Paroles et traduction Santa Grifa - Dile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabes
ayer
soñé
que
te
fuiste
de
mi
lado,
s
You
know,
yesterday
I
dreamt
that
you
left
my
side,
In
decirte
algunas
cosas
que
yo
te
tenia
guardo,
Without
saying
a
few
things
that
I
had
kept
inside,
No
es
para
lastimarte
ni
que
recuerdes
mi
nombre,
Not
to
hurt
you
or
to
make
you
remember
my
name,
Mas
que
nada
quería
prevenirte
de
cualquier
hombre,
More
than
anything,
I
wanted
to
warn
you
about
other
men
in
the
world,
Decirte
que
te
fijes
muy
bien
con
andas
en
la
calle,
Ask
you
to
pay
close
attention
to
who
you
walk
with
in
the
streets,
Te
fijes
muy
bien
con
quien
hablas,
Pay
close
attention
to
who
you
talk
to,
Nunca
salgas
con
un
tipo
si
primero
no
es
tu
amigo,
Never
go
out
with
a
guy
if
he's
not
your
friend
first,
Si
no
te
hizo
sentir
mariposas
dentro
de
tu
hombrigo,
If
he
doesn't
make
you
feel
butterflies
in
your
stomach,
Si
te
hobriga
que
lo
beses
y
no
lo
querés
besar,
If
he
forces
you
to
kiss
him
and
you
don't
want
to,
Si
primero
te
invita
a
un
cuarto
que
a
un
cena
familiar
baby,
If
he
invites
you
to
a
room
before
dinner,
baby,
Dile
que
no,
que
no
quieres
pretendientes,
que
por
favor
se
retire,
Tell
him
no,
that
you
don't
want
suitors,
that
he
should
please
leave,
Por
favor
ni
lo
intenté,
Please
don't
even
try,
Si
te
sigue
molestando
ese
es
un
tipo
arrogante
pinta
le
su
ralla
y
If
he
continues
to
bother
you,
that's
an
arrogant
guy,
ignore
him
and
Procura
ya
no
hablarle,
Try
not
to
talk
to
him
anymore,
Asi
ponga
su
cara
de
que
no
rompe
ningún
plato,
Even
if
he
puts
on
a
face
that
says
he
wouldn't
hurt
a
fly,
Hasle
saber
que
no
eres
una
mujer
para
un
rato...
Let
him
know
that
you're
not
a
woman
for
just
a
while...
Nunca
te
dejes
llegar
por
dinero
y
por
un
auto
si
un
la
primera
cita
Never
let
yourself
be
approached
by
money
or
a
car
if
on
the
first
date
Ya
te
quiere
llevar
al
antro,
no
sabe
lo
que
vales,
no
sabe
lo
eres,
He
already
wants
to
take
you
to
the
club,
he
doesn't
know
your
worth,
he
doesn't
know
what
you
are,
No
te
preocupes
que
ya
lo
a
hecho
con
todas
las
mujeres,
Don't
worry,
he's
already
done
it
with
all
the
women,
Si
te
invita
cerveza,
cigarros
o
sustancias
malas,
If
he
offers
you
beer,
cigarettes
or
bad
substances,
Inmediatamente
por
favor
cortale
las
alas,
Immediately
cut
his
wings,
please,
Enseñale
que
tu
eres
una
mujer
de
respeto,
si
te
dise
te
amo,
Show
him
that
you
are
a
woman
of
respect,
if
he
tells
you
he
loves
you,
Dile
que
no
es
cierto,
un
te
amo
verdadero
lo
sienten
los
corazones,
Tell
him
it's
not
true,
a
real
I
love
you
is
felt
by
hearts,
Un
te
amo
falso
para
bajar
calzones,
A
fake
I
love
you
to
get
you
into
bed,
Es
tipo
de
mentiras
y
no
tiene
dignidad,
It's
a
kind
of
lie
and
has
no
dignity,
Solo
quiere
sexo
si
habla
de
virginidad,
He
only
wants
sex
if
he
talks
about
virginity,
Si
te
dise
que
sus
exnovias
solo
fueron
un
juego
asi
lo
va
a
aser
If
he
tells
you
that
his
ex-girlfriends
were
just
a
game,
that's
what
he'll
do
Siempre,
dile
bay
hasta
luego,
Always,
say
goodbye
and
see
you
later,
Si
solo
se
la
pasa
hablando
solo
de
dinero,
If
he
only
talks
about
money,
No
te
preocupes
que
te
encontraste
un
hombre
mujeriego...
Don't
worry,
you've
found
a
womanizing
man...
Ok
esta
es
la
ultima
canción
del
disco
aquí,
a
Okay,
this
is
the
last
song
on
the
album
here,
a
Qui
es
donde
dejo
la
huella
hoy
solo
disfrutó
de
tus
sonrisas
y
de
That's
where
I
leave
my
mark
today.
I
just
enjoy
your
smiles
and
Tus
te
amo,
por
si
en
algun
futuro
ya
no
estas
a
mi
lado,
Your
I
love
yous,
in
case
in
the
future
you're
not
by
my
side
anymore,
Es
para
que
no
regales
tu
amor
a
cualquiera,
This
is
so
you
don't
give
your
love
to
just
anyone,
Porque
tu
eres
una
mujer
como
ninguna
y
siempre
Because
you
are
a
woman
like
no
other
and
always
Recuerda
que
te
amo,
de
aquí,
de
aquí
detrás
de
la
luna...
Remember
that
I
love
you,
from
here,
from
here
behind
the
moon...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.