Santa RM feat. Clow MC - No Se en Que Te Falle (feat. Clow Mc) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM feat. Clow MC - No Se en Que Te Falle (feat. Clow Mc)




No Se en Que Te Falle (feat. Clow Mc)
Не знаю, в чем я провинился (feat. Clow Mc)
No hace mucho tiempo que dejaste de ser mía
Не так давно ты перестала быть моей
Y eso es casi el mismo tiempo que tengo en agonía
И почти столько же времени я в агонии.
No me quedó claro el por qué de tu partida
Мне так и не стало ясно, почему ты ушла,
Cuando tu alma se fue, también se fue la mía
Когда твоя душа улетела, моя тоже ушла.
Miro atrás y no recuerdo en qué me equivoqué
Оглядываюсь назад и не помню, где я ошибся,
No bien en qué fallé, pero que te fallé
Не знаю точно, в чем провинился, но знаю, что провинился.
Si pudiera remediarlo lo haría sin dudarlo
Если бы я мог все исправить, я бы сделал это, не колеблясь,
Estoy al borde de fingir locura pa' curarme este dolor
Я на грани того, чтобы симулировать безумие, чтобы вылечить эту боль.
No pude más y dejé de fingir
Я больше не мог притворяться,
Es que no hay canción en la radio que no me recuerde a ti
Ведь нет ни одной песни по радио, которая бы не напоминала мне о тебе.
Sonará torpe, sí, eso también lo
Звучит глупо, да, я это тоже знаю,
Pero de esta muerte lenta, eres cómplice
Но в этой медленной смерти ты соучастница.
Y no te miento cuando digo tu ausencia me devora
И я не лгу, когда говорю, что твое отсутствие меня пожирает,
Segundo a segundo, minuto a minuto, hora tras hora
Секунда за секундой, минута за минутой, час за часом.
Una tortura, pienso no volverá nunca
Мучение, думаю, это никогда не закончится,
Y golpeo a la pared como si tuviera la culpa
И я бью по стене, как будто это она виновата.
No en que te fallé
Не знаю, в чем я провинился,
Solo que te marchaste y me quedé queriendo solo
Знаю только, что ты ушла, а я остался один, тоскуя.
Me duele que ya no estés
Мне больно, что тебя больше нет,
Es que trato de que vuelvas pero ya no cómo
Я пытаюсь вернуть тебя, но уже не знаю как.
Siento que muero si no te tengo
Мне кажется, я умру, если тебя не будет рядом,
Hay algo que me está matando desde adentro
Что-то убивает меня изнутри.
Si no estás conmigo ya nada es igual
Если тебя нет со мной, все уже не так,
Hace días que te fuiste y aquí ya no es igual
Прошло несколько дней с тех пор, как ты ушла, и здесь все изменилось.
Sigo cambiando mi gesto facial para fingir que no estoy mal
Я продолжаю менять выражение лица, чтобы притвориться, что все в порядке,
Pero yo me conozco y estoy fatal
Но я знаю себя, и мне очень плохо.
Lanzaste una flecha en mi pecho envenenada y es mortal
Ты пустила отравленную стрелу мне в грудь, и она смертельна,
Siento que exploto por dentro y mi ego se arrastra por el suelo
Я чувствую, как взрываюсь изнутри, а мое эго ползает по земле,
Por saber que te perdí y otro ángel no caerá del cielo
Зная, что я потерял тебя, и другой ангел с небес не упадет.
Por saber que yo estoy mal y quizás estés muy bien
Зная, что мне плохо, а тебе, возможно, очень хорошо,
Que quizás estés con otro acariciando tu piel
Что, возможно, ты с другим, и он ласкает твою кожу.
Quizás estás con él, quizás nunca te importé
Возможно, ты с ним, возможно, я тебе никогда не был дорог,
Quizás te mueres por volver, yo no lo
Возможно, ты умираешь от желания вернуться, я не знаю.
Intento evadir tu cara y cualquier recuerdo lo alejo
Я пытаюсь избегать твоего лица и отгоняю любые воспоминания,
Pero que algo me falta cuando me miro al espejo y lo golpeo
Но я знаю, что мне чего-то не хватает, когда я смотрю в зеркало и бью по нему.
Siete años de mala suerte
Семь лет несчастья,
Que va, que me den cien si ya jamás volveré a verte
Да пусть будет сто, если я тебя больше никогда не увижу.
Es mi mayor castigo ya no tenerte
Мое самое большое наказание это потеря тебя,
Tenías razón cariño, no soy tan fuerte.
Ты была права, дорогая, я не такой сильный.
No en que te fallé
Не знаю, в чем я провинился,
Solo que te marchaste y me quedé queriendo solo
Знаю только, что ты ушла, а я остался один, тоскуя.
Me duele que ya no estés
Мне больно, что тебя больше нет,
Es que trato de que vuelvas pero ya no cómo
Я пытаюсь вернуть тебя, но уже не знаю как.
Siento que muero si no te tengo
Мне кажется, я умру, если тебя не будет рядом,
Hay algo que me está matando desde adentro
Что-то убивает меня изнутри.
Si no estás conmigo ya nada es igual
Если тебя нет со мной, все уже не так,
No en que te fallé
Не знаю, в чем я провинился,
Solo que te marchaste y me quedé queriendo solo
Знаю только, что ты ушла, а я остался один, тоскуя.
Me duele que ya no estés
Мне больно, что тебя больше нет,
Es que trato de que vuelvas pero ya no cómo
Я пытаюсь вернуть тебя, но уже не знаю как.
Siento que muero si no te tengo
Мне кажется, я умру, если тебя не будет рядом,
Hay algo que me está matando desde adentro
Что-то убивает меня изнутри.
Si no estás conmigo ya nada es igual
Если тебя нет со мной, все уже не так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.