Paroles et traduction en anglais Santa RM feat. MC Davo - Broma de Mal Gusto (feat. Mc Davo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broma de Mal Gusto (feat. Mc Davo)
A Joke in Bad Taste (feat. Mc Davo)
Aprendí
a
guardar
secretos
cuando
te
conocí,
They
learned
to
keep
secrets
when
they
met
you,
cuando
entendí
que
por
más
que
sintiera
esto
no
eras
para
mí,
when
they
understood
that
no
matter
how
much
they
felt,
you
weren't
for
them,
y
se
juntaron
los
caminos,
and
the
paths
crossed,
estaba
de
más
soñar
eran
distintos
los
destinos,
it
was
pointless
to
dream,
the
destinies
were
different,
lo
sé,
si
está
bien
es
relativo,
they
know,
if
it's
good
is
relative,
sentirme
bien
está
mal,
sentirme
mal
es
positivo.
feeling
good
is
bad,
feeling
bad
is
positive.
¿A
quién
engaño?
No
voy
a
pedir
otro
paño,
Who
are
they
fooling?
They're
not
going
to
ask
for
another
cloth,
no
pienso
llorar
por
ti,
tú
me
has
hecho
el
mejor
daño,
they
don't
plan
to
cry
for
you,
you've
done
them
the
best
damage,
abrázame,
bésame,
aléjate,
vete
e
ignórame,
hug
them,
kiss
them,
walk
away,
leave
and
ignore
them,
quiéreme,
ódiame,
entre
tus
labios
ahógame,
love
them,
hate
them,
drown
them
between
your
lips,
tómame,
hazme
el
amor
como
nunca
lo
has
hecho,
take
them,
make
love
to
them
like
you've
never
done
before,
déjame
morder
tu
espalda
y
quiero
perderme
en
tus
pechos.
let
them
bite
your
back
and
they
want
to
get
lost
in
your
breasts.
Que
ya
mañana
esto
jamás
habrá
pasado,
That
tomorrow
this
will
never
have
happened,
tu
la
mentira
de
la
cual
me
he
enamorado,
you're
the
lie
they
fell
in
love
with,
ya
puedes
irte
y
juro
que
jamás
te
busco,
you
can
go
now
and
they
swear
they'll
never
look
for
you,
dile
a
Dios
que
enamorarnos
fue
una
broma
de
mal
gusto.
tell
God
that
falling
in
love
was
a
joke
in
bad
taste.
Quisiera
no
haberte
encontrado
jamás,
They
wish
they
had
never
met
you,
enamorarme
de
ti
no
era
el
plan,
falling
in
love
with
you
wasn't
the
plan,
y
ahora
no
puedo
dejar
de
recordar,
and
now
they
can't
stop
remembering,
aquellas
noches
contigo.
those
nights
with
you.
¿Cómo
lo
podíamos
imaginar?
How
could
we
imagine
it?
Un
rato
a
solas
bastó
para
cambiar,
A
moment
alone
was
enough
to
change,
todas
mis
piezas
dejaron
de
encajar,
all
their
pieces
stopped
fitting,
por
cruzarte
en
mi
camino.
for
crossing
their
path.
La
gente
confunde
mucho
el
amor
con
un
orgasmo,
People
often
confuse
love
with
an
orgasm,
nadie
está
decidiendo
por
ti,
entonces
si
quieres
hazlo,
no
one
is
deciding
for
you,
so
if
you
want
to,
do
it,
me
siento
como
el
astro
que
no
se
pierde
tu
rastro,
they
feel
like
the
star
that
doesn't
lose
your
trail,
mi
Barbie,
yo
tu
mono
de
acción
de
Hasbro,
their
Barbie,
you
their
Hasbro
action
figure,
ya
he
pasado
por
estas
cosas
y
sé
cómo
terminan,
they've
been
through
these
things
before
and
know
how
they
end,
prefiero
evitarme
todo,
antes
de
mandarte
a
la
ruina,
they'd
rather
avoid
everything
before
sending
you
to
ruin,
todo
se
acaba
cuando
te
importa
lo
que
el
resto
opina,
everything
ends
when
you
care
what
the
rest
think,
sufro
el
mal
del
novio
que
toda
relación
te
la
arruina,
they
suffer
from
the
evil
of
the
boyfriend
who
ruins
every
relationship,
y
no
sé
cuándo
es
que
permití
chiflarme
y
darme
este
lujo.
and
they
don't
know
when
they
allowed
themself
to
whistle
and
indulge.
