Paroles et traduction Santa RM - Caminando Solo
Eh
you,
eh
you,
eh
you
Эй
ты,
эй
ты,
эй
ты
México
y
Colombia
Мексика
и
Колумбия
Yo
no
sé
cuánto
tiempo
va
a
durarme
el
dolor
que
me
cargo
dentro
Я
не
знаю,
сколько
еще
продлится
боль,
которую
я
ношу
в
себе.
Y
no
existe
líquido
que
pueda
ahogar
mis
sentimientos,
no
И
нет
такого
напитка,
который
мог
бы
заглушить
мои
чувства,
нет
No
me
arrepiento
de
nada
de
lo
que
he
hecho
Я
не
жалею
ни
о
чем
из
того,
что
сделал
Pero
si
te
soy
sincero
pude
sacar
más
provecho
y
no
lo
hice
porque
Но
если
честно,
я
мог
бы
добиться
большего,
и
я
этого
не
сделал,
потому
что
Por
miedo
a
tacharme
de
falso
Из
страха
прослыть
фальшивым
Y
cuántos
perros
que
juzgaron
lo
hubieran
hecho
descalzos
И
сколько
тех,
кто
меня
осудил,
сделали
бы
это
босыми
Y
sin
pensarlo,
vendiéndose
como
putas
И
не
задумываясь,
продаваясь,
как
шлюхи
Habrían
tomado
esa
feria
habrían
elegido
esa
ruta,
y
no
Они
бы
взяли
эти
деньги,
выбрали
бы
этот
путь,
а
не
мой
Sé
que
esta
canción
no
va
a
ganarse
un
Grammy
Я
знаю,
что
эта
песня
не
получит
Грэмми
Hasta
la
fecha
no
he
podido
comprarte
una
casa,
mami
До
сих
пор
я
не
смог
купить
тебе
дом,
мамочка
Pero
no
todo
va
mal,
el
rap
cubre
mis
gastos
Но
не
все
так
плохо,
рэп
покрывает
мои
расходы
Mi
mirada
está
en
el
cielo
y
mis
pies
aún
pisan
el
pasto
Мой
взгляд
устремлен
в
небо,
а
мои
ноги
все
еще
стоят
на
траве
Escucho
la
escena
y
siento
que
muero
del
asco
Я
слушаю
рэп-сцену
и
ощущаю
отвращение
El
rap
bueno
en
estos
días
podría
caberme
en
un
frasco
В
наши
дни
хорошего
рэпа
могло
бы
поместиться
в
одну
банку
Siento
que
nazco
cada
que
enciendo
mis
cascos
Я
чувствую,
что
рождаюсь
каждый
раз,
когда
включаю
наушники
Si
una
instrumental
me
mueve
a
escribir
me
desatasco
Если
музыка
заставляет
меня
писать,
я
раскрепощаюсь
Aún
sigo
siendo
el
mismo,
mi
conciencia
está
tranquila
Я
все
еще
тот
же,
моя
совесть
чиста
Aún
puedes
verme
en
el
supermercado
haciendo
fila
Ты
все
еще
можешь
увидеть
меня
в
супермаркете,
стоящим
в
очереди
No
sé
dónde
estoy,
ni
mucho
menos
a
dónde
voy
Я
не
знаю,
где
я,
и
уж
тем
более
куда
иду
Pero
estoy
seguro
que
mi
yo
pasado
está
orgulloso
de
quién
soy
Но
я
уверен,
что
моё
прошлое
"я"
гордится
тем,
кем
я
стал
Hace
tiempo
que
estoy
caminando
solo
Я
давно
иду
один
Cargando
miedos
no
sé
a
dónde
voy
Несу
страх,
не
знаю,
куда
иду
Con
un
currículum
de
una
súper
estrella
С
резюме
суперзвезды
Y
la
humildad
del
que
no
sabe
nada
de
ella
И
смирением
того,
кто
ничего
не
знает
о
ней
Hace
tiempo
que
estoy
caminando
solo
Я
давно
иду
один
Cargando
miedos
no
sé
a
dónde
voy
Несу
страх,
не
знаю,
куда
иду
El
pez
muere
por
su
boca,
dicen
por
ahí
Как
говорится,
рыба
умирает
от
своего
рта
No
puedo
ser
feliz,
me
dediqué
a
escribir
Я
не
могу
быть
счастлив,
я
посвятил
себя
творчеству
Y
hace
tiempo
que
otra
persona
habita
mi
piel
И
давно
уже
другой
человек
живет
во
мне
Yo
ni
siquiera
mis
versos
escribo
en
el
papel
Я
даже
свои
стихи
не
пишу
на
бумаге
No
puedo
sacarlo
de
aquí,
sigue
mis
pasos
Я
не
могу
вытащить
его
отсюда,
он
следует
за
мной
по
пятам
Nucla
mis
éxitos,
susurra
mis
fracasos
Радуется
моим
успехам,
шепчет
о
моих
неудачах
Hay
otra
voz
que
me
dice
"no
tengas
miedo"
Есть
другой
голос,
который
говорит
мне
"не
бойся"
Alza
tus
vuelos
y
aléjate
de
los
suelos
Расправь
крылья
и
оторвись
от
земли
Ni
tan
alto,
ni
tan
bajo,
dice
"mídelos"
Не
слишком
высоко,
не
слишком
низко,
"измерь
их"
O
el
sol
quemará
tus
alas
como
a
Ícaro
Иначе
солнце
опалит
твои
крылья,
как
у
Икара
Lo
mejor
que
me
pudo
pasar
es
dejar
de
estar
a
la
moda
Лучшее,
что
могло
со
мной
случиться,
это
перестать
гнаться
за
модой
Que
no
me
aplaudan
cualquier
estupidez
que
les
diga
Чтобы
мне
не
аплодировали
за
любую
глупость,
которую
я
говорю
Y
por
la
feria
yo
no
pienso
hablar
de
drogas
И
ради
денег
я
не
собираюсь
говорить
о
наркотиках
Ni
cantarles
algo
que
a
mí
no
me
llene
u
otra
estupidez
que
siga
Или
петь
то,
что
не
наполняет
меня,
или
какую-нибудь
другую
глупость
No
sé
si
hay
más
criterio
en
mis
oyentes
Не
знаю,
есть
ли
у
моих
слушателей
критерий
O
la
voz
que
dice
"borra
esa
línea
por
la
siguiente"
Или
голос,
который
говорит
"стереть
эту
строку
ради
следующей"
¿Qué
tan
infeliz
tengo
que
ser
para
Насколько
я
должен
быть
несчастен,
чтобы
Escribir
algo
que
me
deje
contento?
Написать
что-то,
что
меня
бы
устроило?
Y
sacar
la
mierda
que
llevo
aquí
adentro
И
вытащить
эту
фигню
из
себя
Hace
tiempo
que
estoy
caminando
solo
Я
давно
иду
один
Cargando
miedos
no
sé
a
dónde
voy
Несу
страх,
не
знаю,
куда
иду
Con
un
currículum
de
una
súper
estrella
С
резюме
суперзвезды
Y
la
humildad
del
que
no
sabe
nada
de
ella
И
смирением
того,
кто
ничего
не
знает
о
ней
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.