Santa RM - Admirador secreto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM - Admirador secreto




Admirador secreto
Тайный поклонник
No tengo el valor para acercarme y saludarte
Мне не хватает смелости подойти и поздороваться,
Talvez yo tengo miedo de que puedas despresiarme
Возможно, я боюсь, что ты можешь меня отвергнуть.
Sabes que eres hermosa, yo se que no soy guapo
Ты знаешь, что ты прекрасна, а я знаю, что я не красавец,
Y se que soy un principe convertido en sapo
И я знаю, что я принц, превратившийся в жабу.
Si tu me das un beso talves puedas convertirme
Если ты поцелуешь меня, возможно, ты сможешь меня расколдовать,
Siempre me quedaria y juraria nunca irme
Я всегда буду рядом и клянусь, что никогда не уйду.
Pero existe un problema ni siquiera me conoses
Но есть одна проблема: ты меня даже не знаешь,
No sabes quien te quiere chance y ni sabes mi nombre
Ты не знаешь, кто тебя любит, и, возможно, даже не знаешь моего имени.
Pues este hombre es el que te piensa todo el dia y paso
Так вот, этот мужчина думает о тебе целыми днями,
Yo mis noches soñando que tu eres mia y esto no lo sabes
Я провожу ночи, мечтая, что ты моя, и ты об этом не знаешь.
Porque he sido discreto no sabes que
Потому что я был скрытным, ты не знаешь, что
Tu tienes un admirador secreto,
У тебя есть тайный поклонник,
Eres el amuleto que en el dia me protege
Ты амулет, который защищает меня днем.
Me he tenido que conformar con tan solo verte
Мне приходилось довольствоваться лишь тем, чтобы видеть тебя,
Mujer de ojos hermosos y manos delicadas
Женщина с прекрасными глазами и нежными руками.
Eres una princesa salida de un cuento de hadas
Ты словно принцесса из сказки,
Tus labios tan bonitos rojos como una manzana
Твои губы такие красивые, красные, как яблоко,
Te vez igual de hermosa hasta cuando andas despeinada
Ты выглядишь так же прекрасно, даже когда твои волосы растрепаны.
Si tu fueras mi novia no te soltaria un momento
Если бы ты была моей девушкой, я бы не отпускал тебя ни на секунду,
Te haria mil canciones plasmando mis sentimientos
Я бы написал тебе тысячи песен, выражая свои чувства.
Eres una muñeca, la belleza hecha mujer
Ты как кукла, красота, воплощенная в женщине,
Quiero ver cuando escuches esta rola que cara bas a poner
Хочу увидеть, какое у тебя будет лицо, когда ты услышишь эту песню.
No te vallas a ofender, no pienses que es una broma
Не обижайся, не думай, что это шутка,
Si te digo que de moño eres la mas linda persona
Если я скажу, что ты самая красивая девушка на свете.
Tu aroma me llena los pulmones, cuando te veo se reflejan
Твой аромат наполняет мои легкие, когда я вижу тебя, отражаются
En mis ojos corazones son mil razones las que te hacen especial
В моих глазах сердца, тысячи причин делают тебя особенной.
Tu mirada la recuerdo y hasta me hace supirar
Я помню твой взгляд, и он заставляет меня вздыхать,
Tu no eres igual, tu eres diferente a todas, tu belleza
Ты не такая, как все, ты отличаешься от всех, твоя красота
La refleja el alma no necesitas faldas cortas ni vestidos
Отражается душой, тебе не нужны короткие юбки и платья,
Como todas las demas te quiero cada dia mas y mas y mas y mas
Как всем остальным. Я люблю тебя все больше и больше, и больше, и больше,
Mas que fumarme un cigarro cuando voi ala escuela
Больше, чем выкурить сигарету, когда иду в школу.
Yo no ago la tarea solo hago poemas
Я не делаю домашнее задание, я пишу только стихи.
Aller soñe contigo y te veias preciosa tu eres mas hermosa
Вчера я видел тебя во сне, и ты выглядела прекрасно, ты прекраснее,
Que una flor o que una rosa, eres como una diosa
Чем цветок или роза, ты как богиня,
Y yo sigo tu religion, tu solamente sigues dentro de mi
И я следую твоей религии, ты просто остаешься в моем
Corazon, y me tienes colgando de tus mano como esclava
Сердце, и ты держишь меня в своих руках, как рабыню.
Cuando te veo en la escuela se me cae la baba
Когда я вижу тебя в школе, у меня текут слюнки,
Quisiera enredarme en los caireles de tu pelo
Я хотел бы запутаться в локонах твоих волос,
Decirte en el oido despacito que te quiero
Сказать тебе на ухо тихонько, что я люблю тебя,
Besar tu boquita tus mejilas y tu cuello
Поцеловать твои губы, твои щеки и твою шею,
Mirarte a los ojos y decirte a ti un poema de ello
Смотреть тебе в глаза и прочитать тебе стихотворение.
Pero no puedo porque mi pena me mata
Но я не могу, потому что моя робость убивает меня,
Soy solo un admirador, uno mas en tu lista larga
Я всего лишь поклонник, еще один в твоем длинном списке.
Cuando te miro agacho la cabeza, y no es que no
Когда я смотрю на тебя, я опускаю голову, и дело не в том, что я не
Te quiera, la verdad me da vergUenza pues paresco
Люблю тебя, правда, мне стыдно, потому что я выгляжу
Baboso porque te me qedo viendo, yo te quiero
Как дурак, потому что я пялюсь на тебя. Я люблю тебя,
Aunque no tenga una figura de modelo
Хотя у меня нет фигуры модели.
Tu no eres mi cielo mas bien eres mi planeta
Ты не мое небо, ты скорее моя планета,
En mate no hago ecuaciones solo escribo tu nombre en mi
На математике я не решаю уравнения, я просто пишу твое имя в своей
Libreta y sin ti yo ya no se que hacer, eres mi sueño
Тетради, и без тебя я уже не знаю, что делать. Ты моя мечта,
Convertido en mujer si te veo 2 minutos soi feliz 24 horas
Воплощенная в женщине. Если я вижу тебя 2 минуты, я счастлив 24 часа.
Aveces sueño que me quieres y me adoras
Иногда мне снится, что ты любишь меня и обожаешь.
Tu pareses artista o modelo de revista siempre igual de
Ты выглядишь как актриса или модель из журнала, всегда такая же
Hermosa no importa como se vista, si se enchina el pelo
Красивая, неважно, как ты одета, завиваешь ли ты волосы
O si se lo deja lacio, yo aqui tengo una esperanza deseguro
Или оставляешь их прямыми. У меня здесь есть надежда, конечно,
Aunque no me agas caso, contigo me caso, no te quiero para
Даже если ты не обратишь на меня внимания, я женюсь на тебе. Я не хочу тебя
Un rato, yo te bajo las estrellas te bajo todos los astros
На время, я достану тебе звезды, я достану тебе все небесные светила.
Te quiero mucho, gracias por aberme oido
Я очень тебя люблю, спасибо, что выслушала меня.
Soy tu admirador secreto, atentamente un desconocido.
Твой тайный поклонник, с уважением, незнакомец.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.