Santa Fe Klan - Tu Eres Mía - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa Fe Klan - Tu Eres Mía




Tu eres mía.
Ты моя.
Las caricias de tus alegrías...
Ласки твоих радостей...
Tu eres mía.
Ты моя.
Como ese día que me entregaste tu vida...
Как в тот день, когда ты отдал мне свою жизнь...
No cambiarías... eso algún día tu me lo decías...
Ты бы не изменился... когда-нибудь ты мне об этом говорила...
Yo te quería.
Я любил тебя.
Para tenerte el resto de mis días...
Чтобы провести остаток моих дней...
Pero como quisiera, romper mi corazón,
Но как бы мне хотелось, разбить мое сердце,
De todos modos esta enfermo de ilusión,
Во всяком случае, он болен иллюзией.,
Quisiera que fueras como ayer,
Я бы хотел, чтобы ты был как вчера.,
Entonces dime por favor en que falle,
Тогда, пожалуйста, скажи мне, что он терпит неудачу,
Quisiera acordar del día que nos entregamos,
Я хотел бы вспомнить день, когда мы сдались,
De las cartas que nos habíamos dado,
Из писем, которые мы дали себе,
De las ganas de gritarte un TE AMO,
От желания кричать на тебя Я люблю тебя,
El día que toque tu cuerpo con mis manos,
В тот день, когда я прикоснусь к твоему телу своими руками,
No se olvida de mi mente, Jamás te sacare
Не забывай мой разум, я никогда тебя не вытащу.
Una mujer que jamás encontraré...
Женщина, которую я никогда не найду...
Pero en esta ocasión me toca perder,
Но на этот раз я теряю,
Donde quedo el amor que juraste ayer...
Где любовь, которую ты клялся вчера...
No me canso de decirte que por ti muero,
Я не устаю говорить тебе, что я умираю ради тебя.,
Que por ti lucho,
Что за тебя я борюсь,
Que este amor es verdadero uooo,
Что эта любовь истинна uooo,
Pero el amor es ciego,
Но любовь слепа,
Por mas dolor que nos hagamos no lo vemos...
Как бы нам ни было больно, мы этого не видим...
Tu eres mía.
Ты моя.
Aun recuerdo esa melodía...
Я до сих пор помню эту мелодию...
Que no tendría final esta alegría...
Что не будет конца этой радости...
Tu eres mía.
Ты моя.
Aun recuerdo esa melodía...
Я до сих пор помню эту мелодию...
Que no tendría final esta alegría...
Что не будет конца этой радости...
Sol, dile que la amo, luna que la extraño,
Солнце, скажи ей, что я люблю ее, луна, что я скучаю по ней,
Viento y ve dile que no aguanto, tiempo ¿por que nos hiciste a un lado?
Ветер и иди скажи ему, что я не выдержу, время, почему ты отложил нас в сторону?
Tiempo, ¿por que nos hs abandonado?
- А почему ты нас бросил?
Quiero tenerte y no perderte, juntos hasta la muerte,
Я хочу иметь тебя и не потерять тебя, вместе до смерти,
Pero ya cambia que así no se puede,
Но это уже изменилось, так что вы не можете,
Quiero cuidarte, dejame amarte, juntos pase lo que pase,
Я хочу заботиться о тебе, позволь мне любить тебя, вместе, что бы ни случилось,
Tu eres mi mujer, pero llorar no se vale.
Ты моя жена, но плакать не стоит.
(Pero llorar no se vale)
(Но плакать не стоит)
Tu eres mía.
Ты моя.
Las caricias de tus alegrías...
Ласки твоих радостей...
Tu eres mía.
Ты моя.
Como ese día que me entregaste tu vida...
Как в тот день, когда ты отдал мне свою жизнь...
No cambiarías... eso algún día tu me lo decías...
Ты бы не изменился... когда-нибудь ты мне об этом говорила...
Yo te quería.
Я любил тебя.
Para tenerte el resto de mis días...
Чтобы провести остаток моих дней...
Pero como quisiera, romper mi corazón,
Но как бы мне хотелось, разбить мое сердце,
De todos modos esta enfermo de ilusión,
Во всяком случае, он болен иллюзией.,
Quisiera que fueras como ayer,
Я бы хотел, чтобы ты был как вчера.,
Entonces dime por favor en que falle,
Тогда, пожалуйста, скажи мне, что он терпит неудачу,
Quisiera, romper mi corazón, de todos modos esta enfermo de ilusión,
Я хотел бы, разбить мое сердце, в любом случае это больной иллюзии,
Quisiera que fueras como ayer,
Я бы хотел, чтобы ты был как вчера.,
Entonces dime por favor en que falle...
Тогда, пожалуйста, скажи мне, что он терпит неудачу...
(Dime ¿en que falle?, tu eres mía, mía...)
(Скажи мне, в чем я ошибаюсь? ты моя, моя...)
P&U
P & U





Writer(s): santa fe klan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.