Paroles et traduction Santa RM - El Amor No Es Bueno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Amor No Es Bueno
Любовь - Это Зло
Háblame
del
amor.
Расскажи
мне
о
любви.
No
se
recuerda,
no
se
desea,
Не
помню,
не
хочу,
Ni
siquiera
se
piensa
en
esas
estupidas
e
idiotas
Даже
не
думаю
об
этих
глупых
и
идиотских
Trampas
de
muerte.
Ловушках
смерти.
El
misterio
de
la
vida
tal
vez
es
amar
a
nadie.
Тайна
жизни,
возможно,
в
том,
чтобы
не
любить
никого.
Ps
cada
vez
k
amas
se
kiebra
el
corazon
en
partes.
Ведь
каждый
раз,
когда
любишь,
сердце
разбивается
на
части.
Parte
numero
uno.
ya
no
sales
con
los
cuates,
Часть
номер
один.
Ты
больше
не
гуляешь
с
друзьями,
Te
vas
de
mandilon
kien
sabe
a
cuantas
partes.
Превращаешься
в
подкаблучника,
неизвестно
в
скольких
местах.
Parte
numero
dos.
bajas
el
cielo
i
estrellas.
Часть
номер
два.
Достаёшь
небо
и
звёзды.
Caminas
bajo
nubes
piensas
k
tanto
haces
por
ella.
Ходишь
по
облакам,
думаешь,
как
много
делаешь
для
неё.
Parte
numero
tres.
se
conocen
a
fondo.
Часть
номер
три.
Узнаёте
друг
друга
досконально.
El
desea
una
foto
i
ella
un
nuevo
novio.
Он
хочет
фото,
а
ей
нужен
новый
парень.
Parte
numero
cuatro.
se
acabo
el
encanto,
Часть
номер
четыре.
Очарование
пропало,
Después
de
tanto
cuento
descubriste
su
engaño!!
После
стольких
сказок
ты
раскрыл
её
обман!
Te
sientes
tonto,
explotas
en
llanto
en
tu
cuarto.
Чувствуешь
себя
дураком,
плачешь
в
своей
комнате.
Parte
numero
cinco
continuas
enamorado.
Часть
номер
пять.
Продолжаешь
быть
влюблённым.
Parte
numero
seis
ya
no
sabes
k
hacer
Часть
номер
шесть.
Уже
не
знаешь,
что
делать.
Piensas
en
la
venganza
i
ella
ya
trae
otro
wey!!
Думаешь
о
мести,
а
у
неё
уже
другой!
Parte
numero
siete
estas
kedando
demente,
Часть
номер
семь.
Ты
сходишь
с
ума,
Miras
su
risa
i
rostro
en
el
resto
de
la
gente!
Видишь
её
смех
и
лицо
в
других
людях!
Parte
numero
ocho
te
lamentas
en
lo
oscuro,
Часть
номер
восемь.
Страдаешь
в
темноте,
Recojes
sus
recuerdos.
recuerdos
resultan
duros
Собираешь
её
воспоминания.
Воспоминания
оказываются
тяжёлыми.
Parte
numero
nueve
ya
otra
van
en
el
eden
Часть
номер
девять.
Уже
другая
в
раю.
Parte
numero
diez
el
drama
empieza
otra
vez.
Часть
номер
десять.
Драма
начинается
снова.
EL
AMOR!
EL
AMOR
NO
ES
BUENOO!!!
ЛЮБОВЬ!
ЛЮБОВЬ
- ЭТО
ЗЛО!!!
PERO
MI
CORAZON
ES
TERCO
TERCOO!!!
НО
МОЁ
СЕРДЦЕ
УПРЯМОЕ,
УПРЯМОЕ!!!
ES
IMPOSIBLE
DECIRLE
AL
CORAZON
K
NO,
НЕВОЗМОЖНО
СКАЗАТЬ
СЕРДЦУ
НЕТ,
SOMOS
MASOKISTAS
EN
CUESTIONES
DEL
AMOR
МЫ
МАЗОХИСТЫ
В
ВОПРОСАХ
ЛЮБВИ.
Si
el
hambre
entra
por
la
puerta
el
amor
sale
por
la
ventana.
Если
голод
входит
в
дверь,
любовь
выходит
в
окно.
El
amor
no
es
siempre
para
siempre
casi
siempre
es
temporadas
Любовь
не
всегда
навсегда,
почти
всегда
это
временно.
Aunk
nos
duela
esto
es
vdd.
Хоть
нам
и
больно,
это
правда.
El
amor
claro
k
sirve
pero
EL
DINERO
casi
es
lo
fundamental.
Любовь,
конечно,
нужна,
но
ДЕНЬГИ
- это
почти
самое
главное.
El
sexo
siempre
oculta
i
cura
las
peleas.
