Santa Fe Klan - Hip Hop (Caminaré) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Hip Hop (Caminaré)




Hip Hop (Caminaré)
Hip Hop (I Will Walk)
(Quisiera, hoy, salir bajo la lluvia
(I wish, today, to go out in the rain
Y por la tarde caminar)
And take a walk in the afternoon)
Rap Trap Records
Rap Trap Records
(Pensar que voy
(Thinking that I'm going
Al lugar que yo anhelo, sin tener que regresar)
To the place I yearn for, without having to return)
He-we, he-we, he-we, here we go again
He-we, he-we, he-we, here we go again
Representin' (Representin')
Representin' (Representin')
Rep-rep, rep-rep, representin', ha
Rep-rep, rep-rep, representin', ha
No te imaginas lo que siento
You can't imagine what I feel
Me corre por las venas, te llevo en mi pensamiento
It runs through my veins, I carry you in my thoughts
Es un sentimiento, un amor al movimiento
It's a feeling, a love for the movement
Siempre camino atento, mis pies en el pavimento
I always walk attentively, my feet on the pavement
De veras que no miento, todo es verdadero
Truly, I don't lie, everything is real
Yo también batallé, yo también empecé de cero
I also struggled, I also started from scratch
Marihuana en el viento, nunca me desespero
Marijuana in the wind, I never despair
Caminando incompleto, voy por todo el mundo entero
Walking incomplete, I go all over the world
En esta carretera no llega el que no se aferra
On this road, those who don't hold on don't arrive
Sin dinero en la cartera, le entramos duro a la guerra
Without money in the wallet, we go hard into the war
Mi merca se mueve afuera, mi fábrica nunca cierra
My merchandise moves outside, my factory never closes
Mi cora' se acelera, estaría contigo su pudiera
My heart races, I'd be with you if I could
Veinticuatro siete, to' los días de la sema'
Twenty-four seven, every day of the week
Buscando una solución para cada problema
Looking for a solution to every problem
Esta soledad está dañando mi sistema
This loneliness is damaging my system
Te escribo un poema, mientras mi gallo se quema
I write you a poem while my joint burns
Caminaré por donde empecé
I will walk where I started
Haciéndolo sin saber, que podría ser
Doing it without knowing, that it could be
La manera de poder ganar y perder
The way to be able to win and lose
Para abrazarlos regresé, a los que no puedo ver
To embrace them I returned, to those I cannot see
La noche caminaré por donde empecé
At night I will walk where I started
Haciéndolo sin saber, que podría ser
Doing it without knowing, that it could be
La manera de poder ganar y perder
The way to be able to win and lose
Para abrazarlos regresé, a los que no puedo ver, eh
To embrace them I returned, to those I cannot see, eh
Con su efecto me relajo, a veces arriba, a veces abajo
With its effect I relax, sometimes up, sometimes down
Píntale otro grafo, la chota para el carajo
Paint another graffiti, the cops to hell
Sin atajos, fue hasta aquí donde la vida me trajo
Without shortcuts, life brought me this far
No pensé que hacerlo se volvería mi trabajo
I didn't think doing it would become my job
Sin regreso voy, el éxito tocó mi puerta
I go without return, success knocked on my door
Todo lo que soy, se lo cuento a mi libreta
Everything I am, I tell my notebook
Mis homeboys cuentan lírica que se inyecta
My homeboys tell lyrics that are injected
Crecí entre big boys, bailando por la banqueta
I grew up among big boys, dancing on the sidewalk
Traigo al DK en la tornameza, con el corazón y la certeza
I bring the DK in the madness, with my heart and certainty
Que ya no quiero volver a mi días de pobreza
That I don't want to go back to my days of poverty
Así que, mejor reza cuando mi clica empieza
So, you better pray when my clique starts
Que somos la pieza de este rompecabezas
That we are the piece of this puzzle
Haciendo ruido hasta mi último latido
Making noise until my last beat
Cada momento vivido, en mi mente nunca lo olvido
Every moment lived, in my mind I never forget it
Orgulloso de quién he sido, me he levantado y caído
Proud of who I've been, I've risen and fallen
Agradecido y bendecido, por haberte conocido
Grateful and blessed to have met you
Caminaré por donde empecé
I will walk where I started
Haciéndolo sin saber, que podría ser
Doing it without knowing, that it could be
La manera de poder ganar y perder
The way to be able to win and lose
Para abrazarlos regresé, a los que no puedo ver
To embrace them I returned, to those I cannot see
La noche caminaré por donde empecé
At night I will walk where I started
Haciéndolo sin saber, que podría ser
Doing it without knowing, that it could be
La manera de poder ganar y perder
The way to be able to win and lose
Para abrazarlos regresé, a los que no puedo ver, eh
To embrace them I returned, to those I cannot see, eh
Ajá, atentamente los de Alzada
Aha, attentively those of Alzada
Con la Santa Fe
With the Santa Fe
Representando el hip hop Latino
Representing Latino hip hop
Orgullosamente Mexicanos (Bendecido)
Proudly Mexican (Blessed)





Writer(s): alan rodrigo ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.