Paroles et traduction Santa RM - Admirador secreto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Admirador secreto
Secret Admirer
No
tengo
el
valor
para
acercarme
y
saludarte
I
lack
the
courage
to
approach
and
greet
you,
Talvez
yo
tengo
miedo
de
que
puedas
despresiarme
Perhaps
I
fear
you
might
just
dismiss
me.
Sabes
que
eres
hermosa,
yo
se
que
no
soy
guapo
You
know
you're
beautiful,
I
know
I'm
not
handsome,
Y
se
que
soy
un
principe
convertido
en
sapo
And
I
know
I'm
a
prince
turned
into
a
frog.
Si
tu
me
das
un
beso
talves
puedas
convertirme
If
you
give
me
a
kiss,
maybe
you
can
transform
me,
Siempre
me
quedaria
y
juraria
nunca
irme
I
would
stay
forever
and
swear
never
to
leave.
Pero
existe
un
problema
ni
siquiera
me
conoses
But
there's
a
problem,
you
don't
even
know
me,
No
sabes
quien
te
quiere
chance
y
ni
sabes
mi
nombre
You
don't
know
who
loves
you,
maybe
not
even
my
name.
Pues
este
hombre
es
el
que
te
piensa
todo
el
dia
y
paso
Well,
this
man
is
the
one
who
thinks
of
you
all
day
and
night,
Yo
mis
noches
soñando
que
tu
eres
mia
y
esto
no
lo
sabes
I
spend
my
nights
dreaming
that
you
are
mine,
and
you
don't
know
this.
Porque
he
sido
discreto
no
sabes
que
Because
I've
been
discreet,
you
don't
know
that
Tu
tienes
un
admirador
secreto,
You
have
a
secret
admirer,
Eres
el
amuleto
que
en
el
dia
me
protege
You
are
the
amulet
that
protects
me
during
the
day.
Me
he
tenido
que
conformar
con
tan
solo
verte
I've
had
to
settle
for
just
seeing
you,
Mujer
de
ojos
hermosos
y
manos
delicadas
Woman
with
beautiful
eyes
and
delicate
hands.
Eres
una
princesa
salida
de
un
cuento
de
hadas
You
are
a
princess
straight
out
of
a
fairy
tale.
Tus
labios
tan
bonitos
rojos
como
una
manzana
Your
lips
so
pretty,
red
like
an
apple.
Te
vez
igual
de
hermosa
hasta
cuando
andas
despeinada
You
look
just
as
beautiful
even
when
your
hair
is
messy.
Si
tu
fueras
mi
novia
no
te
soltaria
un
momento
If
you
were
my
girlfriend,
I
wouldn't
let
go
of
you
for
a
moment,
Te
haria
mil
canciones
plasmando
mis
sentimientos
I
would
write
you
a
thousand
songs
expressing
my
feelings.
Eres
una
muñeca,
la
belleza
hecha
mujer
You
are
a
doll,
beauty
made
woman,
Quiero
ver
cuando
escuches
esta
rola
que
cara
bas
a
poner
I
want
to
see
the
look
on
your
face
when
you
hear
this
song.
No
te
vallas
a
ofender,
no
pienses
que
es
una
broma
Don't
be
offended,
don't
think
it's
a
joke
Si
te
digo
que
de
moño
eres
la
mas
linda
persona
If
I
tell
you
that
you
are
the
most
beautiful
person,
hands
down.
Tu
aroma
me
llena
los
pulmones,
cuando
te
veo
se
reflejan
Your
scent
fills
my
lungs,
when
I
see
you
it's
reflected,
En
mis
ojos
corazones
son
mil
razones
las
que
te
hacen
especial
In
my
eyes,
hearts,
there
are
a
thousand
reasons
that
make
you
special.
Tu
mirada
la
recuerdo
y
hasta
me
hace
supirar
I
remember
your
gaze
and
it
even
makes
me
sigh,
Tu
no
eres
igual,
tu
eres
diferente
a
todas,
tu
belleza
You
are
not
the
same,
you
are
different
from
everyone
else,
your
beauty
La
refleja
el
alma
no
necesitas
faldas
cortas
ni
vestidos
Is
reflected
by
your
soul,
you
don't
need
short
skirts
or
dresses
Como
todas
las
demas
te
quiero
cada
dia
mas
y
mas
y
mas
y
mas
Like
all
the
others,
I
love
you
more
and
more
each
day.
