Paroles et traduction Santa RM - Dile a La Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
mil
y
tantos
ve
y
dile
a
la
luna
que
no
voy
a
volver
va
Уже
тысяча
с
чем-то
раз,
и
скажи
луне,
что
я
не
вернусь.
Cuéntale
que
no
regresare
nunca
(jamás)
Расскажи
ей,
что
я
никогда
не
вернусь
(никогда).
Que
es
mi
despido
de
verdad
(adiós)
Что
это
мое
настоящее
прощание
(прощай).
Ya
no
quiero
tus
besos
ni
tus
abrazos
Я
больше
не
хочу
твоих
поцелуев
и
объятий.
Por
fin
yo
decidí,
no
hacerte
caso
ni
seguir
tus
pasos
Наконец-то
я
решил
не
слушать
тебя
и
не
идти
по
твоим
стопам.
Tus
fotos
yo
ya
las
rompí,
pienso
olvidarme
de
ti
por
Твои
фотографии
я
уже
порвал,
думаю
забыть
тебя,
наконец-то
Estoy
arto
de
ser
el
que
te
pida
perdón,
el
que
te
implore
Я
устал
быть
тем,
кто
просит
прощения,
кто
умоляет
тебя.
El
que
te
busca,
el
que
le
rompes
el
corazón,
estoy
arto
de
ti
Тем,
кто
ищет
тебя,
кому
ты
разбиваешь
сердце,
я
устал
от
тебя.
De
tus
mentiras,
para
mí
desde
hoy
no
existirás
От
твоей
лжи,
для
меня
с
сегодняшнего
дня
ты
не
существуешь.
Desde
hoy
no
te
amare,
ya
no
eres
mi
querida
С
сегодняшнего
дня
я
не
буду
любить
тебя,
ты
больше
не
моя
любимая.
Solo
eres
la
razón
de
que
mi
corazón
tenga
tantas
Ты
всего
лишь
причина
того,
что
мое
сердце
имеет
так
много
Heridas,
suspiros
tantos
di
por
ti,
tanto
que
te
llore
Ран,
столько
вздохов
я
издал
по
тебе,
так
много
плакал,
ahora
llórame
a
mi
теперь
поплачь
по
мне.
No
digas
que
me
extrañas
por
que
se
que
solo
son
patrañas
Не
говори,
что
скучаешь
по
мне,
потому
что
я
знаю,
что
это
просто
выдумки.
Tú
me
dañas
y
me
engañas,
tus
mentiras
Ты
причиняешь
мне
боль
и
обманываешь
меня,
твоя
ложь
Como
telarañas,
me
atrapan
y
me
hacen
llorar
Как
паутина,
ловит
меня
и
заставляет
плакать.
Ve
y
dile
a
la
luna
que
ya
no
voy
a
regresar
Иди
и
скажи
луне,
что
я
больше
не
вернусь.
Adiós
hoy
me
despido
de
verdad
Прощай,
сегодня
я
прощаюсь
по-настоящему.
Espero
no
verte
querida
nunca
jamás...
Надеюсь,
больше
никогда
тебя
не
увижу...
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llegar
Скажи
луне,
что
я
не
приду.
Que
no
me
espere
dormiré
en
otro
lugar
Что
пусть
не
ждет
меня,
я
буду
спать
в
другом
месте.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llorar
Скажи
луне,
что
я
не
буду
плакать.
Que
a
pesar
de
lo
que
dije
la
voy
a
olvidar
Что,
несмотря
на
то,
что
я
сказал,
я
забуду
тебя.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llegar
Скажи
луне,
что
я
не
приду.
Que
no
me
espere
dormiré
en
otro
lugar
Что
пусть
не
ждет
меня,
я
буду
спать
в
другом
месте.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llorar
Скажи
луне,
что
я
не
буду
плакать.
Que
a
pesar
de
lo
que
dije
la
voy
a
olvidar
Что,
несмотря
на
то,
что
я
сказал,
я
забуду
тебя.
