Paroles et traduction Santa RM feat. Melodico - Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
Время проходит (feat. Melodico)
El
pasado
en
ti...
Прошлое
в
тебе...
Se
refleja
en
tu
memoria
Отражается
в
твоей
памяти
Y
al
igual
que
en
mi...
И
так
же,
как
во
мне...
Nos
consume
nuestra
historia...
Нас
поглощает
наша
история...
Fuiste
fuego
y
armonía,
Fuiste
mi
mejor
poesía
Ты
была
огнем
и
гармонией,
ты
была
моей
лучшей
поэзией
Tú
fuiste
mi
inspiración
que
me
llegaba
día
a
día
Ты
была
моим
вдохновением,
которое
приходило
ко
мне
день
за
днем
Fuiste,
lo
más
cercano
a
la
definición
de
perfección
Ты
была
ближе
всего
к
определению
совершенства
Aunque
te
asimilabas
más
a
la
palabra
adicción
Хотя
ты
больше
походила
на
слово
"зависимость"
Fuiste
sonrisas,
caricias,
bajo
las
sabanas
Ты
была
улыбками,
ласками
под
простынями
Competencias
de
amor
para
ver,
quien
daba
mas
Соревнованиями
в
любви,
чтобы
увидеть,
кто
даст
больше
Fuiste
desvelos,
también
fuiste
madrugadas
Ты
была
бессонными
ночами,
также
ты
была
ранними
утрами
Yo
fui
Dante
en
el
infierno,
tú
fuiste
mi
cuento
de
hadas
Я
был
Данте
в
аду,
ты
была
моей
сказкой
Fuiste
rasguños
marcados
sobre
mi
espalda
Ты
была
царапинами,
оставленными
на
моей
спине
Fuiste
lujuria
guardada
bajo
esa
falda
Ты
была
похотью,
скрытой
под
этой
юбкой
Fuiste
mis
momentos,
experiencias
y
lugares
Ты
была
моими
моментами,
опытом
и
местами
Tú
fuiste
el
tesoro,
yo
quien
navego
tus
mares
Ты
была
сокровищем,
я
был
тем,
кто
плавал
по
твоим
морям
Enfermedad
y
cura
bálsamo
de
mi
locura
Болезнью
и
лекарством,
бальзамом
моего
безумия
Fuiste
mi
ángel
guardián,
la
brújula
en
mi
noche
obscura
Ты
была
моим
ангелом-хранителем,
компасом
в
моей
темной
ночи
Mi
mayor
alegría,
fuiste
tú
quién
lo
diría
Моей
величайшей
радостью,
ты
была,
кто
бы
мог
подумать
Que
también
fuiste
tristeza
cuando
decidiste
dejar
de
ser
mía
Что
ты
также
была
печалью,
когда
решила
перестать
быть
моей
Mientras
pase
el
tiempo
Пока
время
проходит
Y
queden
recuerdos
de
lo
que
te
di
ayer
И
остаются
воспоминания
о
том,
что
я
тебе
дал
вчера
Aquellos
momentos
que
te
harán
volver
Те
моменты,
которые
заставят
тебя
вернуться
Y
sentirás
que
quieres
recuperar
todo
lo
que
fue
И
ты
почувствуешь,
что
хочешь
вернуть
все,
что
было
La
felicidad
que
te
brinde
ayer
Счастье,
которое
я
тебе
подарил
вчера
Sé
que
tú
vas
a
volver
Я
знаю,
что
ты
вернешься
Eres
mis
lagrimas
cayendo
en
el
suelo
porque
te
extraño
Ты
- мои
слезы,
падающие
на
пол,
потому
что
я
скучаю
по
тебе
Eres
la
indiferencia
y
un
fantasma,
un
extraño
Ты
- равнодушие
и
призрак,
незнакомец
Eres
el
karma
que
me
come
el
pasado
Ты
- карма,
которая
поедает
мое
прошлое
Por
esos
malos
momento
que
actué
como
un
desgraciado
За
те
плохие
моменты,
когда
я
вел
себя
как
мерзавец
Pero
jamás
te
falle
y
lo
sabes
Но
я
никогда
тебя
не
предавал,
и
ты
это
знаешь
Eres
la
puerta
a
la
felicidad
más
yo
no
soy
la
llave
Ты
- дверь
к
счастью,
но
я
не
ключ
Yo
no
soy
la
clave,
para
tu
sonrisa
Я
не
код
к
твоей
улыбке
Yo
quería
tranquilidad,
tu
eres
la
que
llevaba
prisa
Я
хотел
спокойствия,
ты
та,
кто
торопился
Tómame,
llévame,
tu
eres
quien
me
mata
Возьми
меня,
забери
меня,
ты
та,
кто
меня
убивает
Tu
eres
kriptonita
de
este
hombre
de
hojalata
Ты
- криптонит
этого
железного
человека
Ojalá
tarde
que
temprano
te
des
cuenta
Надеюсь,
рано
или
поздно
ты
поймешь
Que
eres
tu
única
que
en
verdad
me
complementa
Что
только
ты
по-настоящему
дополняешь
меня
A
este
corazón
de
