Santa RM - Admirador secreto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM - Admirador secreto




No tengo el valor para acercarme y saludarte
У меня нет смелости подойти и поздороваться с тобой.
Talvez yo tengo miedo de que puedas despresiarme
Может быть, я боюсь, что ты можешь презирать меня.
Sabes que eres hermosa, yo se que no soy guapo
Ты знаешь, что ты прекрасна, я знаю, что я не красив.
Y se que soy un principe convertido en sapo
И я знаю, что я принц, превращенный в жабу.
Si tu me das un beso talves puedas convertirme
Если ты поцелуешь меня, возможно, ты сможешь превратить меня.
Siempre me quedaria y juraria nunca irme
Я всегда останусь и поклянусь никогда не уйду.
Pero existe un problema ni siquiera me conoses
Но есть проблема даже не со мной.
No sabes quien te quiere chance y ni sabes mi nombre
Ты не знаешь, кто любит тебя, и ты не знаешь моего имени.
Pues este hombre es el que te piensa todo el dia y paso
Ну, этот человек-тот, кто думает о тебе весь день, и я прохожу мимо.
Yo mis noches soñando que tu eres mia y esto no lo sabes
Я свои ночи мечтаю, что ты моя, и этого ты не знаешь.
Porque he sido discreto no sabes que
Потому что я был сдержанным, ты не знаешь, что
Tu tienes un admirador secreto,
У тебя есть тайный поклонник.,
Eres el amuleto que en el dia me protege
Ты-амулет, который в этот день защищает меня.
Me he tenido que conformar con tan solo verte
Мне пришлось довольствоваться тем, что я просто видел тебя.
Mujer de ojos hermosos y manos delicadas
Женщина с красивыми глазами и нежными руками
Eres una princesa salida de un cuento de hadas
Ты принцесса из сказки.
Tus labios tan bonitos rojos como una manzana
Твои губы такие же красивые красные, как яблоко.
Te vez igual de hermosa hasta cuando andas despeinada
Ты выглядишь такой же красивой, когда ходишь взъерошенной.
Si tu fueras mi novia no te soltaria un momento
Если бы ты была моей девушкой, я бы не отпустил тебя ни на минуту.
Te haria mil canciones plasmando mis sentimientos
Я бы сделал тебе тысячу песен, воплощающих мои чувства.
Eres una muñeca, la belleza hecha mujer
Ты кукла, красота, сделанная женщиной.
Quiero ver cuando escuches esta rola que cara bas a poner
Я хочу видеть, когда ты услышишь эту ролу, которую ты ставишь.
No te vallas a ofender, no pienses que es una broma
Не обижайся, не думай, что это шутка.
Si te digo que de moño eres la mas linda persona
Если я скажу тебе, что из булочки ты самый милый человек
Tu aroma me llena los pulmones, cuando te veo se reflejan
Твой аромат наполняет мои легкие, когда я вижу тебя, они отражаются.
En mis ojos corazones son mil razones las que te hacen especial
В моих глазах, сердца, тысяча причин, которые делают тебя особенным.
Tu mirada la recuerdo y hasta me hace supirar
Твой взгляд я помню, и это даже заставляет меня превосходить.
Tu no eres igual, tu eres diferente a todas, tu belleza
Ты не похожа, ты не похожа на всех, твоя красота.
La refleja el alma no necesitas faldas cortas ni vestidos
Вам не нужны короткие юбки или платья
Como todas las demas te quiero cada dia mas y mas y mas y mas
Как и все остальные, я люблю тебя с каждым днем все больше и больше и больше.
Mas que fumarme un cigarro cuando voi ala escuela
Больше, чем курить сигару, когда ВОИ аля школа
Yo no ago la tarea solo hago poemas
Я не справляюсь с домашним заданием, я просто делаю стихи.
Aller soñe contigo y te veias preciosa tu eres mas hermosa
Aller мечтай о тебе, и ты будешь выглядеть великолепно ты красивее
Que una flor o que una rosa, eres como una diosa
Что цветок или что Роза, ты как богиня.
Y yo sigo tu religion, tu solamente sigues dentro de mi
И я следую твоей религии, ты просто продолжаешь внутри меня.
Corazon, y me tienes colgando de tus mano como esclava
Сердце, и ты держишь меня за руку, как раба,
Cuando te veo en la escuela se me cae la baba
Когда я вижу тебя в школе, у меня слюни падают.
Quisiera enredarme en los caireles de tu pelo
Я хотел бы запутаться в твоих волосах.
Decirte en el oido despacito que te quiero
Сказать тебе в ухо медленно, что я люблю тебя.
Besar tu boquita tus mejilas y tu cuello
Поцеловать твой рот, твои щеки и шею,
Mirarte a los ojos y decirte a ti un poema de ello
Смотреть тебе в глаза и говорить тебе стихотворение об этом
Pero no puedo porque mi pena me mata
Но я не могу, потому что моя печаль убивает меня.
Soy solo un admirador, uno mas en tu lista larga
Я просто поклонник, еще один в твоем длинном списке.
Cuando te miro agacho la cabeza, y no es que no
Когда я смотрю на тебя, я наклоняю голову, и дело не в том, что нет.
Te quiera, la verdad me da vergUenza pues paresco
Я люблю тебя, правда, мне стыдно, потому что я родство.
Baboso porque te me qedo viendo, yo te quiero
Слюнявый, потому что я смотрю на тебя, я люблю тебя.
Aunque no tenga una figura de modelo
Даже если у меня нет модели
Tu no eres mi cielo mas bien eres mi planeta
Ты не мое небо, а моя планета.
En mate no hago ecuaciones solo escribo tu nombre en mi
В mate я не делаю уравнений, я просто пишу твое имя на своем
Libreta y sin ti yo ya no se que hacer, eres mi sueño
Блокнот и без тебя я больше не знаю, что делать, ты моя мечта.
Convertido en mujer si te veo 2 minutos soi feliz 24 horas
Стать женщиной, если я увижу тебя 2 минуты сой счастлив 24 часа
Aveces sueño que me quieres y me adoras
Иногда мне снится, что ты любишь меня и поклоняешься мне.
Tu pareses artista o modelo de revista siempre igual de
Ваш pareses художник или модель журнала всегда так же, как
Hermosa no importa como se vista, si se enchina el pelo
Красивая не имеет значения, как она одевается, если она зачесывает волосы
O si se lo deja lacio, yo aqui tengo una esperanza deseguro
Или, если вы оставите его Лацио, у меня здесь есть надежда.
Aunque no me agas caso, contigo me caso, no te quiero para
Даже если ты не хочешь, чтобы я женился на тебе, я не хочу, чтобы ты
Un rato, yo te bajo las estrellas te bajo todos los astros
Какое-то время, я под звездами, под всеми звездами.
Te quiero mucho, gracias por aberme oido
Я очень люблю тебя, спасибо, что отвлекла меня.
Soy tu admirador secreto, atentamente un desconocido.
Я ваш тайный поклонник, с уважением незнакомец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.