Секс
всегда
скрывает
и
лечит
ссоры.
Los
amores
matan.
NO!.
Любовь
убивает.
НЕТ!.
SOLO
NOS
VUELVEN
SUICIDAS!.
ОНА
ПРОСТО
ДЕЛАЕТ
НАС
САМОУБИЙЦАМИ!.
Red
bull
te
da
alas.
las
mujeres
tmbn.
Red
Bull
окрыляет.
Женщины
тоже.
Las
mentiras
no
son
malas.
malo
es
si
nos
descubren.
Ложь
не
плоха.
Плохо,
если
нас
разоблачают.
Separemos
la
palabra
enamoramiento...
Разделим
слово
влюблённость...
En.
amor.
a
...
miento!!.
lo
sientoo
В.
любовь.
а
...
лгу!!.
Прости.
Del
amor
se
pasa
la
mentira
nena!!.
От
любви
переходишь
ко
лжи,
детка!.
Cuantas
mentiras
dices
para
hacer
k
ella
te
crea!!.
Сколько
лжи
ты
говоришь,
чтобы
заставить
её
поверить
тебе?!.
Las
cosas
son
sencillas
le
mientes.
te
crees
i
te
kiere.
Всё
просто:
ты
врёшь,
она
верит,
и
она
любит
тебя.
Entonces
mientes
siempre
para
hacer
k
nunk
te
dejen.
Тогда
ты
врёшь
всегда,
чтобы
тебя
никогда
не
бросили.
Miente
miente
miente.
mienteme
hasta
hartarme!!.
Ври,
ври,
ври.
Ври
мне
до
тошноты!!.
Vuelveme
a
mentir
para
empezar
a
acostumbrarme!.
Соври
мне
снова,
чтобы
я
начал
привыкать!.
Yo
kiero
ser
tu
rey
ponme
una
corona
de
espinas.
Я
хочу
быть
твоим
королём,
надень
на
меня
терновый
венец.
Pork
ya
entendi
k
para
kererte
tiene
k
dolerme
niña!!.
Потому
что
я
уже
понял,
что
любить
тебя
- значит
страдать,
девочка!!.
El
amor
es
el
castigo
de
los
dioses.
Любовь
- это
наказание
богов.
Qe
entra
en
nuestras
mentes
i
crea
ilusiones.
Которое
входит
в
наши
умы
и
создаёт
иллюзии.
Pobres
somos
las
k
caemos
en
sus
redes.
Бедные
мы,
те,
кто
попадают
в
её
сети.
Hombres
nos
atrapan
i
en
vdd
creemos
k
nos
kieren.
Мужчины
ловят
нас,
и
мы
действительно
верим,
что
они
любят
нас.
El
amor
si
k
ciega!!.
mientras
tu
solo
lo
ves
a
el.
Любовь
действительно
слепа!!.
Пока
ты
видишь
только
его.
El
te
ve
a
ti
i
a
ella
a
esa
i
akella.
Он
видит
тебя,
и
её,
и
ту.
El
solo
kiere
sexo
i
por
eso
en
su
lista
no
eres
la
primera.
Он
хочет
только
секса,
и
поэтому
в
его
списке
ты
не
первая.
Luego
te
das
cuentas
de
todas
las
mentiras.
Потом
ты
узнаёшь
обо
всей
лжи.
Cortan
pork
supiste
k
tiene
otras
chicas.
Расстаётесь,
потому
что
ты
узнала,
что
у
него
есть
другие.
Nomas
te
acuerdas
i
lagrimas
derramas.
Только
вспоминаешь,
и
слёзы
льются.
Pasado
una
semana
el
yate
a
olvidado.
Через
неделю
он
уже
забыл.
Lo
vez
feliz
dando
la
vuelta
con
mujeres
en
su
carro.
Видишь
его
счастливым,
катающимся
с
девушками
в
своей
машине.
Sigues
pensando
como
te
pudo
hacer
esto!.
Продолжаешь
думать,
как
он
мог
так
поступить!.
Lloras
i
a
tu
corazon
lo
declaras
muerto.
Плачешь
и
объявляешь
своё
сердце
мёртвым.
Dices
k
no
volveras.
ni
ke
estuvieras
tonta.
Говоришь,
что
не
вернёшься.
Даже
если
бы
ты
была
дурой.
Pero
ai
estas
derritiendote
en
su
boca.
el
vodka.
Но
вот
ты
таешь
у
него
во
рту.
Водка.
Se
convierte
en
su
unica
i
fiel
compañía.
Становится
твоей
единственной
и
верной
спутницей.
Ya
k
dejaste
todo
por
el
HASTA
TUS
AMIGAS!.
Ведь
ты
бросила
всё
ради
него,
ДАЖЕ
СВОИХ
ПОДРУГ!.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.