Santa Grifa - Esto Es la Calle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Grifa - Esto Es la Calle




Esto Es la Calle
This Is the Street
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Nacimos pobres
We were born poor
Tenemos que chingarle
We have to hustle
Unos sacando cobre
Some taking copper
Otros de traficantes
Others dealing drugs
Entendido sobre
Understood about it
Asi vamos a darle
That's how we're going to do it
Unos robe y robe
Some stealing and stealing
Yo prefiero cantarles
I prefer to sing to you
Tengo mi moto y vengo con todo
I have my motorcycle and I'm coming with everything
Ahuevo que se como hacer que suene esto
Hell yeah I know how to make this sound good
Igual que suene el plomo
Just like the lead sounds
Ando peleando el trono
I'm fighting for the throne
Que importa cuantos monos sean
It doesn't matter how many monkeys there are
Bienvenidos solo traigo una clika que me rodea
Welcome I only bring a clique that surrounds me
Que no dejo abajo menos los dejo morir
That I don't let down, let alone let them die
Aca hay un chingo de trabajo
There's a hell of a lot of work here
Busca como sobrevivir o que
Find a way to survive or what
Prefiere andar levantando botes o que
Prefer to go around raising boats or what
Prefiere que lo avanyen sin pasaporte
Prefer to be overtaken without a passport
Terminar de sicario
End up as a hitman
Valio pa chingar su madre el sueño americano
It was worth it to screw up the American dream
De este lado mexicano hay chingo de tranzas
On this Mexican side there's a lot of scams
La gente vive con la creencia
People live with the belief
Que si no lo hace no avanza
That if they don't do it, they don't get ahead
Oiga paisano tenga cuidado
Hey paisano be careful
Que por aca la lacra le poncha las manos
That around here the scum will puncture your hands
Esta pesado y no es por kilo
It's heavy and it's not by the kilo
Yo solo canto vato tranquilo
I just sing dude, stay calm
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Mexicanote catalogado como perro bravo
Mexican dude cataloged as a mad dog
Aqui puro loquito que anda taloneando el baro
Here pure crazy that walks around following the money
Conozco dos, tres mocos que le juegan al malandro
I know two, three brats that play the thug
Luego la cagan y los andan tableando
Then they screw up and they are being tableted
Pero bueno aqui sigo prendiendo de ahuevo
But hey here I am still lighting up
Ya agarrando vuelo aqui desde los ya no piensan llegar a viejos
Already taking flight here since they no longer think of reaching old age
Lo sabe mi mente
My mind knows it
Lo sabe la gente
People know it
Todos quieren pegarle al presidente
Everyone wants to hit the president
Una comitiva ya nos cayo de repente
A committee suddenly fell on us
Los pinches panochones van colgado del puente
The damn panochones are hanging from the bridge
No le robes al ladron que te maldice
Don't steal from the thief who curses you
Cuidado con lo que hablas porque las paredes dicen
Be careful what you say because the walls talk
Dedicate al trabajo y si es malo haz que se mire bien
Dedicate yourself to work and if it's bad make it look good
Tu eres el responsable creo que lo sabes tambien
You are responsible I think you know that too
Andes mal o andes bien saca el encendedor
Whether you're doing bad or good, take out the lighter
Recuerda que no son los tenis es el pinche jugador
Remember it's not the shoes it's the damn player
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Sigo zumbando en el barrio
I'm still buzzing in the hood
Del infona ya sabe bien cachonda
From the infonavit you know well, horny
Como esta toda la zona
How is the whole area
Balacera
Shootings
Robos y
Robberies and
Secuestros
Kidnappings
No importa la hora sin empleo la mano plera
It doesn't matter the time without a job the hand is empty
Se convierte en la que roba
Becomes the one who steals
Unos por maña y otros pa llevar comida a la boca
Some out of spite and others to bring food to their mouths
El desempleo mas las deuda todo esto provoca
Unemployment plus debt all this causes
Que familias crucen las fronteras en trocas
That families cross borders in trucks
Otras enganchan al negocio de la coca
Others get hooked on the coke business
Cada quien sobrevive en esta vida loca
Everyone survives in this crazy life
Donde errores salen caros si te equivocas
Where mistakes are expensive if you make a mistake
Terminas en la pinta o te vuelan chompa
You end up in the clink or they blow your head off
Mejor de macuarro y cantando con mis compas
Better off smoking weed and singing with my buddies
Por estos rumbos existe el hambre
Hunger exists in these parts
Pero no te dan comida
But they don't give you food
Existe el hambre de tu padre
There is the hunger of your father
El hambre desde el mas arriba
Hunger from the top
Cada dia nos levantamos si andamos sobre el queso
Every day we get up if we're on the cheese
Mandamos sobre la idea todos ya saben de eso
We send on the idea everyone already knows that
Cada quien a su manera
Each in their own way
Claro que se le respeta
Of course it is respected
Con ganja en la casa y algo de comida en mesa
With ganja in the house and some food on the table
La familia ni la piensa hay que darle bien masizo
The family doesn't even think about it, you have to give it a good solid
Si entiendes el mensaje sabes que eres de los mismos
If you understand the message you know you're one of them
El que persevera alcanza y eso es lo que ando haciendo
He who perseveres achieves and that's what I'm doing
No necesito de robos con mis rolas estoy comiendo
I don't need robberies with my songs I'm eating
Yo prefiero ser rapero
I'd rather be a rapper
Y ganarme mi dinero
And earn my money
Que ser un pinche ratero
Than be a damn thief
Que se ensucia en el mugrero
Who gets dirty in the mess
Nacimos pobres
We were born poor
Tenemos que chingarle
We have to hustle
Unos sacando cobre
Some taking copper
Otros de traficantes
Others dealing drugs
Entendidos sobre
Understood about it
Asi vamos a darle
That's how we're going to do it
Unos robe y robe
Some stealing and stealing
Yo prefiero cantarles
I prefer to sing to you
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug
Esto es la calle
This is the street
El barrio bajo
The ghetto
Que vas a contarme carajo
What are you going to tell me, damn it?
Preferible que le cante
I'd rather sing to you
A que ande de maliante
Than be a thug





Writer(s): Brayan Ernesto Castellano Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.