Santa Fe Klan - Tu Eres Mía - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Tu Eres Mía




Tu Eres Mía
You Are Mine
Tu eres mía.
You are mine.
Las caricias de tus alegrías...
The caresses of your joys...
Tu eres mía.
You are mine.
Como ese día que me entregaste tu vida...
Like that day you gave me your life...
No cambiarías... eso algún día tu me lo decías...
You wouldn't change... that's what you used to tell me...
Yo te quería.
I loved you.
Para tenerte el resto de mis días...
To have you for the rest of my days...
Pero como quisiera, romper mi corazón,
But how I wish I could break my heart,
De todos modos esta enfermo de ilusión,
It's sick with illusion anyway,
Quisiera que fueras como ayer,
I wish you were like yesterday,
Entonces dime por favor en que falle,
So please tell me where I failed,
Quisiera acordar del día que nos entregamos,
I would like to remember the day we gave ourselves to each other,
De las cartas que nos habíamos dado,
The letters we had given each other,
De las ganas de gritarte un TE AMO,
The desire to scream I LOVE YOU,
El día que toque tu cuerpo con mis manos,
The day I touched your body with my hands,
No se olvida de mi mente, Jamás te sacare
It doesn't leave my mind, I will never take you out
Una mujer que jamás encontraré...
A woman I will never find again...
Pero en esta ocasión me toca perder,
But this time I have to lose,
Donde quedo el amor que juraste ayer...
Where is the love you swore yesterday...
No me canso de decirte que por ti muero,
I never tire of telling you that I die for you,
Que por ti lucho,
That I fight for you,
Que este amor es verdadero uooo,
That this love is true uooo,
Pero el amor es ciego,
But love is blind,
Por mas dolor que nos hagamos no lo vemos...
No matter how much pain we cause each other, we don't see it...
Tu eres mía.
You are mine.
Aun recuerdo esa melodía...
I still remember that melody...
Que no tendría final esta alegría...
That this joy would have no end...
Tu eres mía.
You are mine.
Aun recuerdo esa melodía...
I still remember that melody...
Que no tendría final esta alegría...
That this joy would have no end...
Sol, dile que la amo, luna que la extraño,
Sun, tell her I love her, moon that I miss her,
Viento y ve dile que no aguanto, tiempo ¿por que nos hiciste a un lado?
Wind go and tell her that I can't stand it, time why did you put us aside?
Tiempo, ¿por que nos hs abandonado?
Time, why have you abandoned us?
Quiero tenerte y no perderte, juntos hasta la muerte,
I want to have you and not lose you, together until death,
Pero ya cambia que así no se puede,
But it already changes that this is not possible,
Quiero cuidarte, dejame amarte, juntos pase lo que pase,
I want to take care of you, let me love you, together whatever happens,
Tu eres mi mujer, pero llorar no se vale.
You are my woman, but crying is not worth it.
(Pero llorar no se vale)
(But crying is not worth it)
Tu eres mía.
You are mine.
Las caricias de tus alegrías...
The caresses of your joys...
Tu eres mía.
You are mine.
Como ese día que me entregaste tu vida...
Like that day you gave me your life...
No cambiarías... eso algún día tu me lo decías...
You wouldn't change... that's what you used to tell me...
Yo te quería.
I loved you.
Para tenerte el resto de mis días...
To have you for the rest of my days...
Pero como quisiera, romper mi corazón,
But how I wish I could break my heart,
De todos modos esta enfermo de ilusión,
It's sick with illusion anyway,
Quisiera que fueras como ayer,
I wish you were like yesterday,
Entonces dime por favor en que falle,
So please tell me where I failed,
Quisiera, romper mi corazón, de todos modos esta enfermo de ilusión,
I would like, to break my heart, it is sick with illusion anyway,
Quisiera que fueras como ayer,
I wish you were like yesterday,
Entonces dime por favor en que falle...
So please tell me where I failed...
(Dime ¿en que falle?, tu eres mía, mía...)
(Tell me where I failed, you are mine, mine...)
P&U
P&U





Writer(s): santa fe klan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.