Paroles et traduction Santa Grifa - Esto Es la Calle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto Es la Calle
This Is the Street
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Nacimos
pobres
We
were
born
poor
Tenemos
que
chingarle
We
have
to
hustle
Unos
sacando
cobre
Some
taking
copper
Otros
de
traficantes
Others
dealing
drugs
Entendido
sobre
Understood
about
it
Asi
vamos
a
darle
That's
how
we're
going
to
do
it
Unos
robe
y
robe
Some
stealing
and
stealing
Yo
prefiero
cantarles
I
prefer
to
sing
to
you
Tengo
mi
moto
y
vengo
con
todo
I
have
my
motorcycle
and
I'm
coming
with
everything
Ahuevo
que
se
como
hacer
que
suene
esto
Hell
yeah
I
know
how
to
make
this
sound
good
Igual
que
suene
el
plomo
Just
like
the
lead
sounds
Ando
peleando
el
trono
I'm
fighting
for
the
throne
Que
importa
cuantos
monos
sean
It
doesn't
matter
how
many
monkeys
there
are
Bienvenidos
solo
traigo
una
clika
que
me
rodea
Welcome
I
only
bring
a
clique
that
surrounds
me
Que
no
dejo
abajo
menos
los
dejo
morir
That
I
don't
let
down,
let
alone
let
them
die
Aca
hay
un
chingo
de
trabajo
There's
a
hell
of
a
lot
of
work
here
Busca
como
sobrevivir
o
que
Find
a
way
to
survive
or
what
Prefiere
andar
levantando
botes
o
que
Prefer
to
go
around
raising
boats
or
what
Prefiere
que
lo
avanyen
sin
pasaporte
Prefer
to
be
overtaken
without
a
passport
Terminar
de
sicario
End
up
as
a
hitman
Valio
pa
chingar
su
madre
el
sueño
americano
It
was
worth
it
to
screw
up
the
American
dream
De
este
lado
mexicano
hay
chingo
de
tranzas
On
this
Mexican
side
there's
a
lot
of
scams
La
gente
vive
con
la
creencia
People
live
with
the
belief
Que
si
no
lo
hace
no
avanza
That
if
they
don't
do
it,
they
don't
get
ahead
Oiga
paisano
tenga
cuidado
Hey
paisano
be
careful
Que
por
aca
la
lacra
le
poncha
las
manos
That
around
here
the
scum
will
puncture
your
hands
Esta
pesado
y
no
es
por
kilo
It's
heavy
and
it's
not
by
the
kilo
Yo
solo
canto
vato
tranquilo
I
just
sing
dude,
stay
calm
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Mexicanote
catalogado
como
perro
bravo
Mexican
dude
cataloged
as
a
mad
dog
Aqui
puro
loquito
que
anda
taloneando
el
baro
Here
pure
crazy
that
walks
around
following
the
money
Conozco
dos,
tres
mocos
que
le
juegan
al
malandro
I
know
two,
three
brats
that
play
the
thug
Luego
la
cagan
y
los
andan
tableando
Then
they
screw
up
and
they
are
being
tableted
Pero
bueno
aqui
sigo
prendiendo
de
ahuevo
But
hey
here
I
am
still
lighting
up
Ya
agarrando
vuelo
aqui
desde
los
ya
no
piensan
llegar
a
viejos
Already
taking
flight
here
since
they
no
longer
think
of
reaching
old
age
Lo
sabe
mi
mente
My
mind
knows
it
Lo
sabe
la
gente
People
know
it
Todos
quieren
pegarle
al
presidente
Everyone
wants
to
hit
the
president
Una
comitiva
ya
nos
cayo
de
repente
A
committee
suddenly
fell
on
us
Los
pinches
panochones
van
colgado
del
puente
The
damn
panochones
are
hanging
from
the
bridge
No
le
robes
al
ladron
que
te
maldice
Don't
steal
from
the
thief
who
curses
you
Cuidado
con
lo
que
hablas
porque
las
paredes
dicen
Be
careful
what
you
say
because
the
walls
talk
Dedicate
al
trabajo
y
si
es
malo
haz
que
se
mire
bien
Dedicate
yourself
to
work
and
if
it's
bad
make
it
look
good
Tu
eres
el
responsable
creo
que
lo
sabes
tambien
You
are
responsible
I
think
you
know
that