hierro
tu
eres
mi
alcatraz
Для
этого
железного
сердца
ты
мой
Алькатрас
Las
barras
de
la
cárcel
que
no
saldré
jamás
Тюремные
решетки,
из
которых
я
никогда
не
выберусь
Fuiste,
eres
y
pronto
lo
serás
Ты
была,
ты
есть
и
скоро
будешь
Esa
eterna
agonía
de
amor
que
no
se
queda
atrás
Этой
вечной
агонией
любви,
которая
не
остается
позади
Mientras
pase
el
tiempo
Пока
время
проходит
Y
queden
recuerdos
de
lo
que
te
di
ayer
И
остаются
воспоминания
о
том,
что
я
тебе
дал
вчера
Aquellos
momentos
que
te
harán
volver
Те
моменты,
которые
заставят
тебя
вернуться
Y
sentirás
que
quieres
recuperar
todo
lo
que
fue
И
ты
почувствуешь,
что
хочешь
вернуть
все,
что
было
La
felicidad
que
te
brinde
ayer
Счастье,
которое
я
тебе
подарил
вчера
Sé
que
tú
vas
a
volver
Я
знаю,
что
ты
вернешься
Serás
la
que
llore
por
mi
cuando
caiga
en
cuenta
Ты
будешь
той,
кто
будет
плакать
по
мне,
когда
поймет
Que
hay
un
arcoíris
cuando
acaba
la
tormenta
Что
после
бури
появляется
радуга
No
serás
tú
la
que
comparta
mis
deseos
Ты
не
будешь
той,
кто
разделит
мои
желания
Tu
no
morirías
por
mí,
no
esperes
que
sea
tu
romeo
Ты
не
умрешь
за
меня,
не
жди,
что
я
буду
твоим
Ромео
Serás
las
que
se
quede
sola
esperando
al
hombre
perfecto
Ты
будешь
той,
кто
останется
одна
в
ожидании
идеального
мужчины
Cuando
quieras
rectificar
ya
no
habrá
tiempo
Когда
ты
захочешь
все
исправить,
времени
уже
не
будет
Serás
la
que
venga
detrás,
la
que
busca
repuestas
Ты
будешь
той,
кто
придет
следом,
кто
ищет
ответы
Que
ya
no
daré
jamás,
Serás
una
experiencia
mas
Которые
я
больше
никогда
не
дам,
ты
будешь
еще
одним
опытом
El
chiste
que
se
esconde
entre
este
melodrama
eso
tú
serás
Шуткой,
которая
скрывается
в
этой
мелодраме,
вот
кем
ты
будешь
Jamás
serás
algo
más
y
pudiste
serlo
todo
Ты
никогда
не
будешь
чем-то
большим,
а
могла
бы
быть
всем
Pero
quisiste
ser
un
maldito
periodo
Но
ты
захотела
быть
проклятым
периодом
Serás
la
que
me
llore
un
puto
mar
de
lagrimas
Ты
будешь
той,
кто
выплачет
по
мне
целое
море
слез
Serás
la
que
se
mire
al
espejo
y
se
sienta
lastima
Ты
будешь
той,
кто
посмотрит
в
зеркало
и
почувствует
жалость
Fuiste
el
amor
de
mi
vida,
eres
quien
detesto
Ты
была
любовью
моей
жизни,
ты
та,
кого
я
ненавижу
Y
este
día
tu
serás
la
culpable
de
esto
И
в
этот
день
ты
будешь
виновата
в
этом
Mientras
pase
el
tiempo
Пока
время
проходит
Y
queden
recuerdos
de
lo
que
te
di
ayer
И
остаются
воспоминания
о
том,
что
я
тебе
дал
вчера
Aquellos
momentos
que
te
harán
volver
Те
моменты,
которые
заставят
тебя
вернуться
Y
sentirás
que
quieres
recuperar
todo
lo
que
fue
И
ты
почувствуешь,
что
хочешь
вернуть
все,
что
было
La
felicidad
que
te
brinde
ayer
Счастье,
которое
я
тебе
подарил
вчера
Sé
que
tú
vas
a
volver
Я
знаю,
что
ты
вернешься
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
No Voy a Rendirme (feat. Emanero & Soma)
2
Ahora Que Sigue?
3
PK2 Capitales (feat. Los De La Puerta Norte)
4
Fast Mortem (feat. Iluminatik & Isusko)
5
InfinitiFlow (feat. Iluminatik)
6
Los Mas Buscados (Remix) [feat. Miausone, Buffon, Cryptic Wisdom, Isusko, Emanero, Aczino, SBRV, Soru, Hom, Abram, Nanpa Basico, TKilla, Lebron, Danger, Porta, Dj Akrylik & Dj Xino]
7
Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
8
Daño Colateral (feat. Matika)
9
Broma de Mal Gusto (feat. Mc Davo)
10
Termino Medio (feat. El Momo & Bascur)
11
Loca (feat. Nanpa Basico)
12
Inmortal
13
La de Mis Sueños (feat. Afaz Natural)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.