Santa Grifa - Cuando Sale el Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa Grifa - Cuando Sale el Sol




Cuando Sale el Sol
Когда выходит солнце
Ya es otro dia y Pedrito se despierta
Еще один день, и Педро просыпается
Caminando por la calle en esta vida desierta
Идя по улице в этой безлюдной жизни
Caminando largas cuadras sus zapatos ya le aprietan
Идя долгими кварталами, его ботинки уже жмут
El no pide juguetes te pide una paleta
Он не просит игрушек, он просит леденец
Sus semblantes muy tristes ya hace tiempo que no sonríe
Его лицо грустное, он давно не улыбался
El calor insoportable que a sus lágrimas las frie
Невыносимая жара высушивает его слезы
Nadie lo busca desde que cumplió los 8
Никто не ищет его с тех пор, как ему исполнилось 8
Sus velas de cumpleaños se quemaron con su rostro
Свечи на его торте сгорели вместе с его лицом
Mientras un niño en su casa disfrutando de su Xbox
В то время как ребенок у себя дома наслаждается Xbox
El con candelas encendidas saboreandose un arroz
Он сидит при свечах, пробуя рис
Cuando llora, llora pero no se siente solito
Когда он плачет, он плачет, но не чувствует себя одиноким
Lo acompaña un french poodle y su nombre lo llamo Tito
Его сопровождает французский пудель, которого он назвал Тито
Su pelo esta sucio pero con un alma dulce
Его шерсть грязная, но душа милая
Caminando con un perro cargandolo en cada cruce
Идет с собакой, неся ее на руках на каждом перекрестке
El no sabe de su origen pero duermen abrazados
Он не знает своего происхождения, но они спят в обнимку
Se avergüenza de su vida el deseó ser abortado
Он стыдится своей жизни и мечтал быть абортированным
Ya no quiere ropa sucia el quiere ropa de marca
Ему больше не нужна грязная одежда, он хочет брендовую одежду
Solo tiene 3 canicas y un recuerdo que lo mata
У него всего 3 шарика и память, которая убивает его
Esta creciendo y aún no sabe porque le toco esta vida
Он растет и до сих пор не знает, почему ему досталась такая жизнь
El sigue con el hambre caminando calle arriba
Он все еще голоден и идет по улице
Ella es Marina una niña que no se compara
Марина девочка, которая не сравнится
Su rostro no se mira bien con tanta tierra en la cara
Ее лицо не очень красиво из-за грязи
Incluso da su vida por un plato de comida
Она даже отдаст свою жизнь за тарелку еды
Mil veces se ha preguntado porque le toco esta vida
Она тысячу раз спрашивала себя, почему ей досталась такая жизнь
Y se la pasa preguntándole al de arriba
И она все время спрашивает у Того наверху
Porque cuando miro otras niñas no me siento bonita
Потому что когда я смотрю на других девочек, я не чувствую себя красивой
Cuando duerme nunca olvida hacer una oración
Когда она засыпает, она никогда не забывает помолиться
Con el miedo de ser víctima de la prostitución
Боясь стать жертвой проституции
Cuando abre sus ojos y mira a su alrededor
Когда она открывает глаза и смотрит вокруг
La rodean puros niños inhalando resistol
Ее окружают дети, нюхающие клей
Se ha quedado sola desde que ella era una baby
Она осталась одна с тех пор, как была ребенком
Ya no calma su hambre regalandole una barbie
Больше не утоляет свой голод, получая в подарок куклу Барби
Ella sueña ser modelo y caminar en zapatillas
Она мечтает стать моделью и ходить в туфлях на каблуках
Pero el frio la despierta de su linda pesadilla
Но холод будит ее от ее прекрасной мечты
Todos le preguntan que tienes, que te pasa
Все спрашивают ее, что с ней, что случилось
Pero nadie le pregunta tienes un pan en la panza
Но никто не спрашивает, есть ли у тебя хлеб в желудке
Camina descalza y esta caliente el suelo
Она ходит босиком, и земля горячая
Quiere una escalera que llegue directo para el cielo
Ей нужна лестница, которая приведет ее прямо на небеса.
Para visitar a mamá que se fue de casa
Чтобы навестить маму, которая ушла из дома
Quiero sentir por primera vez que alguien me abraza.
Я хочу впервые почувствовать, как кто-то обнимает меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.