too
Andes
mal
o
andes
bien
saca
el
encendedor
Whether
you're
doing
bad
or
good,
take
out
the
lighter
Recuerda
que
no
son
los
tenis
es
el
pinche
jugador
Remember
it's
not
the
shoes
it's
the
damn
player
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Sigo
zumbando
en
el
barrio
I'm
still
buzzing
in
the
hood
Del
infona
ya
sabe
bien
cachonda
From
the
infonavit
you
know
well,
horny
Como
esta
toda
la
zona
How
is
the
whole
area
No
importa
la
hora
sin
empleo
la
mano
plera
It
doesn't
matter
the
time
without
a
job
the
hand
is
empty
Se
convierte
en
la
que
roba
Becomes
the
one
who
steals
Unos
por
maña
y
otros
pa
llevar
comida
a
la
boca
Some
out
of
spite
and
others
to
bring
food
to
their
mouths
El
desempleo
mas
las
deuda
todo
esto
provoca
Unemployment
plus
debt
all
this
causes
Que
familias
crucen
las
fronteras
en
trocas
That
families
cross
borders
in
trucks
Otras
enganchan
al
negocio
de
la
coca
Others
get
hooked
on
the
coke
business
Cada
quien
sobrevive
en
esta
vida
loca
Everyone
survives
in
this
crazy
life
Donde
errores
salen
caros
si
te
equivocas
Where
mistakes
are
expensive
if
you
make
a
mistake
Terminas
en
la
pinta
o
te
vuelan
chompa
You
end
up
in
the
clink
or
they
blow
your
head
off
Mejor
de
macuarro
y
cantando
con
mis
compas
Better
off
smoking
weed
and
singing
with
my
buddies
Por
estos
rumbos
existe
el
hambre
Hunger
exists
in
these
parts
Pero
no
te
dan
comida
But
they
don't
give
you
food
Existe
el
hambre
de
tu
padre
There
is
the
hunger
of
your
father
El
hambre
desde
el
mas
arriba
Hunger
from
the
top
Cada
dia
nos
levantamos
si
andamos
sobre
el
queso
Every
day
we
get
up
if
we're
on
the
cheese
Mandamos
sobre
la
idea
todos
ya
saben
de
eso
We
send
on
the
idea
everyone
already
knows
that
Cada
quien
a
su
manera
Each
in
their
own
way
Claro
que
se
le
respeta
Of
course
it
is
respected
Con
ganja
en
la
casa
y
algo
de
comida
en
mesa
With
ganja
in
the
house
and
some
food
on
the
table
La
familia
ni
la
piensa
hay
que
darle
bien
masizo
The
family
doesn't
even
think
about
it,
you
have
to
give
it
a
good
solid
Si
entiendes
el
mensaje
sabes
que
eres
de
los
mismos
If
you
understand
the
message
you
know
you're
one
of
them
El
que
persevera
alcanza
y
eso
es
lo
que
ando
haciendo
He
who
perseveres
achieves
and
that's
what
I'm
doing
No
necesito
de
robos
con
mis
rolas
estoy
comiendo
I
don't
need
robberies
with
my
songs
I'm
eating
Yo
prefiero
ser
rapero
I'd
rather
be
a
rapper
Y
ganarme
mi
dinero
And
earn
my
money
Que
ser
un
pinche
ratero
Than
be
a
damn
thief
Que
se
ensucia
en
el
mugrero
Who
gets
dirty
in
the
mess
Nacimos
pobres
We
were
born
poor
Tenemos
que
chingarle
We
have
to
hustle
Unos
sacando
cobre
Some
taking
copper
Otros
de
traficantes
Others
dealing
drugs
Entendidos
sobre
Understood
about
it
Asi
vamos
a
darle
That's
how
we're
going
to
do
it
Unos
robe
y
robe
Some
stealing
and
stealing
Yo
prefiero
cantarles
I
prefer
to
sing
to
you
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Esto
es
la
calle
This
is
the
street
El
barrio
bajo
The
ghetto
Que
vas
a
contarme
carajo
What
are
you
going
to
tell
me,
damn
it?
Preferible
que
le
cante
I'd
rather
sing
to
you
A
que
ande
de
maliante
Than
be
a
thug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brayan Ernesto Castellano Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.