Santa RM feat. Smoky - Cuidala Bien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM feat. Smoky - Cuidala Bien




Cuidala Bien
Береги её хорошо
Esta es una historia entre dos amigos
Это история о двух друзьях,
Dos amigos que se conocen de toda la vida
Двух друзьях, которые знают друг друга всю жизнь.
Y un día se dejan de ver
И однажды они перестают видеться.
Se dejan de ver por un largo tiempo
Перестают видеться на долгое время.
Se dejan de ver hasta el día de hoy
Перестают видеться до сегодняшнего дня.
Hola amigo, ¿Cómo te va?
Привет, друг, как дела?
¿Cómo has estado?
Как ты поживал?
Tengo que contarte que me he enamorado.
Я должен тебе сказать, что я влюбился.
Y que quizás y no sea lo correcto pero la amo y que se lo recuerdo a diario cuando
И, возможно, это неправильно, но я люблю её, и напоминаю ей об этом каждый день, когда
La llamo.
Звоню ей.
La gente nos mira raro es difícil
Люди смотрят на нас странно, трудно
Que acepten esta relación en esta situación tan frágil
Принять эти отношения в такой хрупкой ситуации.
Pero que puedo hacer, el corazón no escucha
Но что я могу сделать, сердце не слушает,
Solo se aferra a ella y por ella lucha
Оно просто цепляется за неё и борется за неё.
Yo que lo entiendes
Я знаю, ты меня понимаешь.
Te juro que la cuido bien
Клянусь, я хорошо о ней забочусь.
me dijiste como se le trata a una mujer
Ты мне говорил, как нужно обращаться с женщиной.
Y por ti yo haría todo, lo sabes
И ради тебя я бы сделал всё, ты знаешь.
Eres mi amigo del alma
Ты мой лучший друг,
Somos carnales
Мы как братья.
No te preocupes por ella que yo aquí estoy
Не волнуйся за неё, я здесь.
El amor que le dabas a diario yo se lo doy
Ту любовь, которую ты дарил ей каждый день, я дарю ей.
Yo le diré cuanto lo amabas
Я скажу ей, как сильно ты её любил.
Es la mujer perfecta, que no te equivocabas
Она идеальная женщина, я знаю, ты не ошибался.
Que no te importe lo que diga la gente
Пусть тебя не волнует, что говорят люди.
Ustedes rondan siempre mi mente
Вы всегда в моих мыслях.
Solo hay que aceptar el presente
Нужно просто принять настоящее.
Y no quiero que le vayas a fallar
И я не хочу, чтобы ты подвел её,
Como una vez yo le fallé.
Как однажды подвел я.
Solamente amigo te pido...
Только, друг, я тебя прошу...
Cuídala bien
Береги её хорошо.
Aquel día que te fuiste me tomaste de la mano
В тот день, когда ты ушел, ты взял меня за руку
Y me dijiste que nuestra amistad era más que de hermanos
И сказал, что наша дружба крепче, чем братская.
Me dijiste que la amabas demasiado y que dejarla es lo peor que te ha pasado
Ты сказал, что любил её слишком сильно, и что оставить её - это худшее, что с тобой случалось.
Que es hermosa
Что она прекрасна,
Que es un ángel del cielo
Что она ангел с небес,
Que es inigualable hasta el olor de su cabello
Что она несравненна, даже запах её волос.
Tienes razón ella es perfecta
Ты прав, она идеальна.
Te querías casar con ella lo sé, es la predilecta y...
Ты хотел жениться на ней, я знаю, она твоя избранница, и...
Me dijiste que yo la cuidara
Ты просил меня позаботиться о ней,
Que no dejara que nadie la dañara
Чтобы никто не причинил ей вреда,
Que nadie la traicionara
Чтобы никто не предал её.
No pienso decepcionarte porque la amo demasiado
Я не собираюсь тебя разочаровывать, потому что я тоже её очень люблю.
(Curaré sus heridas ahí estaré a su lado)
залечу её раны, я буду рядом с ней.)
A los dos nos duele que te hayas marchado
Нам обоим больно, что ты ушел.
Eso nos une más
Это нас еще больше сближает.
Siempre estaré a su lado
Я всегда буду рядом с ней.
Ve con Dios amigo
Иди с Богом, друг,
Que yo la cuidaré
Я позабочусь о ней.
Descansa en paz
Покойся с миром.
Te extrañaré
Я буду скучать по тебе.
Que no te importe lo que diga la gente, ustedes rondan siempre mi mente
Пусть тебя не волнует, что говорят люди, вы всегда в моих мыслях.
Solo hay que aceptar el presente
Нужно просто принять настоящее.
Y no quiero que le vayas a fallar
И я не хочу, чтобы ты подвел её,
Como una vez yo le fallé.
Как однажды подвел я.
Solamente amigo te pido...
Только, друг, я тебя прошу...
Cuídala bien
Береги её хорошо.
No debo de preocuparme
Мне не нужно беспокоиться.
Su futuro esta en tus manos
Её будущее в твоих руках.
Debo aceptar que no estaré para decirle que la amo
Я должен смириться с тем, что не смогу сказать ей, что люблю её.
Ella se quedará contigo
Она останется с тобой.
Que no te tome de consuelo
Пусть она не утешается тобой.
Los bendigo mi amigo desde el cielo
Благословляю вас, друг мой, с небес.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.