No
buscaba
algo
serio,
pero
tu
seriedad
me
sedujo,
They
weren't
looking
for
anything
serious,
but
your
seriousness
seduced
them,
no
hace
falta
un
brujo
pa'
saber
que
tenemos
buen
flujo,
it
doesn't
take
a
sorcerer
to
know
we
have
a
good
flow,
y
nos
damos
cuenta
cada
que
te
beso
y
te
los
empujo,
and
we
realize
it
every
time
they
kiss
you
and
push
them
in,
por
favor,
no
me
veas
como
el
malo
del
capítulo,
please
don't
see
them
as
the
bad
guy
in
the
chapter,
mi
mente
trabada
contigo,
dando
vuelta
en
círculos,
their
mind
stuck
with
you,
going
around
in
circles,
dejémoslo
por
la
buena,
antes
de
hacer
el
ridículo,
let's
leave
it
on
good
terms,
before
making
a
fool
of
ourselves,
una
broma
de
mal
gusto
mi
amor,
es
nuestro
título.
a
joke
in
bad
taste,
my
love,
is
our
title.
Quisiera
no
haberte
encontrado
jamás,
They
wish
they
had
never
met
you,
enamorarme
de
ti
no
era
el
plan,
falling
in
love
with
you
wasn't
the
plan,
y
ahora
no
puedo
dejar
de
recordar,
and
now
they
can't
stop
remembering,
aquellas
noches
contigo.
those
nights
with
you.
¿Cómo
lo
podíamos
imaginar?
How
could
we
imagine
it?
Un
rato
a
solas
bastó
para
cambiar,
A
moment
alone
was
enough
to
change,
todas
mis
piezas
dejaron
de
encajar,
all
their
pieces
stopped
fitting,
por
cruzarte
en
mi
camino.
for
crossing
their
path.
Procura
no
olvidar,
Try
not
to
forget,
que
tu
y
yo
nunca
estaremos
juntos,
that
you
and
they
will
never
be
together,
sólo
quiero
no
pensar,
they
just
want
to
stop
thinking,
dejar
que
el
tiempo
nós
diga
su
curso.
let
time
tell
us
its
course.
Tuvimos
algo
especial,
We
had
something
special,
que
hizo
temblar
las
fases
de
mi
mundo,
that
made
the
phases
of
their
world
tremble,
maldita
casualidad,
damn
coincidence,
que
sólo
fue,
una
broma
de
mal
gusto.
that
it
was
just
a
joke
in
bad
taste.
Quisiera
no
haberte
encontrado
jamás,
They
wish
they
had
never
met
you,
enamorarme
de
ti
no
era
el
plan,
falling
in
love
with
you
wasn't
the
plan,
y
ahora
no
puedo
dejar
de
recordar,
and
now
they
can't
stop
remembering,
aquellas
noches
contigo.
those
nights
with
you.
¿Cómo
lo
podíamos
imaginar?
How
could
we
imagine
it?
Un
rato
a
solas
bastó
para
cambiar,
A
moment
alone
was
enough
to
change,
todas
mis
piezas
dejaron
de
encajar,
all
their
pieces
stopped
fitting,
por
cruzarte
en
mi
camino.
for
crossing
their
path.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
No Voy a Rendirme (feat. Emanero & Soma)
2
Ahora Que Sigue?
3
PK2 Capitales (feat. Los De La Puerta Norte)
4
Fast Mortem (feat. Iluminatik & Isusko)
5
InfinitiFlow (feat. Iluminatik)
6
Los Mas Buscados (Remix) [feat. Miausone, Buffon, Cryptic Wisdom, Isusko, Emanero, Aczino, SBRV, Soru, Hom, Abram, Nanpa Basico, TKilla, Lebron, Danger, Porta, Dj Akrylik & Dj Xino]
7
Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
8
Daño Colateral (feat. Matika)
9
Broma de Mal Gusto (feat. Mc Davo)
10
Termino Medio (feat. El Momo & Bascur)
11
Loca (feat. Nanpa Basico)
12
Inmortal
13
La de Mis Sueños (feat. Afaz Natural)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.