Paroles et traduction Santa RM - 6 Letras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Érase
una
vez...
Жили-были...
(dice
dice
ya)
(говори,
говори,
давай)
Esta
canción...
Эта
песня...
Esta
cancion
era
para
la
persona
más
especial
de
todo
el
mundo
Эта
песня
была
для
самого
особенного
человека
во
всем
мире,
pero
como
no
me
la
puedo
regalar
a
mi
mismo
но
так
как
я
не
могу
подарить
ее
самому
себе,
te
la
regalo
a
ti!
дарю
ее
тебе!
En
tu
sonrisa,
llévame
Унеси
меня
своей
улыбкой,
con
tu
sonrisa,
hechízame
заворожи
меня
своей
улыбкой,
En
tu
sonrisa,
llévame
Унеси
меня
своей
улыбкой,
con
tu
sonrisa,
hechízame
заворожи
меня
своей
улыбкой,
Si
te
digo
que
te
quiero,
te
estaría
mintiendo
Если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
я
солгу,
porque
lo
que
yo
siento
por
ti
потому
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
nadie
en
el
mundo
lo
ha
estado
sintiendo
никто
в
мире
не
чувствовал.
busqué
el
regalo
más
bello
para
dártelo
a
ti
Я
искал
самый
прекрасный
подарок,
чтобы
подарить
тебе,
pero
yo
ya
te
he
obsequiado
a
mi
но
я
уже
подарил
тебе
себя.
ayer
nos
dimos
tantos
besos,
parecíamos
locos
Вчера
мы
целовались
так
много,
словно
были
безумны,
hoy
te
quiero
dar
mil
más,
porque
se
me
hicieron
pocos
сегодня
я
хочу
подарить
тебе
еще
тысячу
поцелуев,
потому
что
мне
показалось
мало.
He
escrito
tantas
canciones
de
amor
Я
написал
так
много
песен
о
любви,
pero
esta
no
la
escribí
yo
но
эту
не
писал
я,
la
escribió
mi
corazón
ее
написал
мое
сердце.
quiero
decirte
que
encontré
una
niña
tan
hermosa
Хочу
сказать
тебе,
что
я
встретил
такую
красивую
девушку,
quieres
verla?
párate
frente
al
espejo
y
posa
хочешь
ее
увидеть?
Встань
перед
зеркалом
и
позируй.
a
poco
no?,
con
esa
trompa
tan
preciosa
Правда
ведь?
С
такими
прелестными
губками
y
esos
ojos
achinados
que
a
mi
mente
vuelven
loca
и
этими
раскосыми
глазами,
которые
сводят
меня
с
ума.
y
es
que
si
estoy
contigo
de
todo
me
río
И
если
я
с
тобой,
я
смеюсь
над
всем,
gracias
por
ser
la
persona
en
la
que
más
confío.
спасибо,
что
ты
- человек,
которому
я
доверяю
больше
всего.
Yo,
le
pido
a
Dios
que
me
de
más
años
para
vivir
contigo
Я
прошу
Бога
дать
мне
больше
лет,
чтобы
прожить
их
с
тобой,
porque
sin
ti,
siento
que
ya
no
vivo.
потому
что
без
тебя
я
чувствую,
что
уже
не
живу.
En
tu
sonrisa,
llévame
Унеси
меня
своей
улыбкой,
con
tu
sonrisa,
hechízame
заворожи
меня
своей
улыбкой,
En
tu
sonrisa,
llévame
Унеси
меня
своей
улыбкой,
con
tu
sonrisa,
hechízame
заворожи
меня
своей
улыбкой,
Yo
carismático
y
tu
la
enojona
Я
харизматичный,
а
ты
вспыльчивая,
yo
soy
el
burro
y
por
supuesto
tu
eres
mi
dragona
я
осел,
а
ты,
конечно
же,
моя
дракониха.
yo
quiero
estar
contigo,
hasta
que
ya
no
pueda
Я
хочу
быть
с
тобой,
пока
могу,
y
darte
muchos
besos,
hasta
que
la
boca
me
duela
и
целовать
тебя,
пока
не
заболят
губы.
y
es
que
prefiero
estar
contigo
que
hacer
otra
cosa
И
я
предпочитаю
быть
с
тобой,
чем
заниматься
чем-то
другим,
eres
la
cosa
más
hermosa
de
este
mundo
verde
y
rosa
ты
самая
прекрасная
вещь
в
этом
зелено-розовом
мире.
yo
quiero
estar
siempre
contigo
aunque
no
sepas
cocinar
Я
хочу
всегда
быть
с
тобой,
даже
если
ты
не
умеешь
готовить,
que
con
el
tiempo
te
vas
a
enseñar
со
временем
научишься.
Mi
hermosa
niña,
varios
años,
ay
que
diferencia
Моя
прекрасная
девочка,
разница
в
несколько
лет
- что
пустяк,
pero
ambos
nos
amamos,
y
eso
es
lo
único
que
me
interesa
но
мы
любим
друг
друга,
и
это
единственное,
что
меня
интересует.
tu
piensa,
quieres
vivir
conmigo?
Подумай,
хочешь
ли
ты
жить
со
мной?
yo
quiero
ser
feliz,
y
sólo
lo
logro
contigo
Я
хочу
быть
счастливым,
и
это
получается
только
с
тобой.
quiero
darte
un
beso
en
el
ombligo
y
decirte
cuanto
te
quiero
Хочу
поцеловать
тебя
в
пупок
и
сказать,
как
сильно
я
тебя
люблю,
tener
hijos
contigo,
y
quererlos
como
te
quiero
иметь
с
тобой
детей
и
любить
их
так
же,
как
тебя.
te
quiero
tener
conmigo
por
toda
la
vida
Хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
всю
жизнь.
vivieron
felices
por
siempre,
este
cuento
se
termina.
Жили
долго
и
счастливо,
эта
сказка
заканчивается.
En
tu
sonrisa,
llévame
Унеси
меня
своей
улыбкой,
con
tu
sonrisa,
hechízame
заворожи
меня
своей
улыбкой,
En
tu
sonrisa,
llévame
Унеси
меня
своей
улыбкой,
con
tu
sonrisa,
hechízame
заворожи
меня
своей
улыбкой,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian morales rosas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.