Paroles et traduction Santa Fe Klan - Señorita Juana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-soy
aquel
enamorado.
- я
влюблен.
nunca
te
vayas
de
mi
lado.
никогда
не
уходи
на
мою
сторону.
si
no
te
tengo
morire,
quiero
besar
tu
cuerpo
otra
vez
mi
señorita
que
provoca
enloquecer...
если
я
не
заставлю
тебя
умереть,
я
хочу
снова
поцеловать
твое
тело,
моя
леди,
которая
заставляет
тебя
сходить
с
ума...
-soy
aquel
enamorado.
- я
влюблен.
nunca
te
vayas
de
mi
lado.
никогда
не
уходи
на
мою
сторону.
si
no
te
tengo
morire,
quiero
besar
tu
cuerpo
otra
vez
mi
señorita
que
provoca
enloquecer...
если
я
не
заставлю
тебя
умереть,
я
хочу
снова
поцеловать
твое
тело,
моя
леди,
которая
заставляет
тебя
сходить
с
ума...
-entre
sabanas
de
amor
- между
саваннами
любви
quiero
unos
besos
no
aguanto
esta
tentacion
я
хочу
несколько
поцелуев.
eres
mi
amor.
ты
моя
любовь.
la
que
me
hace
subir
al
avion
та,
что
заставляет
меня
садиться
в
самолет.
la
que
con
todos
mis
waynos
что
со
всеми
моими
waynos
siempre
se
rola
en
el
callejon.
он
всегда
роется
в
переулке.
la
jaina
mas
placosa
самая
приятная
Джайна
que
hace
que
caiga
el
canton...
что
приводит
к
падению
кантона...
pa'
que
secas
la
boca
ПА',
который
сушит
рот
de
tantos
besitos
так
много
поцелуев
la
que
con
su
olor
pone
bien
loko
al
vecino...
та,
что
с
запахом,
хороша
для
соседа...
prendida
te
nesecito,
aunque
ande
tociendo
nesecito...
- я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
любил,
- сказал
он,
- но
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
любил...
aunque
me
causas
problemas
por
que
soy
adicto
хотя
это
вызывает
у
меня
проблемы,
потому
что
я
зависим
tu
forma
de
ser
tu
placer
ваш
способ
быть
вашим
удовольствием
por
que
en
la
lleca
siempre
me
pones,
como
debe
ser.
потому
что
в
lleca
ты
всегда
ставишь
меня,
как
и
должно
быть.
señorita
no
puedo
alejarme
de
usted.
мисс,
я
не
могу
отойти
от
вас.
por
que
mis
wainos
me
invitan
потому
что
мои
ваинос
приглашают
меня
y
siempre
vuelvo
a
caer...
и
я
всегда
падаю
снова...
voy
caminando
por
el
barrio
я
иду
по
соседству
son
las
4 20
en
el
vecindario...
сейчас
4 20
по
соседству...
entre
tramo
tumbado
между
лежал
стрейч
siempre
cargo
mi
clavo.
я
всегда
беру
свой
гвоздь.
antes
de
prenderte
escucha...
перед
тем,
как
поджечь
тебя...
-soy
aquel
enamorado.
- я
влюблен.
nunca
te
vayas
de
mi
lado.
никогда
не
уходи
на
мою
сторону.
si
no
te
tengo
morire,
quiero
besar
tu
cuerpo
otra
vez
mi
señorita
que
provoca
enloquecer...
если
я
не
заставлю
тебя
умереть,
я
хочу
снова
поцеловать
твое
тело,
моя
леди,
которая
заставляет
тебя
сходить
с
ума...
-soy
aquel
enamorado.
- я
влюблен.
nunca
te
vayas
de
mi
lado.
никогда
не
уходи
на
мою
сторону.
si
no
te
tengo
morire,
quiero
besar
tu
cuerpo
otra
vez
mi
señorita
que
provoca
enloquecer...
если
я
не
заставлю
тебя
умереть,
я
хочу
снова
поцеловать
твое
тело,
моя
леди,
которая
заставляет
тебя
сходить
с
ума...
dicen
que
estas
bien
rolada
говорят,
Ты
хорошо
себя
ведешь.
por
que
andas
con
todos
mis
camaradas.
