Paroles et traduction Santa Grifa - Cuando Sale el Sol
Cuando Sale el Sol
Когда выходит солнце
Ya
es
otro
dia
y
Pedrito
se
despierta
Еще
один
день,
и
Педро
просыпается
Caminando
por
la
calle
en
esta
vida
desierta
Идя
по
улице
в
этой
безлюдной
жизни
Caminando
largas
cuadras
sus
zapatos
ya
le
aprietan
Идя
долгими
кварталами,
его
ботинки
уже
жмут
El
no
pide
juguetes
te
pide
una
paleta
Он
не
просит
игрушек,
он
просит
леденец
Sus
semblantes
muy
tristes
ya
hace
tiempo
que
no
sonríe
Его
лицо
грустное,
он
давно
не
улыбался
El
calor
insoportable
que
a
sus
lágrimas
las
frie
Невыносимая
жара
высушивает
его
слезы
Nadie
lo
busca
desde
que
cumplió
los
8
Никто
не
ищет
его
с
тех
пор,
как
ему
исполнилось
8
Sus
velas
de
cumpleaños
se
quemaron
con
su
rostro
Свечи
на
его
торте
сгорели
вместе
с
его
лицом
Mientras
un
niño
en
su
casa
disfrutando
de
su
Xbox
В
то
время
как
ребенок
у
себя
дома
наслаждается
Xbox
El
con
candelas
encendidas
saboreandose
un
arroz
Он
сидит
при
свечах,
пробуя
рис
Cuando
llora,
llora
pero
no
se
siente
solito
Когда
он
плачет,
он
плачет,
но
не
чувствует
себя
одиноким
Lo
acompaña
un
french
poodle
y
su
nombre
lo
llamo
Tito
Его
сопровождает
французский
пудель,
которого
он
назвал
Тито
Su
pelo
esta
sucio
pero
con
un
alma
dulce
Его
шерсть
грязная,
но
душа
милая
Caminando
con
un
perro
cargandolo
en
cada
cruce
Идет
с
собакой,
неся
ее
на
руках
на
каждом
перекрестке
El
no
sabe
de
su
origen
pero
duermen
abrazados
Он
не
знает
своего
происхождения,
но
они
спят
в
обнимку
Se
avergüenza
de
su
vida
el
deseó
ser
abortado
Он
стыдится
своей
жизни
и
мечтал
быть
абортированным
Ya
no
quiere
ropa
sucia
el
quiere
ropa
de
marca
Ему
больше
не
нужна
грязная
одежда,
он
хочет
брендовую
одежду
Solo
tiene
3 canicas
y
un
recuerdo
que
lo
mata
У
него
всего
3 шарика
и
память,
которая
убивает
его
Esta
creciendo
y
aún
no
sabe
porque
le
toco
esta
vida
Он
растет
и
до
сих
пор
не
знает,
почему
ему
досталась
такая
жизнь
El
sigue
con
el
hambre
caminando
calle
arriba
Он
все
еще
голоден
и
идет
по
улице
Ella
es
Marina
una
niña
que
no
se
compara
Марина
— девочка,
которая
не
сравнится
Su
rostro
no
se
mira
bien
con
tanta
tierra
en
la
cara
Ее
лицо
не
очень
красиво
из-за
грязи
Incluso
da
su
vida
por
un
plato
de
comida
Она
даже
отдаст
свою
жизнь
за
тарелку
еды
Mil
veces
se
ha
preguntado
porque
le
toco
esta
vida
Она
тысячу
раз
спрашивала
себя,
почему
ей
досталась
такая
жизнь
Y
se
la
pasa
preguntándole
al
de
arriba
И
она
все
время
спрашивает
у
Того
наверху
Porque
cuando
miro
otras
niñas
no
me
siento
bonita
Потому
что
когда
я
смотрю
на
других
девочек,
я
не
чувствую
себя
красивой
Cuando
duerme
nunca
olvida
hacer
una
oración
Когда
она
засыпает,
она
никогда
не
забывает
помолиться
Con
el
miedo
de
ser
víctima
de
la
prostitución
Боясь
стать
жертвой
проституции
Cuando
abre
sus
ojos
y
mira
a
su
alrededor
Когда
она
открывает
глаза
и
смотрит
вокруг
La
rodean
puros
niños
inhalando
resistol
Ее
окружают
дети,
нюхающие
клей
Se
ha
quedado
sola
desde
que
ella
era
una
baby
Она
осталась
одна
с
тех
пор,
как
была
ребенком
Ya
no
calma
su
hambre
regalandole
una
barbie
Больше
не
утоляет
свой
голод,
получая
в
подарок
куклу
Барби
Ella
sueña
ser
modelo
y
caminar
en
zapatillas
Она
мечтает
стать
моделью
и
ходить
в
туфлях
на
каблуках
Pero
el
frio
la
despierta
de
su
linda
pesadilla
Но
холод
будит
ее
от
ее
прекрасной
мечты
Todos
le
preguntan
que
tienes,
que
te
pasa
Все
спрашивают
ее,
что
с
ней,
что
случилось
Pero
nadie
le
pregunta
tienes
un
pan
en
la
panza
Но
никто
не
спрашивает,
есть
ли
у
тебя
хлеб
в
желудке
Camina
descalza
y
esta
caliente
el
suelo
Она
ходит
босиком,
и
земля
горячая
Quiere
una
escalera
que
llegue
directo
para
el
cielo
Ей
нужна
лестница,
которая
приведет
ее
прямо
на
небеса.
Para
visitar
a
mamá
que
se
fue
de
casa
Чтобы
навестить
маму,
которая
ушла
из
дома
Quiero
sentir
por
primera
vez
que
alguien
me
abraza.
Я
хочу
впервые
почувствовать,
как
кто-то
обнимает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.