Santa RM - 6 Letras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM - 6 Letras




6 Letras
6 букв
Eyoh!
Эй!
Érase una vez...
Жили-были...
(dice dice ya)
(говори, говори, давай)
Esta canción...
Эта песня...
jaja
хаха
Ok!
Хорошо!
Esta cancion era para la persona más especial de todo el mundo
Эта песня была для самого особенного человека во всем мире,
pero como no me la puedo regalar a mi mismo
но так как я не могу подарить ее самому себе,
te la regalo a ti!
дарю ее тебе!
Te Amo!
Люблю тебя!
En tu sonrisa, llévame
Унеси меня своей улыбкой,
con tu sonrisa, hechízame
заворожи меня своей улыбкой,
En tu sonrisa, llévame
Унеси меня своей улыбкой,
con tu sonrisa, hechízame
заворожи меня своей улыбкой,
Si te digo que te quiero, te estaría mintiendo
Если я скажу, что люблю тебя, я солгу,
porque lo que yo siento por ti
потому что то, что я чувствую к тебе,
nadie en el mundo lo ha estado sintiendo
никто в мире не чувствовал.
busqué el regalo más bello para dártelo a ti
Я искал самый прекрасный подарок, чтобы подарить тебе,
pero yo ya te he obsequiado a mi
но я уже подарил тебе себя.
ayer nos dimos tantos besos, parecíamos locos
Вчера мы целовались так много, словно были безумны,
hoy te quiero dar mil más, porque se me hicieron pocos
сегодня я хочу подарить тебе еще тысячу поцелуев, потому что мне показалось мало.
He escrito tantas canciones de amor
Я написал так много песен о любви,
pero esta no la escribí yo
но эту не писал я,
la escribió mi corazón
ее написал мое сердце.
quiero decirte que encontré una niña tan hermosa
Хочу сказать тебе, что я встретил такую красивую девушку,
quieres verla? párate frente al espejo y posa
хочешь ее увидеть? Встань перед зеркалом и позируй.
a poco no?, con esa trompa tan preciosa
Правда ведь? С такими прелестными губками
y esos ojos achinados que a mi mente vuelven loca
и этими раскосыми глазами, которые сводят меня с ума.
y es que si estoy contigo de todo me río
И если я с тобой, я смеюсь над всем,
gracias por ser la persona en la que más confío.
спасибо, что ты - человек, которому я доверяю больше всего.
Yo, le pido a Dios que me de más años para vivir contigo
Я прошу Бога дать мне больше лет, чтобы прожить их с тобой,
porque sin ti, siento que ya no vivo.
потому что без тебя я чувствую, что уже не живу.
En tu sonrisa, llévame
Унеси меня своей улыбкой,
con tu sonrisa, hechízame
заворожи меня своей улыбкой,
En tu sonrisa, llévame
Унеси меня своей улыбкой,
con tu sonrisa, hechízame
заворожи меня своей улыбкой,
Yo carismático y tu la enojona
Я харизматичный, а ты вспыльчивая,
yo soy el burro y por supuesto tu eres mi dragona
я осел, а ты, конечно же, моя дракониха.
yo quiero estar contigo, hasta que ya no pueda
Я хочу быть с тобой, пока могу,
y darte muchos besos, hasta que la boca me duela
и целовать тебя, пока не заболят губы.
y es que prefiero estar contigo que hacer otra cosa
И я предпочитаю быть с тобой, чем заниматься чем-то другим,
eres la cosa más hermosa de este mundo verde y rosa
ты самая прекрасная вещь в этом зелено-розовом мире.
yo quiero estar siempre contigo aunque no sepas cocinar
Я хочу всегда быть с тобой, даже если ты не умеешь готовить,
que con el tiempo te vas a enseñar
со временем научишься.
Mi hermosa niña, varios años, ay que diferencia
Моя прекрасная девочка, разница в несколько лет - что пустяк,
pero ambos nos amamos, y eso es lo único que me interesa
но мы любим друг друга, и это единственное, что меня интересует.
tu piensa, quieres vivir conmigo?
Подумай, хочешь ли ты жить со мной?
yo quiero ser feliz, y sólo lo logro contigo
Я хочу быть счастливым, и это получается только с тобой.
quiero darte un beso en el ombligo y decirte cuanto te quiero
Хочу поцеловать тебя в пупок и сказать, как сильно я тебя люблю,
tener hijos contigo, y quererlos como te quiero
иметь с тобой детей и любить их так же, как тебя.
te quiero tener conmigo por toda la vida
Хочу, чтобы ты была со мной всю жизнь.
vivieron felices por siempre, este cuento se termina.
Жили долго и счастливо, эта сказка заканчивается.
En tu sonrisa, llévame
Унеси меня своей улыбкой,
con tu sonrisa, hechízame
заворожи меня своей улыбкой,
En tu sonrisa, llévame
Унеси меня своей улыбкой,
con tu sonrisa, hechízame
заворожи меня своей улыбкой,





Writer(s): christian morales rosas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.