Paroles et traduction Santa RM feat. Crox & Mudo - Por Que
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
que
sepas
que
a
pesar
de
lo
que
has
decidido
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
несмотря
на
твое
решение,
Mi
corazón
sigo
latiendo
Мое
сердце
продолжает
биться,
y
no
encuentro
el
motivo
И
я
не
нахожу
причины,
Para
seguir
viviendo
si
no
estas
conmigo
Продолжать
жить,
если
ты
не
со
мной.
Me
duele
recordar
aquel
"podemos
ser
amigos"
Мне
больно
вспоминать
то
"мы
можем
быть
друзьями".
Y
ya
te
has
ido
y
sin
motivo
alguno
me
has
dejado
И
ты
ушла,
без
всякой
причины
ты
меня
оставила.
Porque
me
isistes
daño
si
jamas
te
abia
fallado
Почему
ты
причинила
мне
боль,
если
я
никогда
тебя
не
подводил?
La
razón
no
la
encontre
se
que
te
hice
mil
preguntas
Я
не
нашел
ответа,
я
знаю,
что
задал
тебе
тысячу
вопросов,
Pero
ya
me
decidi
solo
respondeme
PORQUE?
Но
я
уже
решился,
просто
ответь
мне,
ПОЧЕМУ?
Despues
que
me
respondas
juro
que
lo
entendere
После
того,
как
ты
ответишь,
клянусь,
я
пойму.
Secare
todas
mis
lagrimas
asi
me
marchare
Вытру
все
свои
слезы
и
так
уйду.
Entendere
que
tenerte
por
siempre
es
imposible
Пойму,
что
иметь
тебя
рядом
навсегда
невозможно,
Que
pasaria
ser
uno
mas
sobre
tu
lista
Что
суждено
стать
еще
одним
в
твоем
списке
De
gente
imbisible
y
fue
increible
el
tiempo
Невидимых
людей.
И
это
было
невероятное
время,
Que
pase
contigo
quiero
que
sepas
pequeña
Что
я
провел
с
тобой.
Хочу,
чтобы
ты
знала,
малышка,
Que
siempre
estaras
conmigo
quien
diria
Что
ты
всегда
будешь
со
мной.
Кто
бы
мог
подумать,
Que
lo
mejor
de
mi
vida
acabaria
en
mi
mundo
Что
лучшее
в
моей
жизни
закончится
в
моем
мире.
Pero
aun
amandote
sigo,
cuidate
mucho
Но
я
продолжаю
любить
тебя,
береги
себя
Y
disfruta
cada
segundo
И
наслаждайся
каждой
секундой.
atentamente
el
que
jamas
sera
tu
amigo
Искренне
твой,
тот,
кто
никогда
не
будет
твоим
другом.
Y
a
quien
le
doy
aquellos
besos
que
jamas
te
di
И
кому
я
подарю
те
поцелуи,
что
никогда
тебе
не
дарил?
Y
a
quien
le
digo
aquellas
frases
que
nunca
escribi
И
кому
я
скажу
те
фразы,
что
никогда
не
писал?
Y
a
quien
le
digo
que
me
devuelva
la
vida
И
кому
я
скажу,
чтобы
вернули
мне
жизнь,
Si
tu
te
la
llevastes
y
me
haz
dejado
mil
heridas
Если
ты
ее
забрала
и
оставила
мне
тысячу
ран?
Y
a
quien
le
doy
aquellos
besos
que
jamas
te
di
И
кому
я
подарю
те
поцелуи,
что
никогда
тебе
не
дарил?
Y
a
quien
le
digo
aquellas
frases
que
nunca
escribi
И
кому
я
скажу
те
фразы,
что
никогда
не
писал?
Y
a
quien
le
digo
que
me
devuelva
la
vida
И
кому
я
скажу,
чтобы
вернули
мне
жизнь,
Si
tu
te
la
llevastes
y
me
haz
dejado
mil
heridas
Если
ты
ее
забрала
и
оставила
мне
тысячу
ран?
