Santa Grifa feat. Yusak la Santa Grifa - Me Acompaña la Locura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa Grifa feat. Yusak la Santa Grifa - Me Acompaña la Locura




Me Acompaña la Locura
Me Acompaña la Locura
Estoy en un punto que no puedo confiar en nadie
Я достиг такой точки, что не могу никому доверять
Sentado en la banqueta solitaria está la calle
Одиноко сижу на скамье, а впереди простирается улица
De lejos va la muerte que según viene por
Вдалеке бредет смерть, которая, как говорят, идет за мной
Me dice que aunque corra no voy a poderme ir
Она говорит, что даже если я убегу, мне не спастись
Yo aquí la espero pero ella camina lento
Я жду ее здесь, но она идет медленно
De pronto viene deprisa y se detiene
Вдруг она ускоряется и останавливается
No qué está sucediendo
Не знаю, что происходит
Alucines bien raros que mi vida cambiaron
Я вижу странные галлюцинации, которые изменили мою жизнь
Porque lo que soy hoy en día nunca lo imaginaron
То, кем я стал сегодня, никто никогда не мог себе представить
Y mucho gente me quiere mucha gente me odia
Многие люди любят меня, но многие меня и ненавидят
Pues he tenido derrotas, pero son más las victorias
У меня были поражения, но побед гораздо больше
Todo guardo en la memoria
Я все помню
En mi mente paranoias
Мой разум полон паранойи
Existen los que critican y existen los que te apoyan
Есть те, кто критикует, и есть те, кто поддерживает
Pase lo qué pase seguiré para adelante
Что бы ни случилось, я буду идти вперед
Aunque sea dura la pelea no pienso bajar los guantes
Хотя борьба будет тяжелой, я не собираюсь опускать руки
Ver a mi hijo sonriendo vale más que mil diamantes
Увидеть своего сына улыбающимся дороже тысячи бриллиантов
Aquí le dejo mi herencia el día que éste gallo no cante
Вот мое наследство на тот день, когда этот петух перестанет петь
Ando imaginando que todo es una aventura (ah)
Я представляю, что все это приключение (а)
La noche es fría y oscura (ah)
Ночь холодная и темная (а)
Me acompaña la locura, con la soledad
Со мной моя безумная спутница, одиночество
Ando imaginando que todo es una aventura (ah)
Я представляю, что все это приключение (а)
La noche es fría y oscura (ah)
Ночь холодная и темная (а)
Me acompaña la locura, con la soledad
Со мной моя безумная спутница, одиночество
Cada que ando caminando voy pensando
Когда я иду, я думаю о прошлом
En el pasado muchas cosas ya cambiaron
Многое изменилось, ушло в небытие
Sentimientos encontrados
Противоречивые чувства
La vida es como los dados
Жизнь - это как игра в кости
Y sólo es cuestión de suerte
И все зависит от удачи
Tienes que estar pendiente porque por ahí está la muerte
Будь начеку, потому что смерть подстерегает
Se siente, la mala vibra de mucha gente, frecuente
Чувствуется дурная энергия от многих людей, часто
Dicen que soy un poco demente, pendiente
Говорят, что я немного не в себе, будь начеку
Ando organizando la mente
Я стараюсь упорядочить свои мысли
Para no hacerle caso a los diemios que están enfrente
Чтобы не обращать внимания на идиотов, которые мне мешают
Me verás muy sonriente pero un poco impaciente
Я выгляжу очень радостным, но немного нетерпеливым
Por las casas que guardo en mi pinche subconsciente
Из-за мыслей, которые я храню в своем чертовом подсознании
Pero así me tocó vivir
Но так мне пришлось жить
No queda de otro manera más que sobrevivir
Нет другого пути, кроме как выжить
En esta selva de concreto sólo vienes a morir
В этих бетонных джунглях ты приходишь только чтобы умереть
Por eso es que lucho para poder subsistir
Вот почему я борюсь, чтобы выжить
Ando imaginando que todo es una aventura (ah)
Я представляю, что все это приключение (а)
La noche es fría y oscura (ah)
Ночь холодная и темная (а)
Me acompaña la locura, con la soledad
Со мной моя безумная спутница, одиночество
Ando imaginando que todo es una aventura (ah)
Я представляю, что все это приключение (а)
La noche es fría y oscura (ah)
Ночь холодная и темная (а)
Me compaña la locura, con la soledad
Со мной моя безумная спутница, одиночество
Ando imaginando que todo es una aventura
Я представляю, что все это приключение
Las calles están desiertas y la noche se haya oscura
Улицы пустынны, и ночь темна
Camino me acompaña la locura
Я бреду в одиночестве со своей безумной спутницей
El chamuco que traigo no me lo saca ni el cura
Черта с два, что дьявол, которого я в себе ношу, выйдет даже с помощью священника
Todo se fue a la basura
Все пошло к черту
Y quisiera pensar que cuando esto acabe volveré hacer normal
И я бы хотел думать, что когда все это закончится, я снова стану нормальным
Cómo en un videojuego al final siempre ganar
Как в видеоигре, в конце которой всегда выигрываешь
Pero aquí no hay tantas vidas
Но здесь не так много жизней
Las cosas no son igual (igual)
Все не так (не так)
Soy frío y sin sentimientos
Я холодный и бесчувственный
Ahora ya ando más atento
Теперь я более внимателен
Por más culeras que se pongan las cosas
Как бы хреново все ни стало
Mijo, na' más nunca escarmiento
Чувак, я никогда не учусь на своих ошибках
Quedase quieto
Оставайся на месте
Wacha lo que pasa en mi ghetto
Посмотри, что происходит в моем районе
Las calles parecen desierto cuando cae la noche
Улицы кажутся пустыней, когда наступает ночь
Por miedo a convertirse en esqueletos
Из-за страха превратиться в скелеты
Ando imaginando que todo es una aventura (ah)
Я представляю, что все это приключение (а)
La noche es fría y oscura (ah)
Ночь холодная и темная (а)
Me acompaña la locura, con la soledad
Со мной моя безумная спутница, одиночество
Ando imaginando que todo es una aventura (ah)
Я представляю, что все это приключение (а)
La noche es fría y oscura (ah)
Ночь холодная и темная (а)
Me acompaña la locura, con la soledad
Со мной моя безумная спутница, одиночество





Writer(s): Margarito Castellanos Hernandez

Santa Grifa feat. Yusak la Santa Grifa - Me Acompaña la Locura
Album
Me Acompaña la Locura
date de sortie
20-12-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.