Santa RM feat. Clow - No Se en Que Te Fallé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM feat. Clow - No Se en Que Te Fallé




No Se en Que Te Fallé
Не знаю, в чём я перед тобой провинился
No hace mucho tiempo que dejaste de ser mía
Не так давно ты перестала быть моей
Y eso es casi el mismo tiempo que tengo en agonía
И почти столько же времени я в агонии
No me quedó claro el por qué de tu partida
Мне так и не стало ясно, почему ты ушла
Cuando tu alma se fue, también se fue la mía
Когда твоя душа ушла, моя тоже ушла
Miro atrás y no recuerdo en qué me equivoqué
Оглядываюсь назад и не помню, где я ошибся
No bien en qué fallé, pero que te fallé
Не знаю точно, в чём провинился, но знаю, что провинился
Si pudiera remediarlo lo haría sin dudarlo
Если бы я мог это исправить, я бы сделал это не раздумывая
Estoy al borde de fingir locura pa′ curarme este dolor
Я на грани того, чтобы притвориться сумасшедшим, чтобы излечить эту боль
No pude más y dejé de fingir
Я больше не мог и перестал притворяться
Es que no hay canción en la radio que no me recuerde a ti
Нет ни одной песни на радио, которая не напоминала бы мне о тебе
Sonará torpe, sí, eso también lo
Звучит глупо, да, я это тоже знаю
Pero de esta muerte lenta, eres cómplice
Но в этой медленной смерти ты соучастница
Y no te miento cuando digo tu ausencia me devora
И я не лгу, когда говорю, что твое отсутствие меня пожирает
Segundo a segundo, minuto a minuto, hora tras hora
Секунда за секундой, минута за минутой, час за часом
Una tortura, pienso no volverá nunca
Пытка, я думаю, она никогда не закончится
Y golpeo a la pared como si tuviera la culpa
И я бью по стене, как будто она виновата
No en que te fallé
Не знаю, в чём я перед тобой провинился
Solo que te marchaste y me quedé queriendo solo
Знаю только, что ты ушла, а я остался один, тоскуя
Me duele que ya no estés
Мне больно, что тебя больше нет
Es que trato de que vuelvas pero ya no cómo
Я пытаюсь вернуть тебя, но уже не знаю как
Siento que muero si no te tengo
Я чувствую, что умираю, если тебя нет рядом
Hay algo que me está matando desde adentro
Что-то убивает меня изнутри
Si no estás conmigo ya nada es igual
Если тебя нет со мной, всё уже не так
Hace días que te fuiste y aquí ya no es igual
Прошли дни с тех пор, как ты ушла, и здесь всё уже не так
Sigo cambiando mi gesto facial para fingir que no estoy mal
Я продолжаю менять выражение лица, чтобы притвориться, что всё в порядке
Pero yo me conozco y estoy fatal
Но я знаю себя, и мне очень плохо
Lanzaste una flecha en mi pecho envenenada y es mortal
Ты пустила отравленную стрелу мне в грудь, и она смертельна
Siento que exploto por dentro y mi ego se arrastra por el suelo
Я чувствую, как взрываюсь изнутри, а моё эго ползает по земле
Por saber que te perdí y otro ángel no caerá del cielo
От осознания того, что я потерял тебя, и другой ангел не упадет с неба
Por saber que yo estoy mal y quizás estés muy bien
От осознания того, что мне плохо, а тебе, возможно, хорошо
Que quizás estés con otro acariciando tu piel
Что, возможно, ты с другим, ласкаешь его кожу
Quizás estás con él, quizás nunca te importé
Возможно, ты с ним, возможно, я тебе никогда не был важен
Quizás te mueres por volver, yo no lo
Возможно, ты умираешь от желания вернуться, я не знаю
Intento evadir tu cara y cualquier recuerdo lo alejo
Я пытаюсь избегать твоего лица и отгоняю любые воспоминания
Pero que algo me falta cuando me miro al espejo y lo golpeo
Но я знаю, что мне чего-то не хватает, когда я смотрю в зеркало и бью по нему
Siete años de mala suerte
Семь лет неудач
Que va, que me den cien si ya jamás volveré a verte
Да пусть будет сто, если я тебя больше никогда не увижу
Es mi mayor castigo ya no tenerte
Моё самое большое наказание - это то, что тебя больше нет
Tenías razón cariño, no soy tan fuerte.
Ты была права, дорогая, я не такой сильный
No en que te fallé
Не знаю, в чём я перед тобой провинился
Solo que te marchaste y me quedé queriendo solo
Знаю только, что ты ушла, а я остался один, тоскуя
Me duele que ya no estés
Мне больно, что тебя больше нет
Es que trato de que vuelvas pero ya no cómo
Я пытаюсь вернуть тебя, но уже не знаю как
Siento que muero si no te tengo
Я чувствую, что умираю, если тебя нет рядом
Hay algo que me está matando desde adentro
Что-то убивает меня изнутри
Si no estás conmigo ya nada es igual
Если тебя нет со мной, всё уже не так
No en que te fallé
Не знаю, в чём я перед тобой провинился
Solo que te marchaste y me quedé queriendo solo
Знаю только, что ты ушла, а я остался один, тоскуя
Me duele que ya no estés
Мне больно, что тебя больше нет
Es que trato de que vuelvas pero ya no cómo
Я пытаюсь вернуть тебя, но уже не знаю как
Siento que muero si no te tengo
Я чувствую, что умираю, если тебя нет рядом
Hay algo que me está matando desde adentro
Что-то убивает меня изнутри
Si no estás conmigo ya nada es igual
Если тебя нет со мной, всё уже не так






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.