Paroles et traduction Santa Fe Klan - Si Tu Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Te Vas
Если ты уйдешь
Si
tu
te
vas
yo
no
puedo
ni
vivir
yo
no
puedo
ni
ser
feliz,
ser
tu
amigo
es
dificil
para
mi
te
quiero
tener
solo
a
ti.
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить,
я
не
смогу
быть
счастливым,
быть
твоим
другом
сложно
для
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Si
tu
te
vas
yo
no
puedo
ni
vivir
yo
no
puedo
ni
ser
feliz,
ser
tu
amigo
es
dificil
para
mi,
te
quiero
tener
solo
a
ti.
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить,
я
не
смогу
быть
счастливым,
быть
твоим
другом
сложно
для
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Pienso
en
ti
tanto
como
tu
en
mi,
confundido
por
completo
sin
mentir
Я
думаю
о
тебе
так
же
часто,
как
ты
обо
мне,
совершенно
сбит
с
толку,
без
лжи.
me
pides
algo
que
no
puedo
cumplir,
ser
tu
amigo
en
esta
vida
no
lo
puedo
asumir,
Ты
просишь
то,
чего
я
не
могу
выполнить,
быть
твоим
другом
в
этой
жизни
я
не
могу
вынести.
solo
las
cuatro
paredes
me
observan
llorando,
Только
четыре
стены
видят,
как
я
плачу,
tu
cuerpo
fue
mio
acaso
ya
lo
haz
olvidado,
Твое
тело
было
моим,
разве
ты
уже
забыла?
te
pinte
de
colores
pero
todo
lo
haz
borrado,
y
dime
como
te
olvido
si
recuerdos
haz
marcado,
Я
раскрасил
тебя
в
яркие
цвета,
но
ты
все
стерла,
и
скажи
мне,
как
я
могу
тебя
забыть,
если
ты
оставила
воспоминания,
los
desborraste
por
completo,
decidiste
alejarte
de
mi
cuerpo.
Ты
полностью
их
размыла,
ты
решила
уйти
от
моего
тела.
recordando
los
tatuajes
de
tus
besos
Вспоминая
татуировки
твоих
поцелуев,
y
no
puedo
mas
con
los
minutos
en
silencio,
И
я
больше
не
могу
выносить
эти
минуты
молчания,
dijiste
hasta
el
final
pero
hoy
te
marcharás,
juraste
que
me
amabas
pero
eso
no
es
verdad,
Ты
говорила,
что
будешь
со
мной
до
конца,
но
сегодня
ты
уходишь,
ты
клялась,
что
любишь
меня,
но
это
неправда,
dime
porque
te
vas
acaso
hay
alguien
más,
decidiste
tu
camino
pero
ya
no
hay
marcha
atrás,
Скажи,
почему
ты
уходишь,
может,
есть
кто-то
еще?
Ты
выбрала
свой
путь,
но
пути
назад
уже
нет,
te
vi
pasar
con
él
y
de
celos
me
llene,
te
deseo
buena
suerte,
adiós
que
te
vaya
bien,
Я
видел
тебя
с
ним,
и
меня
охватила
ревность,
желаю
тебе
удачи,
прощай,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо,
nunca
olvidaré
que
yo
te
hice
mujer
dile
a
mi
mejor
amigo
que
siempre
te
sea
fiel.
Я
никогда
не
забуду,
что
я
сделал
тебя
женщиной,
скажи
моему
лучшему
другу,
чтобы
он
всегда
был
тебе
верен.
Si
tu
te
vas
yo
no
puedo
ni
vivir
yo
no
puedo
ni
ser
feliz,
ser
tu
amigo
es
dificil
para
mi
te
quiero
tener
solo
a
ti.
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить,
я
не
смогу
быть
счастливым,
быть
твоим
другом
сложно
для
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Si
tu
te
vas
yo
no
puedo
ni
vivir
yo
no
puedo
ni
ser
feliz,
ser
tu
amigo
es
dificil
para
mi,
te
quiero
tener
solo
a
ti.
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить,
я
не
смогу
быть
счастливым,
быть
твоим
другом
сложно
для
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Cuidala
bien,
cambiaste
una
amistad
por
un
amor
y
se
que
algun
dia
te
sera
infiel
y
se
que
soy
mejor
que
el
Береги
ее,
ты
обменяла
дружбу
на
любовь,
и
я
знаю,
что
однажды
он
тебе
изменит,
и
я
знаю,
что
я
лучше
него.
tiene
corazon
de
piedra
y
no
la
llames
mujer
У
него
каменное
сердце,
и
не
называй
ее
женщиной.
protejelo
y
recuerdale
lo
mucho
que
lo
amas,
comparalo
conmigo
en
el
acto
de
tu
cama
Защищай
его
и
напоминай
ему,
как
сильно
ты
его
любишь,
сравнивай
его
со
мной
в
своей
постели.
en
sus
manos
hay
caricias
no
como
las
daba
yo,
en
lo
oscuro
de
tu
cuarto
y
en
tu
ropa
interior,
В
его
руках
ласки
не
такие,
как
я
дарил
тебе,
в
темноте
твоей
комнаты
и
в
твоем
нижнем
белье,
se
que
yo
no
fui
perfecto
pero
termino
lo
nuestro,
Я
знаю,
что
я
не
был
идеальным,
но
наши
отношения
закончились,
tienes
sentimientos
muertos
y
desecha
hasta
tu
alma,
porque
no
sabes
amar
a
quien
de
verdad
te
ama
У
тебя
мертвые
чувства,
и
ты
разрушаешь
даже
свою
душу,
потому
что
ты
не
умеешь
любить
того,
кто
действительно
тебя
любит.
y
vete
y
cuentale
que
me
sigues
viendo
el
tatoo
de
mis
besos
exclusivo
para
ti,
mantenlo
en
secretooo.
И
уходи
и
расскажи
ему,
что
ты
все
еще
видишь
татуировку
моих
поцелуев,
предназначенную
только
для
тебя,
храни
это
в
секрете.
Si
tu
te
vas
yo
no
puedo
ni
vivir
yo
no
puedo
ni
ser
feliz,
ser
tu
amigo
es
dificil
para
mi
te
quiero
tener
solo
a
ti.
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить,
я
не
смогу
быть
счастливым,
быть
твоим
другом
сложно
для
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Si
tu
te
vas
yo
no
puedo
ni
vivir
yo
no
puedo
ni
ser
feliz,
ser
tu
amigo
es
dificil
para
mi,
te
quiero
tener
solo
a
ti.
Если
ты
уйдешь,
я
не
смогу
жить,
я
не
смогу
быть
счастливым,
быть
твоим
другом
сложно
для
меня,
я
хочу,
чтобы
ты
была
только
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.