Mas
que
fumarme
un
cigarro
cuando
voi
ala
escuela
More
than
smoking
a
cigarette
when
I
go
to
school,
Yo
no
ago
la
tarea
solo
hago
poemas
I
don't
do
homework,
I
only
write
poems.
Aller
soñe
contigo
y
te
veias
preciosa
tu
eres
mas
hermosa
Yesterday
I
dreamt
of
you
and
you
looked
beautiful,
you
are
more
beautiful
Que
una
flor
o
que
una
rosa,
eres
como
una
diosa
Than
a
flower
or
a
rose,
you
are
like
a
goddess
Y
yo
sigo
tu
religion,
tu
solamente
sigues
dentro
de
mi
And
I
follow
your
religion,
you
just
stay
inside
my
Corazon,
y
me
tienes
colgando
de
tus
mano
como
esclava
Heart,
and
you
have
me
hanging
from
your
hands
like
a
slave.
Cuando
te
veo
en
la
escuela
se
me
cae
la
baba
When
I
see
you
at
school,
I
drool.
Quisiera
enredarme
en
los
caireles
de
tu
pelo
I
would
like
to
get
tangled
in
the
curls
of
your
hair,
Decirte
en
el
oido
despacito
que
te
quiero
Whisper
in
your
ear
that
I
love
you,
Besar
tu
boquita
tus
mejilas
y
tu
cuello
Kiss
your
little
mouth,
your
cheeks
and
your
neck,
Mirarte
a
los
ojos
y
decirte
a
ti
un
poema
de
ello
Look
into
your
eyes
and
recite
a
poem
about
them.
Pero
no
puedo
porque
mi
pena
me
mata
But
I
can't
because
my
sorrow
kills
me,
Soy
solo
un
admirador,
uno
mas
en
tu
lista
larga
I'm
just
an
admirer,
one
more
on
your
long
list.
Cuando
te
miro
agacho
la
cabeza,
y
no
es
que
no
When
I
look
at
you
I
lower
my
head,
and
it's
not
that
I
don't
Te
quiera,
la
verdad
me
da
vergUenza
pues
paresco
Love
you,
the
truth
is
I'm
embarrassed
because
I
seem
Baboso
porque
te
me
qedo
viendo,
yo
te
quiero
Silly
because
I
stare
at
you,
I
love
you
Aunque
no
tenga
una
figura
de
modelo
Even
though
I
don't
have
a
model's
figure.
Tu
no
eres
mi
cielo
mas
bien
eres
mi
planeta
You
are
not
my
sky,
but
rather
my
planet,
En
mate
no
hago
ecuaciones
solo
escribo
tu
nombre
en
mi
In
math
I
don't
do
equations,
I
just
write
your
name
in
my
Libreta
y
sin
ti
yo
ya
no
se
que
hacer,
eres
mi
sueño
Notebook
and
without
you
I
don't
know
what
to
do
anymore,
you
are
my
dream
Convertido
en
mujer
si
te
veo
2 minutos
soi
feliz
24
horas
Turned
into
a
woman,
if
I
see
you
for
2 minutes,
I'm
happy
for
24
hours.
Aveces
sueño
que
me
quieres
y
me
adoras
Sometimes
I
dream
that
you
love
me
and
adore
me,
Tu
pareses
artista
o
modelo
de
revista
siempre
igual
de
You
seem
like
an
artist
or
a
magazine
model,
always
so
Hermosa
no
importa
como
se
vista,
si
se
enchina
el
pelo
Beautiful
no
matter
how
you
dress,
whether
you
curl
your
hair
O
si
se
lo
deja
lacio,
yo
aqui
tengo
una
esperanza
deseguro
Or
leave
it
straight,
I
have
a
hope
here
for
sure
Aunque
no
me
agas
caso,
contigo
me
caso,
no
te
quiero
para
Even
if
you
don't
say
yes,
I'll
marry
you,
I
don't
want
you
for
Un
rato,
yo
te
bajo
las
estrellas
te
bajo
todos
los
astros
A
while,
I'll
bring
you
down
the
stars,
I'll
bring
you
down
all
the
stars,
Te
quiero
mucho,
gracias
por
aberme
oido
I
love
you
very
much,
thank
you
for
listening
to
me.
Soy
tu
admirador
secreto,
atentamente
un
desconocido.
I
am
your
secret
admirer,
sincerely,
a
stranger.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.