Paroles et traduction Santa Grifa - La Ley del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ley del Barrio
The Law of the Neighborhood
Allí
es
donde
me
junto
diario
(Diario)
That's
where
I
hang
out
every
day
(Every
day)
Con
puros
locos
en
el
barrio
(Barrio)
With
the
crazy
people
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Siempre
prendemos
el
Flavio
(Flavio)
We
always
light
up
Flavio
(Flavio)
Pa'
la
muerte
no
hay
horario
(Horario)
There's
no
time
limit
for
death
(Schedule)
Allí
es
donde
me
junto
diario
(Diario)
That's
where
I
hang
out
every
day
(Every
day)
Con
puros
locos
en
el
barrio
(Barrio)
With
the
crazy
people
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Siempre
prendemos
el
Flavio
(Flavio)
We
always
light
up
Flavio
(Flavio)
Pa'
la
muerte
no
hay
horario
(Horario)
There's
no
time
limit
for
death
(Schedule)
Así
es
cómo
está
el
asunto
That's
how
it
is
Allá
es
donde
yo
me
junto
That's
where
I
hang
out
Siempre
andamos
bien
al
punto
We're
always
on
point
Porque
loco
está
el
mundo
Because
the
world
is
crazy
Antes
como
vagabundo,
ahora
parezco
el
patrón
I
used
to
be
a
bum,
now
I
look
like
the
boss
Pero,
mija',
no
soy
nada,
sólo
soy
otro
cabrón
But,
baby,
I'm
nothing,
I'm
just
another
asshole
Que
anda
sobres
de
la
idea,
las
nenas
me
lo
menean
Who's
high
on
the
idea,
the
girls
are
shaking
it
for
me
Locos
aventando
chingos
de
humo,
como
chimenea
Crazy
people
blowing
clouds
of
smoke,
like
a
chimney
En
veces
jefecitas
lloran
Sometimes
the
little
ladies
cry
Pa'
mis
homies
caidos
les
prendo
una
veladora
I
light
a
candle
for
my
fallen
homies
Al
cabo
que
de
rato
llega
la
mera
señora
Because
soon
the
lady
of
the
world
will
come
Usted
disfrute
por
ahora
y
pague
después
Enjoy
yourself
for
now
and
pay
later
Porque
la
vida
solamente
se
vive
una
vez
Because
life
is
only
lived
once
Un
buen
gallón,
bien
mamalón
pa'
calmar
el
estrés
A
good
gallon,
enough
to
calm
the
stress
El
cotorreo
aquí
se
arma
en
un
dos
por
tres
The
party
starts
here
in
no
time
Allí
es
donde
me
junto
diario
(Diario)
That's
where
I
hang
out
every
day
(Every
day)
Con
puros
locos
en
el
barrio
(Barrio)
With
the
crazy
people
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Siempre
prendemos
el
Flavio
(Flavio)
We
always
light
up
Flavio
(Flavio)
Pa'
la
muerte
no
hay
horario
(Horario)
There's
no
time
limit
for
death
(Schedule)
Allí
es
donde
me
junto
diario
(Diario)
That's
where
I
hang
out
every
day
(Every
day)
Con
puros
locos
en
el
barrio
(Barrio)
With
the
crazy
people
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Siempre
prendemos
el
Flavio
(Flavio)
We
always
light
up
Flavio
(Flavio)
Pa'
la
muerte
no
hay
horario
(Horario)
There's
no
time
limit
for
death
(Schedule)
Desde
acá
se
mira
chido
el
paisaje,
homito,
wacha
From
here
the
view
is
great,
kid,
look
Me
volví
reportero
de
mi
barrio
y
lo
que
pasa
I
became
a
reporter
for
my
neighborhood
and
what's
going
on
Conocí
varios
locos
que
ronda'o
por
la
casa
I
met
several
crazy
people
who
hang
around
the
house
Y
me
junté
en
la
bola
cascareando
en
la
cancha
And
I
joined
in
the
group
playing
basketball
on
the
court
Le
aprendí
un
chingo
de
cosas
I
learned
a
lot
of
things
Unas
de
ellas
andar
trucha
One
of
them
is
to
be
careful
Fijarte
muy
bien
quién
es
el
que
por
tu
vida
cruza
Pay
close
attention
to
who
crosses
your
path
Las
calles
guardan
recuerdos
de
momentos
bien
chingones
The
streets
hold
memories
of
great
moments
Siempre
nos
creíamos
que
eramos
los
mejores
We
always
thought
we
were
the
best
Y
mírate,
nada
más,
desde
el
camino
equivocado
And
look
at
you,
nothing
more,
from
the
wrong
path
Acá
me
va
con
madres,
aunque
ande
bien
avionado
I'm
doing
great
here,
even
though
I'm
high
Simón,
soy
el
más
malcriado,
y
aún
así
le
echo
más
ganas
Yes,
I'm
the
most
spoiled,
and
yet
I'm
still
trying
harder
Seguiré
rolando
el
gallo'
aún
así
me
salgan
canas
I'll
keep
rolling
the
dice
even
if
I
get
gray
hair
Allí
es
donde
me
junto
diario
(Diario)
That's
where
I
hang
out
every
day
(Every
day)
Con
puros
locos
en
el
barrio
(Barrio)
With
the
crazy
people
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Siempre
prendemos
el
Flavio
(Flavio)
We
always
light
up
Flavio
(Flavio)
Pa'
la
muerte
no
hay
horario
(Horario)
There's
no
time
limit
for
death
(Schedule)
Allí
es
donde
me
junto
diario
(Diario)
That's
where
I
hang
out
every
day
(Every
day)
Con
puros
locos
en
el
barrio
(Barrio)
With
the
crazy
people
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Siempre
prendemos
el
Flavio
(Flavio)
We
always
light
up
Flavio
(Flavio)
Pa'
la
muerte
no
hay
horario
(Horario)
There's
no
time
limit
for
death
(Schedule)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.