Te
fui
a
buscar
pero
tu
no
te
encontrabas
Я
искал
тебя,
но
не
мог
найти,
Entre
sueños
fotos,
y
en
recuerdos
te
buscaba
Среди
снов,
фотографий
и
воспоминаний
я
тебя
искал.
Te
marcaba
y
me
colgabas
buscando
una
explicasion
Я
звонил
тебе,
а
ты
сбрасывала,
ища
объяснение.
Nose
que
es
lo
que
te
pasa
y
no
eh
encontrado
la
razón
Я
не
знаю,
что
с
тобой
происходит,
и
не
нашел
причины.
Nose
porque
pero
ya
al
estar
contigo
Не
знаю
почему,
но
находясь
рядом
с
тобой,
Te
note
diferente
como
ausente
no
conmigo
Я
чувствовал
тебя
другой,
как
будто
отсутствующей,
не
со
мной.
Me
pides
que
sea
tu
amigo
y
no
quieres
seguir
con
esto
Ты
просишь
меня
быть
твоим
другом
и
не
хочешь
продолжать
это.
Aclarame
mis
dudas
y
a
ti
ya
no
te
molesto
Развей
мои
сомнения,
и
я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
Dime
porque
te
marchastes
dime
en
que
te
falle
Скажи
мне,
почему
ты
ушла,
скажи,
в
чем
я
провинился,
Si
desde
el
comienzo
de
esto
sabes
que
yo
a
ti
te
ame
Ведь
с
самого
начала
ты
знаешь,
что
я
тебя
любил.
Eras
mi
razón
de
ser
y
ahora
no
me
queda
nada
Ты
была
смыслом
моего
существования,
а
теперь
у
меня
ничего
не
осталось.
Ayudame
a
ser
fuerte
y
despertar
mejor
mañana
Помоги
мне
стать
сильным
и
проснуться
завтра
лучше.
Despertar
a
tu
lado
siempre
juntos
tu
y
yo
Проснуться
рядом
с
тобой,
всегда
вместе,
ты
и
я,
Sin
preocupacion
de
nada
ni
de
que
marca
el
reloj
Не
беспокоясь
ни
о
чем,
ни
о
том,
что
показывает
время.
Tan
solo
dime
un
motivo
para
aquella
desicion
Просто
скажи
мне
одну
причину
для
того
решения,
Pero
no
quiero
que
sientas
por
mi
solo
compasion
Но
я
не
хочу,
чтобы
ты
чувствовала
ко
мне
только
жалость.
Quiero
saber
la
verdad,
saber
que
te
hizo
marchar
Я
хочу
знать
правду,
знать,
что
заставило
тебя
уйти,
Y
pase
lo
que
pase
no
te
dejare
de
amar
И
что
бы
ни
случилось,
я
не
перестану
тебя
любить.
Y
a
quien
le
doy
aquellos
besos
que
jamas
te
di
И
кому
я
подарю
те
поцелуи,
что
никогда
тебе
не
дарил?
Y
a
quien
le
digo
aquellas
frases
que
nunca
escribi
И
кому
я
скажу
те
фразы,
что
никогда
не
писал?
Y
a
quien
le
digo
que
me
devuelva
la
vida
И
кому
я
скажу,
чтобы
вернули
мне
жизнь,
Si
tu
te
la
llevastes
y
me
haz
dejado
mil
heridas
Если
ты
ее
забрала
и
оставила
мне
тысячу
ран?
Y
a
quien
le
doy
aquellos
besos
que
jamas
te
di
И
кому
я
подарю
те
поцелуи,
что
никогда
тебе
не
дарил?
Y
a
quien
le
digo
aquellas
frases
que
nunca
escribi
И
кому
я
скажу
те
фразы,
что
никогда
не
писал?
Y
a
quien
le
digo
que
me
devuelva
la
vida
И
кому
я
скажу,
чтобы
вернули
мне
жизнь,
Si
tu
te
la
llevastes
y
me
haz
dejado
mil
heridas
Если
ты
ее
забрала
и
оставила
мне
тысячу
ран?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.