Santa Fe Klan - La Primera y la Última - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - La Primera y la Última




La Primera y la Última
The First and The Last
Ángel Quezada en el micrófono.
Ángel Quezada with the mic.
Santa Fe Klan.
Santa Fe Klan.
2015.
2015.
No entiendo, ni como pudo pasar,
I don't understand, or how it could happen,
Que tanto así me pueda enamorar,
That so much I could fall in love,
Sin saber que un día todo iba terminar,
Without knowing that one day it would all end,
Pero el amor jamas podría acabar,
But love could never end,
Pero hoy aquí estamos para curar este llanto,
But today here we are to heal this cry,
Unas ganas que ya no aguanto,
A desire that I can no longer bear,
De gritarte que te amo eres mi mejor regalooo,
To shout that I love you, you are my best gift,
Eres mi amooor,
You are my love,
No estar contigo fue un dolooor,
Not being with you was a pain,
Pero cualquiera puede cometer un error,
But anyone can make a mistake,
Pero no todos damos un perdóon,
But not everyone gives a forgiveness,
Yo te lo di en esta ocasióon,
I gave it to you on this occasion,
Tanto tiempo sin verte que pensé que jamas icas a volver,
So long without seeing you that I thought you would never come back,
Hoy que te tengo te cuidare mucho mujer,
Now that I have you, I will take great care of you, woman,
Tengo sed de tu cuerpo para enloquecer,
I am thirsty for your body to go crazy,
Hoy gritaré la amo solo a usted,
Today I will shout I love you only to you,
Se que volvistes porque nadie es como yo,
I know you came back because nobody is like me,
Soy un payaso triste humilde pero con gran corazón,
I am a sad, humble clown, but with a big heart,
Soy yo, soy yo, soy yo,
It is me, it is me, it is me,
Ese loco soy yo,
That crazy guy is me,
que te fuiste no puedo olvidar,
I know you left and I can't forget it,
Si es un sueño no quiero despertar,
If it is a dream, I don't want to wake up,
Porque dijistes que jamás a mi lado ibas a regresar,
Because you said that you would never come back to me,
Qué pasó?
What happened?
Qué sucedió?
What occurred?
Cómo te fue la relación,
How was the relationship?
Volviste porque tengo atrapado todo corazón,
You came back because I have captured your heart fully,
Queme tus cartas para olvidarte,
I burned your letters to forget you,
Pero ni así no lo logre,
But not even like that could I succeed,
Llevo marcado en mi piel el calor que me diste ayer,
I wear the warmth you gave me yesterday engraved on my skin,
Las cenizas las junto y el corazón lo pegare,
I will gather the ashes and glue my heart together,
Pero que sea la primera & la última vez,
But let it be the first and the last time,
Estamos juntos aunque la gente diga que no funciona,
We are together even though people say it won't work,
Eres mi droga si no estás mi vida no me reacciona,
You are my drug, without you my life doesn't react,
Te marchaste pero jamás te fuistes de mi memoria,
You left, but you never left my memory,
Yo pensando cada noche que había escapado la mariposa,
I thought every night that the butterfly had escaped,
Con los ojos cerrados te daré un beso pienso que esto es un sueño,
With my eyes closed I will give you a kiss, I think this is a dream,
No quiero despertar talvez el amor ya este muerto,
I don't want to wake up, maybe love is already dead,
Pero esta vez seré el doctor & lo curo de nuevo,
But this time I will be the doctor and heal it again,
Abro los ojos te beso aquí estas no es ningún sueño,
I open my eyes, I kiss you, here you are, this is not a dream,
Pero hoy aquí estamos para curar este llanto,
But today here we are to heal this cry,
Unas ganas que ya no aguanto,
A desire that I can no longer bear,
De gritarte que te amo eres mi mejor regalooo,
To shout that I love you, you are my best gift,
Eres mi amooor,
You are my love,
No estar contigo fue un dolooor,
Not being with you was a pain,
Pero cualquiera puede cometer un error,
But anyone can make a mistake,
Pero no todos damos un perdóon,
But not everyone gives a forgiveness,
Yo te lo di en esta ocasióon,
I gave it to you on this occasion,
Acercare besame no dejes ir el tiempo,
Come closer, kiss me, don't let time go by,
Te amo por eso es que a tu brazos yo e vuelto,
I love you, that's why I have returned to your arms,
Si te perdone es porque eres única,
If I forgive you, it is because you are unique,
Tu eres la primera & la ultima.
You are the first and the last.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.