Dile
a
la
luna
que
no
soñare
con
ella
Скажи
луне,
что
я
не
буду
мечтать
о
ней.
Que
no
seré
su
caballero
ni
ella
mi
bella
doncella
Что
я
не
буду
ее
рыцарем,
а
она
моей
прекрасной
девой.
Que
encontré
a
otra
princesa
que
me
supo
valorar
Что
я
нашел
другую
принцессу,
которая
смогла
меня
оценить.
Una
princesa
que
me
quiere
y
que
en
verdad
me
quiere
amar
Принцессу,
которая
любит
меня
и
которая
действительно
хочет
любить
меня.
Dile
a
la
luna
que
mi
corazón
ya
no
esta
roto
Скажи
луне,
что
мое
сердце
больше
не
разбито.
Y
que
si
quiere
verme
que
vea
una
foto
И
что
если
она
хочет
увидеть
меня,
пусть
посмотрит
на
фотографию.
Por
que
ya
no
volveré
esta
decidido
Потому
что
я
больше
не
вернусь,
это
решено.
Por
que
ya
no
creo
en
cuentos
de
hadas,
ni
en
las
Потому
что
я
больше
не
верю
в
сказки
и
в
Flechas
de
Cupido,
por
que
yo
no
daré
mi
corazón
sin
Стрелы
Купидона,
потому
что
я
не
отдам
свое
сердце
без
otro
a
cambio
Другого
взамен.
Y
como
tú
no
tienes
corazón
estaré
a
salvo
И
так
как
у
тебя
нет
сердца,
я
буду
в
безопасности.
Ella
me
quiere,
tú
me
querías,
yo
te
amaba
tú
Она
любит
меня,
ты
любила
меня,
я
любил
тебя,
ты
Me
mentías,
a
diario
pienso
en
esos
días
de
melancolía
Лгала
мне,
каждый
день
я
думаю
о
тех
днях
меланхолии,
Que
decías
mil
mentiras
Когда
ты
говорила
тысячу
лжи.
Quien
diría
que
no
me
querías
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
меня
не
любишь.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llegar
Скажи
луне,
что
я
не
приду.
Que
no
me
espere
dormiré
en
otro
lugar
Что
пусть
не
ждет
меня,
я
буду
спать
в
другом
месте.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llorar
Скажи
луне,
что
я
не
буду
плакать.
Que
a
pesar
de
lo
que
dije
la
voy
a
olvidar
Что,
несмотря
на
то,
что
я
сказал,
я
забуду
тебя.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llegar
Скажи
луне,
что
я
не
приду.
Que
no
me
espere
dormiré
en
otro
lugar
Что
пусть
не
ждет
меня,
я
буду
спать
в
другом
месте.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llorar
Скажи
луне,
что
я
не
буду
плакать.
Que
a
pesar
de
lo
que
dije
la
voy
a
olvidar
Что,
несмотря
на
то,
что
я
сказал,
я
забуду
тебя.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
regresar
Скажи
луне,
что
я
не
вернусь.
Que
no
me
espere
(jamás)
Что
пусть
не
ждет
меня
(никогда).
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llegar
Скажи
луне,
что
я
не
приду.
Que
no
me
espere
dormiré
en
otro
lugar
Что
пусть
не
ждет
меня,
я
буду
спать
в
другом
месте.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llorar
Скажи
луне,
что
я
не
буду
плакать.
Que
a
pesar
de
lo
que
dije
la
voy
a
olvidar
Что,
несмотря
на
то,
что
я
сказал,
я
забуду
тебя.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llegar
Скажи
луне,
что
я
не
приду.
Que
no
me
espere
dormiré
en
otro
lugar
Что
пусть
не
ждет
меня,
я
буду
спать
в
другом
месте.
Dile
a
la
luna
que
no
voy
a
llorar
Скажи
луне,
что
я
не
буду
плакать.
Que
a
pesar
de
lo
que
dije
la
voy
a
olvidar
Что,
несмотря
на
то,
что
я
сказал,
я
забуду
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.