Santa RM - El Amor No Es Bueno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM - El Amor No Es Bueno




El Amor No Es Bueno
Любовь - Это Зло
Háblame del amor.
Расскажи мне о любви.
No se recuerda, no se desea,
Не помню, не хочу,
Ni siquiera se piensa en esas estupidas e idiotas
Даже не думаю об этих глупых и идиотских
Trampas de muerte.
Ловушках смерти.
El misterio de la vida tal vez es amar a nadie.
Тайна жизни, возможно, в том, чтобы не любить никого.
Ps cada vez k amas se kiebra el corazon en partes.
Ведь каждый раз, когда любишь, сердце разбивается на части.
Parte numero uno. ya no sales con los cuates,
Часть номер один. Ты больше не гуляешь с друзьями,
Te vas de mandilon kien sabe a cuantas partes.
Превращаешься в подкаблучника, неизвестно в скольких местах.
Parte numero dos. bajas el cielo i estrellas.
Часть номер два. Достаёшь небо и звёзды.
Caminas bajo nubes piensas k tanto haces por ella.
Ходишь по облакам, думаешь, как много делаешь для неё.
Parte numero tres. se conocen a fondo.
Часть номер три. Узнаёте друг друга досконально.
El desea una foto i ella un nuevo novio.
Он хочет фото, а ей нужен новый парень.
Parte numero cuatro. se acabo el encanto,
Часть номер четыре. Очарование пропало,
Después de tanto cuento descubriste su engaño!!
После стольких сказок ты раскрыл её обман!
Te sientes tonto, explotas en llanto en tu cuarto.
Чувствуешь себя дураком, плачешь в своей комнате.
Parte numero cinco continuas enamorado.
Часть номер пять. Продолжаешь быть влюблённым.
Parte numero seis ya no sabes k hacer
Часть номер шесть. Уже не знаешь, что делать.
Piensas en la venganza i ella ya trae otro wey!!
Думаешь о мести, а у неё уже другой!
Parte numero siete estas kedando demente,
Часть номер семь. Ты сходишь с ума,
Miras su risa i rostro en el resto de la gente!
Видишь её смех и лицо в других людях!
Parte numero ocho te lamentas en lo oscuro,
Часть номер восемь. Страдаешь в темноте,
Recojes sus recuerdos. recuerdos resultan duros
Собираешь её воспоминания. Воспоминания оказываются тяжёлыми.
Parte numero nueve ya otra van en el eden
Часть номер девять. Уже другая в раю.
Parte numero diez el drama empieza otra vez.
Часть номер десять. Драма начинается снова.
EL AMOR! EL AMOR NO ES BUENOO!!!
ЛЮБОВЬ! ЛЮБОВЬ - ЭТО ЗЛО!!!
PERO MI CORAZON ES TERCO TERCOO!!!
НО МОЁ СЕРДЦЕ УПРЯМОЕ, УПРЯМОЕ!!!
ES IMPOSIBLE DECIRLE AL CORAZON K NO,
НЕВОЗМОЖНО СКАЗАТЬ СЕРДЦУ НЕТ,
SOMOS MASOKISTAS EN CUESTIONES DEL AMOR
МЫ МАЗОХИСТЫ В ВОПРОСАХ ЛЮБВИ.
Si el hambre entra por la puerta el amor sale por la ventana.
Если голод входит в дверь, любовь выходит в окно.
El amor no es siempre para siempre casi siempre es temporadas
Любовь не всегда навсегда, почти всегда это временно.
Aunk nos duela esto es vdd.
Хоть нам и больно, это правда.
El amor claro k sirve pero EL DINERO casi es lo fundamental.
Любовь, конечно, нужна, но ДЕНЬГИ - это почти самое главное.
El sexo siempre oculta i cura las peleas.
Секс всегда скрывает и лечит ссоры.
Los amores matan. NO!.
Любовь убивает. НЕТ!.
SOLO NOS VUELVEN SUICIDAS!.
ОНА ПРОСТО ДЕЛАЕТ НАС САМОУБИЙЦАМИ!.
Red bull te da alas. las mujeres tmbn.
Red Bull окрыляет. Женщины тоже.
Las mentiras no son malas. malo es si nos descubren.
Ложь не плоха. Плохо, если нас разоблачают.
Separemos la palabra enamoramiento...
Разделим слово влюблённость...
En. amor. a ... miento!!. lo sientoo
В. любовь. а ... лгу!!. Прости.
Del amor se pasa la mentira nena!!.
От любви переходишь ко лжи, детка!.
Cuantas mentiras dices para hacer k ella te crea!!.
Сколько лжи ты говоришь, чтобы заставить её поверить тебе?!.
Las cosas son sencillas le mientes. te crees i te kiere.
Всё просто: ты врёшь, она верит, и она любит тебя.
Entonces mientes siempre para hacer k nunk te dejen.
Тогда ты врёшь всегда, чтобы тебя никогда не бросили.
Miente miente miente. mienteme hasta hartarme!!.
Ври, ври, ври. Ври мне до тошноты!!.
Vuelveme a mentir para empezar a acostumbrarme!.
Соври мне снова, чтобы я начал привыкать!.
Yo kiero ser tu rey ponme una corona de espinas.
Я хочу быть твоим королём, надень на меня терновый венец.
Pork ya entendi k para kererte tiene k dolerme niña!!.
Потому что я уже понял, что любить тебя - значит страдать, девочка!!.
El amor es el castigo de los dioses.
Любовь - это наказание богов.
Qe entra en nuestras mentes i crea ilusiones.
Которое входит в наши умы и создаёт иллюзии.
Pobres somos las k caemos en sus redes.
Бедные мы, те, кто попадают в её сети.
Hombres nos atrapan i en vdd creemos k nos kieren.
Мужчины ловят нас, и мы действительно верим, что они любят нас.
El amor si k ciega!!. mientras tu solo lo ves a el.
Любовь действительно слепа!!. Пока ты видишь только его.
El te ve a ti i a ella a esa i akella.
Он видит тебя, и её, и ту.
El solo kiere sexo i por eso en su lista no eres la primera.
Он хочет только секса, и поэтому в его списке ты не первая.
Luego te das cuentas de todas las mentiras.
Потом ты узнаёшь обо всей лжи.
Cortan pork supiste k tiene otras chicas.
Расстаётесь, потому что ты узнала, что у него есть другие.
Nomas te acuerdas i lagrimas derramas.
Только вспоминаешь, и слёзы льются.
Pasado una semana el yate a olvidado.
Через неделю он уже забыл.
Lo vez feliz dando la vuelta con mujeres en su carro.
Видишь его счастливым, катающимся с девушками в своей машине.
Sigues pensando como te pudo hacer esto!.
Продолжаешь думать, как он мог так поступить!.
Lloras i a tu corazon lo declaras muerto.
Плачешь и объявляешь своё сердце мёртвым.
Dices k no volveras. ni ke estuvieras tonta.
Говоришь, что не вернёшься. Даже если бы ты была дурой.
Pero ai estas derritiendote en su boca. el vodka.
Но вот ты таешь у него во рту. Водка.
Se convierte en su unica i fiel compañía.
Становится твоей единственной и верной спутницей.
Ya k dejaste todo por el HASTA TUS AMIGAS!.
Ведь ты бросила всё ради него, ДАЖЕ СВОИХ ПОДРУГ!.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.