Santa Fe Klan - Se Nos Hizo un Vicio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Se Nos Hizo un Vicio




Se Nos Hizo un Vicio
It Became Our Vice
Se nos hizo un vicio estar contigo
Being with you became our vice
Si yo no te tengo, siento que no estoy vivo
If I don't have you, I feel like I'm not alive
Lo seguiré haciendo hasta el último suspiro
I'll keep doing it until my last breath
Amor al rap, hip-hop y al micro el mejor amigo
Love for rap, hip-hop, and the mic, my best friend
Se nos hizo un vicio estar contigo
Being with you became our vice
Si yo no te tengo, siento que no estoy vivo
If I don't have you, I feel like I'm not alive
Lo seguiré haciendo hasta el último suspiro
I'll keep doing it until my last breath
Amor al rap, hip-hop y al micro el mejor amigo
Love for rap, hip-hop, and the mic, my best friend
Mis pies no se han cansado de tanto ir caminando
My feet haven't tired from all the walking
Somos los que cantan con el mismo corazón con el que empezaron
We are the ones who sing with the same heart with which we started
Totalmente de ti enamorados, sino te tuviera, ¿qué hubiera pasado?
Totally in love with you, if I didn't have you, what would have happened?
Contigo me acostumbré a vivir, ya no te puedo dejar, soy adicto a ti
I got used to living with you, I can't leave you anymore, I'm addicted to you
Te cuento mi vida sobre un beat,
I tell you my life over a beat,
freestaleando en las banquetas de mi street
freestyling on the sidewalks of my street
Cuando yo te conocí, no pensaba en la fama
When I met you, I wasn't thinking about fame
No pensaba en nada
I wasn't thinking about anything
Me enamoré de ti cuando iba en la primaria
I fell in love with you when I was in elementary school
Problemas si nunca había feria en la casa
Problems if there was never any money in the house
Pero aún así no se me quitaron las ganas
But even so, the desire never left me
Humildes
Humble
Aquí salimos de la nada de N hip-hop
Here we came from nothing, from N hip-hop
Desde cero cabrón
From scratch, man
No ocupé de nadie para estar donde estoy
I didn't need anyone to be where I am
Reales como la calle que me crío
Real like the street that raised me
Esto es amor, lo hacemos por pasión
This is love, we do it for passion
2017
2017
Rap trap récords
Rap trap records
Desde la pinche colonia de la Santa Fe, perros
From the fucking neighborhood of Santa Fe, dogs
Se nos hizo un vicio estar contigo
Being with you became our vice
Si yo no te tengo, siento que no estoy vivo
If I don't have you, I feel like I'm not alive
Lo seguiré haciendo hasta el último suspiro
I'll keep doing it until my last breath
Amor al rap, hip-hop y al micro el mejor amigo
Love for rap, hip-hop, and the mic, my best friend
Fue amor a primera vista, cuando yo te conocí
It was love at first sight, when I met you
Cursando la secundaria y hasta hoy te tengo aquí
In middle school and I still have you here today
He plasmado pensamientos, que me hice adicto a ti
I have captured thoughts, that I became addicted to you
Hojas gastadas, plumas acabadas y solo fue por escribir
Spent pages, finished pens and it was all just to write
No malgasto mi renglón, ya no doy cartas de amor
I don't waste my line, I don't give love letters anymore
Mejor se las tiro a placón o pa' retumbar el cantón
I'd rather throw them on a plaque or to make the canton rumble
Adicción, señor, pero se llama hip-hop
Addiction, yes sir, but it's called hip-hop
Retumbando bocinas al micro mi vida, esto va de corazón
Booming speakers to the mic, my life, this comes from the heart
Traigo mi fe y mi pluma bien lista
I bring my faith and my pen ready
Un gallo también por si la eriza
A rooster too in case it bristles
En modo de free se me va esta vida
In freestyle mode this life goes away
de puro amor eterno y miles de rimas
of pure eternal love and thousands of rhymes
Contigo he perdido y también he ganado
With you I have lost and I have also won
Amigos se fueron y otros han llegado
Friends left and others have arrived
Tú, lo mejor que a me ha pasado
You, the best thing that ever happened to me
Mientras tenga pulmones, sigo rapeando
As long as I have lungs, I keep rapping
Se nos hizo un vicio estar contigo
Being with you became our vice
Si yo no te tengo, siento que no estoy vivo
If I don't have you, I feel like I'm not alive
Lo seguiré haciendo hasta el último suspiro
I'll keep doing it until my last breath
Amor al rap, hip-hop y al micro el mejor amigo
Love for rap, hip-hop, and the mic, my best friend
Se nos hizo un vicio estar contigo
Being with you became our vice
Si yo no te tengo, siento que no estoy vivo
If I don't have you, I feel like I'm not alive
Lo seguiré haciendo hasta el último suspiro
I'll keep doing it until my last breath
Amor al rap, hip-hop y al micro el mejor amigo
Love for rap, hip-hop, and the mic, my best friend





Writer(s): alan rodrigo ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.