Santa RM - Hola Como Te Va - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa RM - Hola Como Te Va




Hola Como Te Va
Hello, How Are You?
Todos los dias vengo y me siento en este lugar
Every day I come and sit in this place
miro cuando ella pasa
I watch you pass by
con ganas de preguntarle
wanting to ask you
¿Que si como se llama?
What is your name?
¿Que si cuantos años tiene?
How old are you?
pero me da vergüenza
but I'm too shy
pero hoy, hoy me decidí & lo voy a hacer
but today, today I decided & I'm going to do it
Ahí viene
Here you come
Hola, disculpe señorita si sueno descortes
Hello, excuse me miss if I sound rude
pero es usted muy bonita y se lo queria hacer saber
but you are very beautiful and I wanted to let you know
a veces pienso en su nombre pero no hay ninguno que me llene
sometimes I think of your name but there is none that fulfills me
no se si exista un nombre que le quede al bello rostro que usted tiene
I don't know if there is a name that suits the beautiful face you have
todos los dias la miro pasar de la escuela al cafe de la esquina
every day I watch you walk from school to the corner cafe
pienso en acercarme pero me congelo cuando camina
I think about approaching you but I freeze when you walk
una persona tan divina con ese suene al caminar
such a divine person with that sound when you walk
siempre que la miro me pellisco para ver si puedo despertar
whenever I see you I pinch myself to see if I can wake up
pero no, usted es real como los latidos de mi corazon
but no, you are real like the beats of my heart
como las canciones que he escrito y he guardado bajo mi colchon
like the songs I have written and kept under my mattress
por miedo a que me mires con cara rara y te vayas
for fear that you will look at me funny and leave
por cierto, espero que no lo hagas eh
by the way, I hope you don't, eh
no soy un loco maniatico obsesionado contigo
I'm not a crazy maniac obsessed with you
quisiera salir a tomar un cafe?, claro como amigos
would you like to go out for coffee? of course as friends
y casi siempre sueño contigo para serte sincero
and I almost always dream of you to be honest
tu eres una doncella hermosa y yo soy tu caballero
you are a beautiful maiden and I am your knight
a veces me quedo esperando por horas a ver si pasas
sometimes I wait for hours to see if you pass by
si no te veo me regreso con el corazon triste a casa
if I don't see you I go back home with a sad heart
me acuesto y el corazon me dice, 'demonios hoy no la mire'
I go to bed and my heart says, 'damn I didn't see her today'
y le digo; no te preocupes porque mañana volvere
and I tell him; don't worry because I'll be back tomorrow
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
cuando pasas por mi lado caminando
when you walk by my side
cuando tu sonries voy volando
when you smile I fly
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
cuando pasas por mi lado caminando
when you walk by my side
cuando tu sonries voy volando
when you smile I fly
No se si me permita acompañarla de vez en cuando
I don't know if you'll let me walk you home from time to time
si no quiere no, si le molesta le juro que me largo
if you don't want to, no, if it bothers you I swear I'll leave
soy capaz de cualquier cosa con tal de verla feliz
I'm capable of anything just to see you happy
pero en verdad espero que me dejes acompañarte please
but I really hope you'll let me walk you home please
le juro por dios que me conformo hasta por que sea mi amiga
I swear to god I'm even happy just being your friend
pero la miro a los ojos y siento mariposas en la barriga
but I look into your eyes and I feel butterflies in my stomach
usted pida que yo cumplo, que yo soy su fuel sirviente
you ask and I comply, I am your faithful servant
por ti tiro mis trapos y me visto muy elegante
for you I throw away my rags and dress very elegantly
tal vez sea una persona mas en este mundo tan gigantesco
maybe I'm just another person in this gigantic world
pero mi amor por ti es enorme que dejo pequeño el universo
but my love for you is so huge that it makes the universe small
y verso tras verso te he escrito ya diez mil oraciones
and verse after verse I have written you ten thousand prayers
he puesto mil cosas que me gustan de ti en cada una de mis canciones
I have put a thousand things I like about you in each of my songs
la verdad disculpeme si no he dejado de hablar ni un poco
I'm really sorry if I haven't stopped talking at all
tal vez me mire y piense que estoy un poco loco
maybe you look at me and think I'm a little crazy
y la verdad tiene razon, la verdad si
and the truth is you're right, the truth is yes
la verdad si estoy loco, estoy loco por ti
the truth is I'm crazy, I'm crazy for you
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
cuando pasas por mi lado caminando
when you walk by my side
cuando tu sonries voy volando
when you smile I fly
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
cuando pasas por mi lado caminando
when you walk by my side
cuando tu sonries voy volando
when you smile I fly
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
cuando pasas por mi lado caminando
when you walk by my side
cuando tu sonries voy volando
when you smile I fly
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe
Hola, como te va?
Hello, how are you?
no se si te haz dado cuenta que no puedo respirar
I don't know if you've noticed that I can't breathe






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.