Santa RM - Ahora Que Sigue? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM - Ahora Que Sigue?




Ahora que sigue?
Теперь, что дальше?
Me pregunto cada vez que tomo un lápiz pero este no escribe...
Интересно каждый раз, когда я беру карандаш, но этот не пишет...
Que contare, que puta mierda inventare...
Что я буду рассказывать, что я, блядь, выдумываю...
Si me hice famoso con un desamor que hace tiempo olvide...
Если бы я прославился с огорчением, о котором я давно забыл...
Veo al espejo y me dice que no es lo mismo...
Я смотрю в зеркало и он говорит мне, что это не то же самое...
Ya mi dama un poco triste porque cree que soy un espejismo...
Моя леди уже немного грустно, потому что она думает, что я Мираж...
Que ya hace tiempo que hasta yo mismo me busco...
Я уже давно ищу себя...
Pero he cambiado y nisiquiera yo me reconozco...
Но я изменился, и я даже не узнаю себя...
Quiero estar solo un momento dejame en paz...
Я хочу побыть один, оставь меня в покое...
Solo yo conmigo mismo, solo yo y nadie mas...
Только я сам с собой, только я и никто другой...
Quiero pensar en mis errores, saber en que he fallado...
Я хочу думать о своих ошибках, знать, что я потерпел неудачу...
Hacer las pases con el karma, ya lo pasado pasado...
Сделать пасы с кармой, уже в прошлом...
Yo solo quiero ahogarme dentro del sonido...
Я просто хочу утонуть в звуке...
Pensar que ha valido la pena todo el esfuerzo vivido...
Думать, что это стоило всего усилий...
Que cada lagrima que derrame valio la pena...
Что каждая слезинка, которую я проливаю, стоит того...
Que volvera la inspiración, que sin ella me da gangrena...
Вдохновение, которое без нее дает мне гангрену...
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Это может занять 1000 лет, пока я не найду тебя снова...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я постараюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Иди и убей меня и не поворачивайся...
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Это может занять 1000 лет, пока я не найду тебя снова...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я постараюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Иди и убей меня и не поворачивайся...
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приходите и убейте меня и не поворачивайтесь назад...)
Rompeme el corazon, quiero sentirme vivo...
Разбей мне сердце, я хочу почувствовать себя живым...
Quiero sentir que es de verdad cada frase que escribo...
Я хочу чувствовать, что это действительно каждая фраза, которую я пишу...
Y donde esta (donde...) la necesito...
И где он (где...) она мне нужна...
Yo que pense en ser unico, su favorito...
Я думал, что он единственный, его любимый...
Me precipito y grito: ¿donde esta?, nadie responde...
Я тороплюсь и кричу: Где он? никто не отвечает...
La solicito en cada escrito mas me evita, se esconde...
Я прошу ее в каждом письме, но она избегает меня, прячется...
Tu dime a donde voy a viajar sin ella...
Скажи мне, куда я поеду без нее...
Es como un mar sin agua y una noche sin estrellas...
Это как море без воды и ночь без звезд...
No es lo mismo si no estas quiero que sepas...
Это не то же самое, если вы не хотите, чтобы вы знали...
Solo son burdas palabras sin sentido, solo son letras...
Это просто глупые слова, это просто буквы...
Si tu no estas no quiero estar con nadie mas...
Если тебя нет, я не хочу быть ни с кем другим...
Vivo encerrado entre la notas tristes de un saxo de jazz...
Я живу среди печальных нот джазового саксофона...
Abrazame muy fuerte y mienteme de nuevo...
Обними меня и ври мне снова...
Hazme sentir el unico, elevame entre tu vuelo...
Заставь меня чувствовать себя одиноким, подними меня между твоим полетом...
Surfeo al raz del suelo, me daña tu distancia...
Я плыву по земле, это вредит моему расстоянию...
Ven a darme un beso y matame con elegancia...
Поцелуй меня и убей меня элегантно...
(Matame con elegancia...)
(Убейте меня элегантно...)
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Это может занять 1000 лет, пока я не найду тебя снова...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я постараюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Иди и убей меня и не поворачивайся...
Podrían pasar 1000 años, hasta volverte a encontrar...
Это может занять 1000 лет, пока я не найду тебя снова...
Pero te juro por mi vida que lo voy a intentar...
Но клянусь своей жизнью, я постараюсь...
Aun no entendido mi papel en esta vida si no estas...
Я до сих пор не понимаю свою роль в этой жизни, если тебя нет...
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Иди и убей меня и не поворачивайся...
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приходите и убейте меня и не поворачивайтесь назад...)
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приходите и убейте меня и не поворачивайтесь назад...)
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приходите и убейте меня и не поворачивайтесь назад...)
(Ven y matate conmigo y no voltees atras...)
(Приходите и убейте меня и не поворачивайтесь назад...)
(Oye...
(Слышь...
Alka produce...
Алка производит...
Santa RM...
Санта РМ...
Ahora dime que...
Теперь скажи мне, что...
Ahora dime...
Теперь скажи мне...
Inspiración...
Вдохновение...
JJ Familia...
Джей Джей семья...
Ahora dime que...)
Теперь скажи мне, что...)
Ven y matate conmigo y no voltees atras...
Иди и убей меня и не поворачивайся...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.