Santa Grifa - No la Recuerdo - traduction des paroles en allemand

No la Recuerdo - Santa Grifatraduction en allemand




No la Recuerdo
Ich erinnere mich nicht an sie
No lo recuerdo me dio su numero en un papel que utilize para forjar
Ich erinnere mich nicht, sie gab mir ihre Nummer auf einem Papier, das ich zum Drehen benutzte
Aquel toque en ese motel
Jenen Joint in diesem Motel
Estaba oiste intentando recorda del 100% me acuerdo sali perdido
Ich war, hörst du, versuchte mich zu erinnern, zu 100% erinnere ich mich, dass ich verloren aus der Bar kam
Del bar en vestido una mujer muy bonita y muy sonriente malo riendome
Im Kleid eine sehr hübsche und sehr lächelnde Frau, frech grinsend
Directo me dijo mijo pues vente ya una vez anteriormente de reojo
Direkt sagte sie mir, Junge, komm doch mit, schon einmal vorher aus dem Augenwinkel
La avia mirado con un vestidito rojo chiquitito bien pegado
Hatte ich sie angeschaut, mit einem kleinen roten Kleidchen, winzig, sehr eng anliegend
Pregunta como as andado le contento pues al cien me responde
Fragt, wie es dir ging, ich antworte ihr, nun, 100%, sie antwortet mir
Igual que yo que casualidad que bien bien usted sola con quien
Genauso wie ich, was für ein Zufall, wie gut, gut, du allein, mit wem?
Aurita ya traigo nave si quiere le
Jetzt habe ich einen Schlitten, wenn du willst, nehme ich dich mit
Doy un ray asto y guarde su llaves vamos
Und steck deine Schlüssel weg, lass uns
A fumar por ai traigo a qui en la revulay si falta pues la compramos
irgendwo rauchen, ich habe hier was bei mir, und wenn was fehlt, kaufen wir es eben
Contal de ponernos Jahi tu di pa′ donde nos vamso siquieres nos
Hauptsache wir werden high, du sagst, wohin wir gehen, wenn du willst
Enseramos te adelantad y te sigo esa noche las caguamas y el churo
schließen wir uns ein, du gehst vor und ich folge dir, in dieser Nacht waren die großen Bierflaschen und der Joint
Fueron testigos
Zeugen
No lo recuerdo me dio su numero en un papel que utilize para forjar
Ich erinnere mich nicht, sie gab mir ihre Nummer auf einem Papier, das ich zum Drehen benutzte
Aquel toque en ese motel
Jenen Joint in diesem Motel
Traia un vestido de esos color
Sie trug eines dieser schwarzen Kleider
Negro apretadito de cara bonita y asepto
eng anliegend, hübsches Gesicht und sie akzeptierte
Salir con migo
mit mir auszugehen
Le dije pa' donde vamos y me respondio nose le dije yo ando bien
Ich fragte sie, wohin wir gehen, und sie antwortete "weiß nicht", ich sagte ihr, ich bin sehr
Ebrio vamonos para el motel pues ahuevo claro que se fue con migo
betrunken, lass uns zum Motel gehen, na klar doch, natürlich kam sie mit mir
Me dijo te dare vesos pero somos amigos le
Sie sagte mir, ich gebe dir Küsse, aber wir sind Freunde, ich
Dije pos esta bien no hay pedo pasame tu cel
sagte ihr, na gut, kein Problem, gib mir deine Handynummer
Metio las manos ami bolsa y m saco un papel le dije es una siczac
Sie steckte die Hände in meine Tasche und zog ein Papier heraus, ich sagte ihr, es ist ein Zig-Zag
Pero igual puedes escribirle apuntame tu numero para poder
aber du kannst trotzdem drauf schreiben, schreib mir deine Nummer auf, damit ich
Seguirle pero que chula te vez sigo
weitermachen kann, aber wie hübsch du aussiehst, ich kann es immer noch
Sin poder creer mientras te esta va
nicht glauben, während ich dir
Quitando tu tangui y tu bracier me decias eres tan perfecto para mi
deinen Tanga und deinen BH auszog, sagtest du mir, du bist so perfekt für mich
Ademas que estas bien guapo veo que te guta la weed
Außerdem bist du sehr gutaussehend, ich sehe, du magst Gras
No se lo que me pasa intento recordarla creo que es Marta
Ich weiß nicht, was mit mir los ist, ich versuche mich an sie zu erinnern, ich glaube, es ist Marta
Y tiene tatuajes en la espalda
Und sie hat Tattoos auf dem Rücken
No lo recuerdo me dio su numero en un papel que utilize para forjar
Ich erinnere mich nicht, sie gab mir ihre Nummer auf einem Papier, das ich zum Drehen benutzte
Aquel toque en ese motel
Jenen Joint in diesem Motel
No recuerdo muy bien era una ermosa mujer la que se entregaba
Ich erinnere mich nicht sehr gut, es war eine wunderschöne Frau, die sich hingab
Esa noche sin amor y con plaser que
in jener Nacht ohne Liebe und mit Vergnügen, was für
Belleza de mujer una mujer encantadora
eine Schönheit von Frau, eine bezaubernde Frau
La que proboco mis ganas si me vesaba la
Die mein Verlangen weckte, als sie meinen Mund küsste
Boca una noche hubo cerados conplacidos de pacion
Eine Nacht waren wir eingeschlossen, erfüllt von Leidenschaft
Haciendo cosas indevidas disfrutando tu y yo
Taten unartige Sachen, genossen du und ich
Que momentos tan dichosos agradables los vividos
Welch glückselige, angenehme Momente wir erlebten
Fue diificil cantarte cuando ando bien prendido
Es war schwierig, dir zu singen, wenn ich richtig drauf bin
Los dos quisimos de cobrines en cortina mirando tu silueta
Wir beide wollten es heimlich unter der Decke, hinter dem Vorhang deine Silhouette betrachtend
Cuando yo te hacia mia en eso dias
als ich dich zu meiner machte, in jenen Tagen
Que anduve bagando yo ai nos conocimos
als ich herumstreunte, da lernten wir uns kennen
Te invitaba un sigaron entre copa y copa la cotorreamos y sin medida
Ich lud dich auf eine Zigarette ein, zwischen Drinks plauderten wir maßlos
Viviendo nuestras vidas tu siempre tan atrevida una mujer vandida
Lebten unsere Leben, du immer so wagemutig, eine wilde Frau
De las que nunca se olvidan por ella
Von denen, die man nie vergisst, auf sie
Es la que brindo por ella botella ariba
stoße ich an, auf sie, Flasche hoch
No lo recuerdo me dio su numero en un papel que utilize para forjar
Ich erinnere mich nicht, sie gab mir ihre Nummer auf einem Papier, das ich zum Drehen benutzte
Aquel toque en ese motel
Jenen Joint in diesem Motel






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.