Santa Grifa - Noche De Lokera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa Grifa - Noche De Lokera




Noche De Lokera
Night Of Craziness
Es otra noche de loquera...
It's another night of craziness...
Es otra noche de loquera.
It's another night of craziness.
Mientras nos observa la luna.
While the moon watches over us.
Seguimos entre humo y botellas.
We continue among smoke and bottles.
Y también un poco de aquella.
And also a little of that one.
Es otra noche de loquera.
It's another night of craziness.
Mientras nos observa la luna.
While the moon watches over us.
Seguimos entre humo y botellas.
We continue among smoke and bottles.
Y también un poco de aquella.
And also a little of that one.
Me cae de a madre que así yo quiero morirme.
Damn, this is how I wanna die.
Andar entumido y ni sentirme.
Numb, and not feel a thing.
Y no darme cuenta cuando me toque irme.
And not realize when it's my time to go.
Al chile la llevo bien verga.
Honestly, I'm doing pretty damn good.
Entre humo de loquera y la peda.
Between the smoke of madness and the booze.
Al chile me quiero caer.
Honestly, I wanna fall.
Me quiero perder.
I want to get lost.
Es como una mujer.
It's like a woman.
Que no puedo dejar de ver.
That I can't stop looking at.
La compartí con compas antes de conocerla.
I shared her with my buddies before I knew her.
Besotes en el cuello pa' empezar a prenderla.
Kisses on the neck to start turning her on.
Me eleva.
She lifts me up.
Me lleva.
She takes me away.
Siempre andamos en vela mientras nos ve luna llena.
We're always awake while the full moon watches us.
Hemos comprado un boleto de viaje.
We bought a travel ticket.
Pero ni se a donde voy.
But I don't even know where I'm going.
Solamente yo se que mi Santa Grifa y yo volamos en el mismo avión.
Only I know that my Santa Grifa and I are flying on the same plane.
De morro me dijieron que me iba a llevar el coco.
As a kid, they told me the boogeyman would get me.
Y ahora yo los quito de mi hierva y me pongo loco.
And now I take them out of my weed and go crazy.
A toda la banda la miro volando en las nubes. Así como yo.
I see the whole crew flying in the clouds. Just like me.
Como tu y yo.
Like you and me.
Haciendo el amor.
Making love.
La dama de verde me quiere tumbar a la cama.
The lady in green wants to take me to bed.
Pero yo quiero un trío.
But I want a threesome.
Dígame si me llama para hablarle a mi caguama.
Tell me if you're down so I can talk to my beer.
Es otra noche de loquera.
It's another night of craziness.
Mientras nos observa la luna.
While the moon watches over us.
Seguimos entre humo y botellas.
We continue among smoke and bottles.
Y también un poco de aquella.
And also a little of that one.
Es otra noche de loquera.
It's another night of craziness.
Mientras nos observa la luna.
While the moon watches over us.
Seguimos entre humo y botellas.
We continue among smoke and bottles.
Y también un poco de aquella.
And also a little of that one.
Princesa vestida de blanco.
Princess dressed in white.
Que llego de noche en mi barrio.
Who arrived at night in my neighborhood.
La que me hizo sentir enano.
The one who made me feel small.
Pero no por lo chaparro.
But not because I'm short.
Era blanca nieve la que estaba yo inhalando.
It was white snow that I was inhaling.
La que me baja cuando ando borracho.
The one that brings me down when I'm drunk.
La que me sube mi ritmo cardíaco.
The one that raises my heart rate.
Las quijadas que me siguen bailando.
The munchies that keep dancing around me.
La que hizo que Maradona anotará gol con la mano.
The one that made Maradona score a goal with his hand.
Mientras ella despoja lo de valor de mis manos.
While she strips away what's valuable from my hands.
Me pone alterado cuando me quedo sin dinero.
She makes me anxious when I run out of money.
Por que quiero seguirla consumiendo.
Because I want to keep consuming her.
Por eso ando perdido cada vez que yo la inhalo.
That's why I get lost every time I inhale her.
Le gusta ponerme infectado.
She likes to infect me.
En un estado demacrado.
In an emaciated state.
Paniqueado encerrado en mi cuarto.
Panicked, locked up in my room.
Me tiene delirando con ganas de venderme al diablo.
She has me raving, wanting to sell my soul to the devil.
Para seguirla cotorrendo.
To keep snorting her.
No cabe duda que soy otro enano de su puto cuento.
There's no doubt that I'm another dwarf in her fucking story.
Mejor me la cotorreo tranquila.
I better snort her peacefully.
Con la chela y maria con ellas pura alegría.
With beer and weed, with them, pure joy.
Al chile nada nos agüita.
Honestly, nothing brings us down.
¿Apoco te agüitas?
Are you down?
De oreja a oreja tenemos la pinche sonrisa.
We have a fucking smile from ear to ear.
Con la boca seca. La chela me lo quita.
With a dry mouth. Beer takes it away.
Para seguir bien frescos con toda mi clika.
To stay fresh with all my crew.
Es otro día normal. Una noche más.
It's another normal day. One more night.
Otra guama otro churro pa' quemar.
Another beer, another joint to burn.
Hay que disfrutar.
We have to enjoy it.
La vida es corta y de nada sirve el dinero.
Life is short and money is worthless.
No te vas a llevar nada al agujero.
You won't take anything to the grave.
Por eso lo poco que tengo siempre me lo gasto.
That's why I always spend what little I have.
En alcohol y muchas bolsitas con pasto.
On alcohol and many bags of weed.
Y no me canso.
And I don't get tired.
Un día.
One day.
Dos días.
Two days.
Tres días.
Three days.
Ya ni se.
I don't even know anymore.
Pero no me preocupa como acabaré.
But I'm not worried about how I'll end up.
Háblale a los homies del barrio.
Call the homies from the neighborhood.
Saquen unas guamas. Yo saco unos gallos.
Take out some beers. I'll take out some joints.
No hay horario fijo.
There's no set time.
Caigale cuando quiera canijo.
Come over whenever you want, dude.
Con los adictos (Droga–drogadictos).
With the addicts (Drugs–drug addicts).
Los mismos locos que siempre haz visto.
The same crazy people you've always seen.
Es otra noche de loquera.
It's another night of craziness.
Mientras nos observa la luna.
While the moon watches over us.
Seguimos entre humo y botellas.
We continue among smoke and bottles.
Y también un poco de aquella.
And also a little of that one.
Es otra noche de loquera.
It's another night of craziness.
Mientras nos observa la luna.
While the moon watches over us.
Seguimos entre humo y botellas.
We continue among smoke and bottles.
Y también un poco de aquella.
And also a little of that one.
(Es otra noche de loquera...)
(It's another night of craziness...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.