Santa Grifa - La Ley del Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Grifa - La Ley del Barrio




La Ley del Barrio
The Law of the Neighborhood
Allí es donde me junto diario (Diario)
That's where I hang out every day (Every day)
Con puros locos en el barrio (Barrio)
With the crazy people in the neighborhood (Neighborhood)
Siempre prendemos el Flavio (Flavio)
We always light up Flavio (Flavio)
Pa' la muerte no hay horario (Horario)
There's no time limit for death (Schedule)
Allí es donde me junto diario (Diario)
That's where I hang out every day (Every day)
Con puros locos en el barrio (Barrio)
With the crazy people in the neighborhood (Neighborhood)
Siempre prendemos el Flavio (Flavio)
We always light up Flavio (Flavio)
Pa' la muerte no hay horario (Horario)
There's no time limit for death (Schedule)
Así es cómo está el asunto
That's how it is
Allá es donde yo me junto
That's where I hang out
Siempre andamos bien al punto
We're always on point
Porque loco está el mundo
Because the world is crazy
Antes como vagabundo, ahora parezco el patrón
I used to be a bum, now I look like the boss
Pero, mija', no soy nada, sólo soy otro cabrón
But, baby, I'm nothing, I'm just another asshole
Que anda sobres de la idea, las nenas me lo menean
Who's high on the idea, the girls are shaking it for me
Locos aventando chingos de humo, como chimenea
Crazy people blowing clouds of smoke, like a chimney
En veces jefecitas lloran
Sometimes the little ladies cry
Pa' mis homies caidos les prendo una veladora
I light a candle for my fallen homies
Al cabo que de rato llega la mera señora
Because soon the lady of the world will come
Usted disfrute por ahora y pague después
Enjoy yourself for now and pay later
Porque la vida solamente se vive una vez
Because life is only lived once
Un buen gallón, bien mamalón pa' calmar el estrés
A good gallon, enough to calm the stress
El cotorreo aquí se arma en un dos por tres
The party starts here in no time
Allí es donde me junto diario (Diario)
That's where I hang out every day (Every day)
Con puros locos en el barrio (Barrio)
With the crazy people in the neighborhood (Neighborhood)
Siempre prendemos el Flavio (Flavio)
We always light up Flavio (Flavio)
Pa' la muerte no hay horario (Horario)
There's no time limit for death (Schedule)
Allí es donde me junto diario (Diario)
That's where I hang out every day (Every day)
Con puros locos en el barrio (Barrio)
With the crazy people in the neighborhood (Neighborhood)
Siempre prendemos el Flavio (Flavio)
We always light up Flavio (Flavio)
Pa' la muerte no hay horario (Horario)
There's no time limit for death (Schedule)
Desde acá se mira chido el paisaje, homito, wacha
From here the view is great, kid, look
Me volví reportero de mi barrio y lo que pasa
I became a reporter for my neighborhood and what's going on
Conocí varios locos que ronda'o por la casa
I met several crazy people who hang around the house
Y me junté en la bola cascareando en la cancha
And I joined in the group playing basketball on the court
Le aprendí un chingo de cosas
I learned a lot of things
Unas de ellas andar trucha
One of them is to be careful
Fijarte muy bien quién es el que por tu vida cruza
Pay close attention to who crosses your path
Las calles guardan recuerdos de momentos bien chingones
The streets hold memories of great moments
Siempre nos creíamos que eramos los mejores
We always thought we were the best
Y mírate, nada más, desde el camino equivocado
And look at you, nothing more, from the wrong path
Acá me va con madres, aunque ande bien avionado
I'm doing great here, even though I'm high
Simón, soy el más malcriado, y aún así le echo más ganas
Yes, I'm the most spoiled, and yet I'm still trying harder
Seguiré rolando el gallo' aún así me salgan canas
I'll keep rolling the dice even if I get gray hair
Allí es donde me junto diario (Diario)
That's where I hang out every day (Every day)
Con puros locos en el barrio (Barrio)
With the crazy people in the neighborhood (Neighborhood)
Siempre prendemos el Flavio (Flavio)
We always light up Flavio (Flavio)
Pa' la muerte no hay horario (Horario)
There's no time limit for death (Schedule)
Allí es donde me junto diario (Diario)
That's where I hang out every day (Every day)
Con puros locos en el barrio (Barrio)
With the crazy people in the neighborhood (Neighborhood)
Siempre prendemos el Flavio (Flavio)
We always light up Flavio (Flavio)
Pa' la muerte no hay horario (Horario)
There's no time limit for death (Schedule)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.