trouble
so
they
don't
lock
me
up
Aprendí
de
los
errores,
caídas
y
lecciones
I
learned
from
mistakes,
falls,
and
lessons
La
chula
ronda
en
el
cerro
de
los
leones
The
girl
roams
the
hill
of
lions
La
vida
es
un
riesgo,
te
quitas
o
te
pones
Life
is
a
risk,
you're
in
or
out
Seguido
hay
velorios
aquí
en
los
callejones
There
are
often
wakes
here
in
the
alleys
Tengo
contados
a
mis
amigos
por
qué
al
final
muy
pocos
están
contigo
I
have
my
friends
counted
because
in
the
end
very
few
are
with
you
Todos
mis
vecinos
son
testigos,
no
es
mentira
nada
de
lo
que
le
digo
All
my
neighbors
are
witnesses,
nothing
I
tell
you
is
a
lie
Aquí
en
la
santa
se
mira
y
se
calla
Here
in
the
Santa
we
see
and
keep
quiet
Como
unos
guerreros
firme
en
la
batalla
Like
warriors,
firm
in
battle
Mi
raza
es
gandalla
conmigo
no
hay
falla
My
people
are
tough,
there's
no
failure
with
me
Traigo
a
mis
dos
gallos
que
mueren
en
la
raya
I
bring
my
two
roosters
who
die
on
the
line
Aquí
en
la
santa
se
mira
y
se
calla
Here
in
the
Santa
we
see
and
keep
quiet
Como
unos
guerreros
firme
en
la
batalla
Like
warriors,
firm
in
battle
Mi
raza
es
gandalla
conmigo
no
hay
falla
My
people
are
tough,
there's
no
failure
with
me
Traigo
a
mis
dos
gallos
que
mueren
en
la
raya
I
bring
my
two
roosters
who
die
on
the
line
A
la
cárcel
yo
no
voy
por
qué
no
soy
criminal
I
won't
go
to
jail,
I'm
no
criminal
Estoy
en
la
sala
de
espera
de
un
hospital
I'm
in
the
hospital
waiting
room
Muy
poca
gente
estará
contigo
hasta
el
final
Very
few
people
will
be
with
you
until
the
end
No
quiero
gente
hipócrita
el
día
de
mi
funeral
I
don't
want
hypocrites
at
my
funeral
A
la
cárcel
yo
no
voy
por
qué
no
soy
criminal
I
won't
go
to
jail,
I'm
no
criminal
Estoy
en
la
sala
de
espera
de
un
hospital
I'm
in
the
hospital
waiting
room
Muy
poca
gente
estará
contigo
hasta
el
final
Very
few
people
will
be
with
you
until
the
end
No
quiero
gente
hipócrita
el
día
de
mi
funeral
I
don't
want
hypocrites
at
my
funeral
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alan rodrigo ledesma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.