Santa Fe Klan - Mi Vicio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Mi Vicio




Mi Vicio
Моя зависимость
Desde Santa Fe, 2020
Из Санта-Фе, 2020
El Moler en la producción
El Moler на продакшене
Los de Alzada, camarada
Ребята из Alzada, камрад
Te convertiste en mi vicio y yo
Ты стала моей зависимостью, и я
Estaré contigo hasta que muera (hasta que muera)
Буду с тобой до самой смерти (до самой смерти)
Valió la pena el sacrificio
Жертва того стоила
Valió la pena tanta espera (valió la pena tanta espera)
Стоило ждать так долго (стоило ждать так долго)
para eres medicina que me alivia
Ты для меня - лекарство, которое облегчает
Este dolor que me lastima como una espina
Эту боль, что ранит меня, как шип
Con mucho amor a la calle le escribo rimas
С большой любовью к улице я пишу рифмы
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
Я остаюсь скромным и дисциплинированным
Problemas con la policía, es un infierno de noche y de día
Проблемы с полицией, это ад днем и ночью
El vecindario está caliente y la noche está fría
Район накален, а ночь холодна
Mercancía se mueve en la lleca así como mis rolas
Товар движется по улицам, как и мои треки
Ojos rojos, boca seca, yo no las busco, vienen solas
Красные глаза, сухость во рту, я их не ищу, они приходят сами
Envuelta en una sábana te prendo y me relajo
Завернувшись в простыню, я зажигаю тебя и расслабляюсь
Cada que estoy contigo, siento como que viajo
Каждый раз, когда я с тобой, я чувствую, будто путешествую
De hierba traigo un cuajo, estamos volando bajo
От травы у меня ком в горле, мы летим низко
Moriré de guerrero, no le corro, no me rajo
Я умру воином, я не бегу, я не сдаюсь
Cuando quieras caile, ya sabes dónde
Когда захочешь, приходи, ты знаешь, где
Vamos para el baile, esta noche en mi bloque
Пойдем на танцы, сегодня вечером в моем квартале
Somos de la calle pa' que no me provoque
Мы с улицы, чтобы не провоцировать меня
Y si nada me debe, entonces, ¿pa' qué se esconde?
И если он мне ничего не должен, то зачем прячется?
Crecí en Santa Fe con mi barrio hasta la tumba
Я вырос в Санта-Фе со своим районом до самой могилы
La pistola retumba en el callejón que no alumbra
Пистолет грохочет в темном переулке
Hip-hop en mi ADN, a nadie me tumba
Хип-хоп в моей ДНК, меня никто не сломит
Le pedí al de arriba que de la muerte me cubra
Я попросил Всевышнего укрыть меня от смерти
Mi madre, a mi fotografía le prende una vela
Моя мама зажигает свечу перед моей фотографией
Yo quiero más dinero y que no vuelva a faltar cena
Я хочу больше денег и чтобы ужин больше не пропадал
Nunca camino solo, siempre ando con cautela
Я никогда не хожу один, всегда с осторожностью
Tengo humo en los pulmones y música en mis venas
У меня дым в легких и музыка в венах
Te convertiste en mi vicio y yo
Ты стала моей зависимостью, и я
Estaré contigo hasta que muera (hasta que muera)
Буду с тобой до самой смерти (до самой смерти)
Valió la pena el sacrificio
Жертва того стоила
Valió la pena tanta espera (valió la pena tanta espera)
Стоило ждать так долго (стоило ждать так долго)
para eres medicina que me alivia
Ты для меня - лекарство, которое облегчает
Este dolor que me lastima, como una espina
Эту боль, что ранит меня, как шип
Con mucho amor a la calle, le escribo rimas
С большой любовью к улице я пишу рифмы
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
Я остаюсь скромным и дисциплинированным
Ni por dinero, ni por moda
Ни за деньги, ни за моду
Escribo mis letras con el cora
Я пишу свои тексты сердцем
Yo no lo hice por fama, pero, ¿qué más hago ahora?
Я не делал это ради славы, но что мне еще делать?
Crecí con hip-hop en Santa quemando la chora, bro'
Я вырос с хип-хопом в Санта, сжигая траву, бро
No tenemos horario, grabamos a cualquier hora
У нас нет расписания, мы записываемся в любое время
La gente me señala por el estilo que nos iguala
Люди указывают на меня из-за стиля, который нас объединяет
Me apunta y no le jala, llevo una vida mala
Он целится в меня, но не стреляет, я веду плохую жизнь
Bienvenido a mi zona, homie, ¿por qué no le calas?
Добро пожаловать в мою зону, homie, почему бы тебе не попробовать?
Te tumbamos el vuelo, te cortamos las alas
Мы собьем тебя с ног, обрежем тебе крылья
Esto es música pa' mis locos de esquina
Это музыка для моих сумасшедших с района
No hay seguridad, es lo que dice mi vecina
Нет безопасности, это то, что говорит моя соседка
En la oscuridad moviendo de la más fina
В темноте, двигая самую лучшую
Estoy con soledad contando billetes de quina
Я в одиночестве считаю пятисотенные купюры
Después de la tormenta, volverá a salir el sol
После бури снова выйдет солнце
Me la paso con Blanca y María tomando alcohol
Я провожу время с Бланкой и Марией, попивая алкоголь
Con los cristales oscuros, por el barrio dando el roll
С затемненными стеклами, катаюсь по району
El nombre de mi colonia en tu barda con aerosol
Название моего района на твоей стене из баллончика
En la instrumental, yo tengo el style, guacha carnal como suena real
В инструментале у меня есть стиль, послушай, подруга, как это звучит по-настоящему
Bien marihuano, tirando freestyle, graffiti legal, por la capital
Укуренный, читаю фристайл, легальное граффити по всей столице
Somos perros sin bozal, perfume de rama y aliento a mezcal
Мы собаки без намордников, запах ветки и дыхание мескаля
Un día todo llegará a su final, todo terminará en un funeral
Однажды все подойдет к концу, все закончится похоронами
Te-te-te convertiste en mi vicio y yo
Ты-ты-ты стала моей зависимостью, и я
Estaré contigo hasta que muera (hasta que muera)
Буду с тобой до самой смерти (до самой смерти)
Valió la pena el sacrificio
Жертва того стоила
Valió la pena tanta espera (valió la pena tanta espera)
Стоило ждать так долго (стоило ждать так долго)
para eres medicina que me alivia
Ты для меня - лекарство, которое облегчает
Este dolor que me lastima como una espina
Эту боль, что ранит меня, как шип
Con mucho amor a la calle le escribo rimas
С большой любовью к улице я пишу рифмы
Yo me mantengo humildemente y con disciplina
Я остаюсь скромным и дисциплинированным
Con-con-con disciplina
С-с-с дисциплиной
Pa-pa-pa' mis locos de esquina
Д-д-для моих сумасшедших с района
Co-co-con mi barrio hasta la tumba
С-с-со своим районом до самой могилы
Retumba en el callejón que no alumbra
Грохочет в темном переулке






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.