Santa RM - Ejercicio Mental - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa RM - Ejercicio Mental




Ejercicio Mental
Mental Exercise
Ayyyy, jajá siempre me sale una sonrisa
Ayy, haha, a smile always escapes me
Cuando termino un tema como estos ey aho es el 2012
When I finish a track like this, hey, it's 2012
Dame un minuto de tu tiempo escucha esto ok
Give me a minute of your time, listen to this, ok?
A cambio te daré una vida de placer sobre mis textos
In return, I'll give you a life of pleasure over my texts
He puesto ya más de 6 y no fueron en vano
I've put more than 6 out there, and they weren't in vain
El rap me quito amigos perro me a obsequiado hermanos
Rap took friends away, dog, but it gave me brothers
En el mic di todo flui de mil modos
On the mic, I gave it my all, flowed in a thousand ways
Tengo estres Mc A pesar de lo que decían todos
I have MC stress despite what everyone said
Pueden hablar hijos de de lo que se les apetezca
You can talk, sons of bitches, about whatever you want
Al fin y al cabo soy consciente de que idiotas jamás callaran
After all, I'm aware that idiots will never shut up
Ja puto mundo de hipocresía
Ha, fucking world of hypocrisy
Soy un sastre del desastres deambulo entre melodías
I'm a tailor of disasters, wandering among melodies
Como un gris en matiz de esta pista en la que danzo
Like a gray in the hue of this track on which I dance
No ay color para el dolor de este canta autor
There's no color for the pain of this singer-songwriter
Que no encuentra el descanso
Who can't find rest
Jamás me canse de escribir, de vivir sobre un bumba y en cada trac hacer un hit
I never tired of writing, of living on a beat, and making a hit on every track
Me acostumbre no voy a cansarme nunca
I got used to it, I'm never going to get tired
¿De qué? de hacer versos perfectos para que muevas la nuca
Of what? Of making perfect verses to make you move your head
Hago ejercicio mental en cada frase que creo, al verso ay que secuestrar y tenerlo como un reo
I do mental exercise in every phrase I create, the verse must be kidnapped and held like a convict
Exprimirlo a más no poder es lo correcto
Squeezing it to the max is the right thing to do
Y plasmarlo sobre el ritmo hasta que quede perfecto) x2
And capturing it on the beat until it's perfect (x2)
Mi disco es algo así como un cubo de rugby
My album is something like a rugby ball
El tuyo equivalente a un simple plato de frisbe
Yours is equivalent to a simple frisbee
Se mas de de kay-z que de jay-z
I know more about Kay-Z than Jay-Z
No por el idioma pero valoro mas
Not because of the language, but I value more
Un verso que un ritmo y eso no es broma
A verse than a beat, and that's no joke
Jamás digas que hablo de mas
Never say I talk too much
Pero en cada compas puedo marcarte
But in every bar, I can mark you
Un verso perfecto y superarte con todos tus compas
A perfect verse and surpass you with all your buddies
Son hondas sonoras desde nogales sonara
They are sound waves from Nogales, it will sound
Que evaporan y perforan tus versos a cada hora
That they evaporate and pierce your verses every hour
Puedes hablar de mi si gustas no hay problema
You can talk about me if you like, no problem
De tantas cosas que me han dicho yo podría escribir mil temas
From so many things that have been said about me, I could write a thousand songs
Mis versos se multiplican van dirigidos
My verses multiply, they are directed
Desde mi boca a más de un millón de oídos
From my mouth to more than a million ears
Tengo frases que valen más que cualquier cofre
I have phrases that are worth more than any treasure chest
Y jomis como él experto que podrían enseñarte a tu profe
And homies like the expert who could teach your teacher
Si yo me visto de café no es por gusto es para camuflagiarme
If I dress in brown, it's not for pleasure, it's to camouflage myself
Con la mierda con la mierda con la que a veces me mesclo
With the shit, with the shit, with the shit I sometimes mix with
Hago ejercicio mental en cada frase que creo, al verso ay que secuestrar y tenerlo como un reo
I do mental exercise in every phrase I create, the verse must be kidnapped and held like a convict
Exprimirlo a más no poder es lo correcto
Squeezing it to the max is the right thing to do
Y plasmarlo sobre el ritmo hasta que quede perfectox2
And capturing it on the beat until it's perfect (x2)
Siempre dejo 21 gramos en cada frase que escribo
I always leave 21 grams in every phrase I write
Yo me pregunto ¿Cómo diablos sigo vivo?
I ask myself, how the hell am I still alive?
Debo ser un wil Smith pero con más de 7
I must be a Will Smith but with more than 7 lives
Si tu no entiendes lo que escribo mejor vete
If you don't understand what I write, you better leave
Tira por el retrete esa mierda que cantas
Throw that crap you sing down the toilet
Y déjale el trabajo pesado a quien lo aguanta
And leave the heavy lifting to the one who can handle it
(A mi)Yo no confió en nadie repito en nadie
(To me) I don't trust anyone, I repeat, anyone
Si quieres que cante imbécil primero págame
If you want me to sing, imbecile, pay me first
Ya me canse de que otros coman a mis costillas
I'm tired of others eating at my expense
Y yo tenga que rogar para comer semillas
And me having to beg to eat seeds
Y con mi danger hizo darme cuenta
And with my danger, it made me realize
De que van a criticarme los que no pagan las cuenta
That those who don't pay the bill are going to criticize me
Y me arrepiento los huevos con esa actitud
And I regret the balls with that attitude
Por que no cobrar si yo pagaría hasta mi ataúd
Why not charge if I would pay for even my coffin
Ustedes que saben de mis preocupaciones
What do you know about my worries
Si el único don que dios me dio fue hacer canciones
If the only gift God gave me was to make songs
Hago ejercicio mental en cada frase que creo, al verso ay que secuestrar y tenerlo como un reo
I do mental exercise in every phrase I create, the verse must be kidnapped and held like a convict
Exprimirlo a más no poder es lo correcto
Squeezing it to the max is the right thing to do
Y plasmarlo sobre el ritmo hasta que quede perfecto x2
And capturing it on the beat until it's perfect (x2)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.