Santa RM feat. Melodico - Pasa el Tiempo (feat. Melodico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM feat. Melodico - Pasa el Tiempo (feat. Melodico)




Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
Время проходит (feat. Melodico)
El pasado en ti...
Прошлое в тебе...
Se refleja en tu memoria
Отражается в твоей памяти
Y al igual que en mi...
И так же, как во мне...
Nos consume nuestra historia...
Нас поглощает наша история...
Fuiste fuego y armonía, Fuiste mi mejor poesía
Ты была огнем и гармонией, ты была моей лучшей поэзией
fuiste mi inspiración que me llegaba día a día
Ты была моим вдохновением, которое приходило ко мне день за днем
Fuiste, lo más cercano a la definición de perfección
Ты была ближе всего к определению совершенства
Aunque te asimilabas más a la palabra adicción
Хотя ты больше походила на слово "зависимость"
Fuiste sonrisas, caricias, bajo las sabanas
Ты была улыбками, ласками под простынями
Competencias de amor para ver, quien daba mas
Соревнованиями в любви, чтобы увидеть, кто даст больше
Fuiste desvelos, también fuiste madrugadas
Ты была бессонными ночами, также ты была ранними утрами
Yo fui Dante en el infierno, fuiste mi cuento de hadas
Я был Данте в аду, ты была моей сказкой
Fuiste rasguños marcados sobre mi espalda
Ты была царапинами, оставленными на моей спине
Fuiste lujuria guardada bajo esa falda
Ты была похотью, скрытой под этой юбкой
Fuiste mis momentos, experiencias y lugares
Ты была моими моментами, опытом и местами
fuiste el tesoro, yo quien navego tus mares
Ты была сокровищем, я был тем, кто плавал по твоим морям
Enfermedad y cura bálsamo de mi locura
Болезнью и лекарством, бальзамом моего безумия
Fuiste mi ángel guardián, la brújula en mi noche obscura
Ты была моим ангелом-хранителем, компасом в моей темной ночи
Mi mayor alegría, fuiste quién lo diría
Моей величайшей радостью, ты была, кто бы мог подумать
Que también fuiste tristeza cuando decidiste dejar de ser mía
Что ты также была печалью, когда решила перестать быть моей
Mientras pase el tiempo
Пока время проходит
Y queden recuerdos de lo que te di ayer
И остаются воспоминания о том, что я тебе дал вчера
Aquellos momentos que te harán volver
Те моменты, которые заставят тебя вернуться
Y sentirás que quieres recuperar todo lo que fue
И ты почувствуешь, что хочешь вернуть все, что было
La felicidad que te brinde ayer
Счастье, которое я тебе подарил вчера
que vas a volver
Я знаю, что ты вернешься
Eres mis lagrimas cayendo en el suelo porque te extraño
Ты - мои слезы, падающие на пол, потому что я скучаю по тебе
Eres la indiferencia y un fantasma, un extraño
Ты - равнодушие и призрак, незнакомец
Eres el karma que me come el pasado
Ты - карма, которая поедает мое прошлое
Por esos malos momento que actué como un desgraciado
За те плохие моменты, когда я вел себя как мерзавец
Pero jamás te falle y lo sabes
Но я никогда тебя не предавал, и ты это знаешь
Eres la puerta a la felicidad más yo no soy la llave
Ты - дверь к счастью, но я не ключ
Yo no soy la clave, para tu sonrisa
Я не код к твоей улыбке
Yo quería tranquilidad, tu eres la que llevaba prisa
Я хотел спокойствия, ты та, кто торопился
Tómame, llévame, tu eres quien me mata
Возьми меня, забери меня, ты та, кто меня убивает
Tu eres kriptonita de este hombre de hojalata
Ты - криптонит этого железного человека
Ojalá tarde que temprano te des cuenta
Надеюсь, рано или поздно ты поймешь
Que eres tu única que en verdad me complementa
Что только ты по-настоящему дополняешь меня
A este corazón de hierro tu eres mi alcatraz
Для этого железного сердца ты мой Алькатрас
Las barras de la cárcel que no saldré jamás
Тюремные решетки, из которых я никогда не выберусь
Fuiste, eres y pronto lo serás
Ты была, ты есть и скоро будешь
Esa eterna agonía de amor que no se queda atrás
Этой вечной агонией любви, которая не остается позади
Mientras pase el tiempo
Пока время проходит
Y queden recuerdos de lo que te di ayer
И остаются воспоминания о том, что я тебе дал вчера
Aquellos momentos que te harán volver
Те моменты, которые заставят тебя вернуться
Y sentirás que quieres recuperar todo lo que fue
И ты почувствуешь, что хочешь вернуть все, что было
La felicidad que te brinde ayer
Счастье, которое я тебе подарил вчера
que vas a volver
Я знаю, что ты вернешься
Serás la que llore por mi cuando caiga en cuenta
Ты будешь той, кто будет плакать по мне, когда поймет
Que hay un arcoíris cuando acaba la tormenta
Что после бури появляется радуга
No serás la que comparta mis deseos
Ты не будешь той, кто разделит мои желания
Tu no morirías por mí, no esperes que sea tu romeo
Ты не умрешь за меня, не жди, что я буду твоим Ромео
Serás las que se quede sola esperando al hombre perfecto
Ты будешь той, кто останется одна в ожидании идеального мужчины
Cuando quieras rectificar ya no habrá tiempo
Когда ты захочешь все исправить, времени уже не будет
Serás la que venga detrás, la que busca repuestas
Ты будешь той, кто придет следом, кто ищет ответы
Que ya no daré jamás, Serás una experiencia mas
Которые я больше никогда не дам, ты будешь еще одним опытом
El chiste que se esconde entre este melodrama eso serás
Шуткой, которая скрывается в этой мелодраме, вот кем ты будешь
Jamás serás algo más y pudiste serlo todo
Ты никогда не будешь чем-то большим, а могла бы быть всем
Pero quisiste ser un maldito periodo
Но ты захотела быть проклятым периодом
Serás la que me llore un puto mar de lagrimas
Ты будешь той, кто выплачет по мне целое море слез
Serás la que se mire al espejo y se sienta lastima
Ты будешь той, кто посмотрит в зеркало и почувствует жалость
Fuiste el amor de mi vida, eres quien detesto
Ты была любовью моей жизни, ты та, кого я ненавижу
Y este día tu serás la culpable de esto
И в этот день ты будешь виновата в этом
Mientras pase el tiempo
Пока время проходит
Y queden recuerdos de lo que te di ayer
И остаются воспоминания о том, что я тебе дал вчера
Aquellos momentos que te harán volver
Те моменты, которые заставят тебя вернуться
Y sentirás que quieres recuperar todo lo que fue
И ты почувствуешь, что хочешь вернуть все, что было
La felicidad que te brinde ayer
Счастье, которое я тебе подарил вчера
que vas a volver
Я знаю, что ты вернешься






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.