Santa Grifa - Me Importa Poco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Grifa - Me Importa Poco




Me Importa Poco
I Don't Care
A diario me pongo a pensar
Every day I get to thinking
Por cuantas chingaderas mas tendre pasar
About how many more bullshit things I will have to go through
Aveces lo dudó no creó aguantar pero pasan los años
Sometimes I doubt it, I don't think I can take it anymore, but years pass
Y aqui me ven bien o mal
And here I am, good or bad
El tiempo se va y para empezar quisiera no bajo de esa nube prisionera
Time goes by and to begin I would like to not get off that captive cloud
Yo no se lo que me espera pero me tiro al bien por la gente culera
I don't know what awaits me, but I'm going for good because of the crappy people
Al fin de cuentas ven lo que quieren ver creen lo que quieren creer
After all, they see what they want to see, they believe what they want to believe,
Y wachan como me la estoy tronando dicen
And they watch how I'm having a blast, they say
Pinche delincuente es el wey y ni se digan las amistades
The guy is a fucking delinquent, and let's not even talk about his friends
Y no saben no juzguen no critiquen ni señalen
And they don't know, don't judge, don't criticize or point fingers
No tiene idea de como es este vato por dentro y me vale lo que digan
They have no idea what this guy is like on the inside, and I don't care what they say
Un poco chisquiado pero cuerdo y me
A little crazy but sane and I
Acuerdo muy bien de aquellos pinches dias
I remember very well those fucking days
Compas que estan con diosito alla arriba que la vida es suicida
Buddies who are with God up there, that life is suicidal
No deben torcerte en la movida y yo no
They shouldn't twist you in the grind, and I don't
Quisiera que un dia me viera tras las rejas mi familia
I would like my family to one day see me behind bars
Como debo de saber (de saber)
As I should know (to know)
Pa creer primero hay que ver (hay que ver)
To believe, first you have to see (you have to see)
Que si quiere saber cómo soy tiene que
That if you want to know how I am, you have to
Estar aqui alado en donde estoy (donde estoy)
Be here next to where I am (where I am)
Como debo de saber (de saber)
As I should know (to know)
Pa creer primero hay que ver (hay que ver)
To believe, first you have to see (you have to see)
Que si quiere saber cómo soy tiene que
That if you want to know how I am, you have to
Estar aqui alado en donde estoy (donde estoy)
Be here next to where I am (where I am)
Me importa poco lo que usted pueda pensar
I don't care what you may think
Las mamadas que comenten cuando me miren pasar
The bullshit they talk when they see me pass by
Que si ando bien, que si ando mal yo sabre lo que sera
That if I'm doing well, that if I'm doing bad, I'll know what it will be
Me importa poco lo que usted pueda pensar
I don't care what you may think
Las mamadas que comenten cuando me miren pasar
The bullshit they talk when they see me pass by
Que si ando bien, que si ando mal yo sabre lo que sera
That if I'm doing well, that if I'm doing bad, I'll know what it will be
Aveces siento cómo si no pudieran llamar
Sometimes I feel like they can't call
La verdad no me interesa lo que piensen los demas
The truth is I don't care what others think
Con tal de saber, los he de comprender como usted me quiera ver
As long as I know, I have to understand them as you want to see me
Lo que usted quiera creer es su
What you want to believe is your
Pedo le canto lo que veo lo que le digo
Problem, I sing what I see, what I tell you
Aunque aveces el de arriba me prefiero aqui le
Although sometimes the one above me prefers me here, I'm
Sigo aqui le sigo aveces me eh sentido atrapado
Still here, I'm still here, sometimes I've felt trapped
Bien ahorcado pero nunca me eh olvidado
Well hanged, but I've never forgotten
De quien tengo a mi lado no me falta
Of who I have by my side, I don't lack
El dia que ande pisando descalzo Vato
The day I walk around barefoot, dude
Si no namas me eh quedado mirando ando disfrurando lo qué tengo
If not, I've only stayed watching, enjoying what I have
No debo con todos mis perros pasando me la gua fumando tizando mugrero
I don't owe all my dogs passing through, smoking, and streaking with me
Yo soló pido alegria y poco mas se maria (poco mas)
I only ask for joy and a little more Mary (a little more)
Que nunca me falte la banda y la familia (y la familia perro)
I hope the band and the family never fail me (and the family, man)
Como debo de saber (de saber)
As I should know (to know)
Pa creer primero hay que ver (hay que ver)
To believe, first you have to see (you have to see)
Que si quiere saber cómo soy tiene que
That if you want to know how I am, you have to
Estar aqui alado en donde estoy (donde estoy)
Be here next to where I am (where I am)
Como debo de saber (de saber)
As I should know (to know)
Pa creer primero hay que ver (hay que ver)
To believe, first you have to see (you have to see)
Que si quiere saber cómo soy tiene que
That if you want to know how I am, you have to
Estar aqui alado en donde estoy (donde estoy)
Be here next to where I am (where I am)
Me importa poco lo que usted pueda pensar
I don't care what you may think
Las mamadas que comenten cuando me miren pasar
The bullshit they talk when they see me pass by
Que si ando bien, que si ando mal yo sabre lo que sera
That if I'm doing well, that if I'm doing bad, I'll know what it will be
Me importa poco lo que usted pueda pensar
I don't care what you may think
Las mamadas que comenten cuando me miren pasar
The bullshit they talk when they see me pass by
Que si ando bien, que si ando mal yo sabre lo que sera
That if I'm doing well, that if I'm doing bad, I'll know what it will be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.