потому
что
ты
ходишь
со
всеми
моими
товарищами.
al
chile
que
si
estas
tan
verde,
como
le
haces
para
estar
bien
quemada
в
Чили,
что
если
вы
так
зеленый,
как
вы
делаете,
чтобы
быть
хорошо
сожжены
a
mi
no
me
andes
con
mamadas.
не
надо
мне
отсасывать.
asi
que
guardate
tus
regañadas
так
что
держи
свои
ругательства
pues
de
tanto
que
me
pegas
parece
que
siempre
estas
enojada...
ну,
до
тех
пор,
пока
ты
бьешь
меня,
кажется,
ты
всегда
злишься...
si
no
me
pusieras
contento
cuando
estoy
contigo
te
mando
a
la
verga.
если
бы
ты
не
довел
меня
до
счастья,
когда
я
с
тобой,
я
бы
отправил
тебя
на
хуй.
pero
como
la
paso
chido,
pues
que
todo
el
mundo
se
vaya
a
la
mierda.
но
так
же,
как
и
чидо,
пусть
все
идут
на
хуй.
aveces
que
te
estoy
besando
иногда
я
целУю
тебя.
termino
sin
saliba
y
con
voca
seca
я
заканчиваю
без
солиба
и
с
сухим
вока
pero
lo
que
me
da
mas
güite
но
то,
что
дает
мне
больше
güite
es
que
no
podemos
estar
tu
y
yo
en
la
yeca.
мы
не
можем
быть
с
тобой
в
йеке.
me
para
la
placa
por
que
en
todas
partes
dicen
que
tu
eres
peligrosa
я
остановился
на
табличке,
потому
что
везде
говорят,
что
ты
опасна.
yo
les
digo
que
eso
es
mentira,
por
que
me
caí'
que
tu
eres
bien
milagrosa
я
говорю
им,
что
это
ложь,
потому
что
я
упал",
что
ты
чудо
хорошо
pues
cada
vez
que
me
acompañas
ну,
каждый
раз,
когда
ты
проводишь
меня
borras
mi
dolor
quemo
eres
bien
hermosa.
ты
стираешь
мою
боль,
и
ты
прекрасна.
eres
lo
mejor
que
dios
pudo
crear
con
sus
manos
ты
лучшее,
что
мог
сотворить
Бог
своими
руками
eres
una
diosa...
ты
богиня...
me
haces
viajar
cada
vez
que
te
beso.
ты
заставляешь
меня
путешествовать
каждый
раз,
когда
я
тебя
целую.
cuando
estoy
contigo
me
pongo
traviezo...
когда
я
с
тобой,
я
становлюсь
озорным...
y
la
neta
me
vale
madres.
а
чистая
мне
стоит.
ya
con
nuestro
amor
siempre
sera
eterno.
с
нашей
любовью
она
всегда
будет
вечной.
por
que
si
un
dia
nos
separan,
nos
tocara
vernos
en
el
infierno...
потому
что,
если
однажды
нас
разлучат,
мы
увидимся
в
аду...
-soy
aquel
enamorado.
- я
влюблен.
nunca
te
vayas
de
mi
lado.
никогда
не
уходи
на
мою
сторону.
si
no
te
tengo
morire,
quiero
besar
tu
cuerpo
otra
vez
mi
señorita
que
provoca
enloquecer...
если
я
не
заставлю
тебя
умереть,
я
хочу
снова
поцеловать
твое
тело,
моя
леди,
которая
заставляет
тебя
сходить
с
ума...
-soy
aquel
enamorado.
- я
влюблен.
nunca
te
vayas
de
mi
lado.
никогда
не
уходи
на
мою
сторону.
si
no
te
tengo
morire,
quiero
besar
tu
cuerpo
otra
vez
mi
señorita
que
provoca
enloquecer...
если
я
не
заставлю
тебя
умереть,
я
хочу
снова
поцеловать
твое
тело,
моя
леди,
которая
заставляет
тебя
сходить
с
ума...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.