Paroles et traduction Santa Fe Klan - Tu Eres Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
caricias
de
tus
alegrías...
Ласки
твоих
радостей...
Como
ese
día
que
me
entregaste
tu
vida...
Как
в
тот
день,
когда
ты
отдал
мне
свою
жизнь...
No
cambiarías...
eso
algún
día
tu
me
lo
decías...
Ты
бы
не
изменился...
когда-нибудь
ты
мне
об
этом
говорила...
Yo
te
quería.
Я
любил
тебя.
Para
tenerte
el
resto
de
mis
días...
Чтобы
провести
остаток
моих
дней...
Pero
como
quisiera,
romper
mi
corazón,
Но
как
бы
мне
хотелось,
разбить
мое
сердце,
De
todos
modos
esta
enfermo
de
ilusión,
Во
всяком
случае,
он
болен
иллюзией.,
Quisiera
que
fueras
como
ayer,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
как
вчера.,
Entonces
dime
por
favor
en
que
falle,
Тогда,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
он
терпит
неудачу,
Quisiera
acordar
del
día
que
nos
entregamos,
Я
хотел
бы
вспомнить
день,
когда
мы
сдались,
De
las
cartas
que
nos
habíamos
dado,
Из
писем,
которые
мы
дали
себе,
De
las
ganas
de
gritarte
un
TE
AMO,
От
желания
кричать
на
тебя
Я
люблю
тебя,
El
día
que
toque
tu
cuerpo
con
mis
manos,
В
тот
день,
когда
я
прикоснусь
к
твоему
телу
своими
руками,
No
se
olvida
de
mi
mente,
Jamás
te
sacare
Не
забывай
мой
разум,
я
никогда
тебя
не
вытащу.
Una
mujer
que
jamás
encontraré...
Женщина,
которую
я
никогда
не
найду...
Pero
en
esta
ocasión
me
toca
perder,
Но
на
этот
раз
я
теряю,
Donde
quedo
el
amor
que
juraste
ayer...
Где
любовь,
которую
ты
клялся
вчера...
No
me
canso
de
decirte
que
por
ti
muero,
Я
не
устаю
говорить
тебе,
что
я
умираю
ради
тебя.,
Que
por
ti
lucho,
Что
за
тебя
я
борюсь,
Que
este
amor
es
verdadero
uooo,
Что
эта
любовь
истинна
uooo,
Pero
el
amor
es
ciego,
Но
любовь
слепа,
Por
mas
dolor
que
nos
hagamos
no
lo
vemos...
Как
бы
нам
ни
было
больно,
мы
этого
не
видим...
Aun
recuerdo
esa
melodía...
Я
до
сих
пор
помню
эту
мелодию...
Que
no
tendría
final
esta
alegría...
Что
не
будет
конца
этой
радости...
Aun
recuerdo
esa
melodía...
Я
до
сих
пор
помню
эту
мелодию...
Que
no
tendría
final
esta
alegría...
Что
не
будет
конца
этой
радости...
Sol,
dile
que
la
amo,
luna
que
la
extraño,
Солнце,
скажи
ей,
что
я
люблю
ее,
луна,
что
я
скучаю
по
ней,
Viento
y
ve
dile
que
no
aguanto,
tiempo
¿por
que
nos
hiciste
a
un
lado?
Ветер
и
иди
скажи
ему,
что
я
не
выдержу,
время,
почему
ты
отложил
нас
в
сторону?
Tiempo,
¿por
que
nos
hs
abandonado?
- А
почему
ты
нас
бросил?
Quiero
tenerte
y
no
perderte,
juntos
hasta
la
muerte,
Я
хочу
иметь
тебя
и
не
потерять
тебя,
вместе
до
смерти,
Pero
ya
cambia
que
así
no
se
puede,
Но
это
уже
изменилось,
так
что
вы
не
можете,
Quiero
cuidarte,
dejame
amarte,
juntos
pase
lo
que
pase,
Я
хочу
заботиться
о
тебе,
позволь
мне
любить
тебя,
вместе,
что
бы
ни
случилось,
Tu
eres
mi
mujer,
pero
llorar
no
se
vale.
Ты
моя
жена,
но
плакать
не
стоит.
(Pero
llorar
no
se
vale)
(Но
плакать
не
стоит)
Las
caricias
de
tus
alegrías...
Ласки
твоих
радостей...
Como
ese
día
que
me
entregaste
tu
vida...
Как
в
тот
день,
когда
ты
отдал
мне
свою
жизнь...
No
cambiarías...
eso
algún
día
tu
me
lo
decías...
Ты
бы
не
изменился...
когда-нибудь
ты
мне
об
этом
говорила...
Yo
te
quería.
Я
любил
тебя.
Para
tenerte
el
resto
de
mis
días...
Чтобы
провести
остаток
моих
дней...
Pero
como
quisiera,
romper
mi
corazón,
Но
как
бы
мне
хотелось,
разбить
мое
сердце,
De
todos
modos
esta
enfermo
de
ilusión,
Во
всяком
случае,
он
болен
иллюзией.,
Quisiera
que
fueras
como
ayer,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
как
вчера.,
Entonces
dime
por
favor
en
que
falle,
Тогда,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
он
терпит
неудачу,
Quisiera,
romper
mi
corazón,
de
todos
modos
esta
enfermo
de
ilusión,
Я
хотел
бы,
разбить
мое
сердце,
в
любом
случае
это
больной
иллюзии,
Quisiera
que
fueras
como
ayer,
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
был
как
вчера.,
Entonces
dime
por
favor
en
que
falle...
Тогда,
пожалуйста,
скажи
мне,
что
он
терпит
неудачу...
(Dime
¿en
que
falle?,
tu
eres
mía,
mía...)
(Скажи
мне,
в
чем
я
ошибаюсь?
ты
моя,
моя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): santa fe klan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.