Paroles et traduction Santa RM - Idiota - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idiota - Remix
Idiota - Remix
Soy
ese
que
pensó
que
si
te
ibas
todo
estaría
bien
I'm
the
one
who
thought
that
if
you
left
everything
would
be
alright,
Que
tu
serías
feliz
y
yo
también
That
you
would
be
happy
and
I
would
too.
El
que
pensó
que
dejarte
era
lo
correcto
The
one
who
thought
that
leaving
you
was
the
right
thing
to
do.
El
que
en
tu
ser
hoy
no
ve
ningún
defecto
The
one
who
sees
no
flaw
in
you
today.
El
que
pensó
que
pedir
tiempo
estaba
bien
The
one
who
thought
that
asking
for
time
was
okay.
El
que
pensó
que
no
le
dolería
verte
con
él
The
one
who
thought
it
wouldn't
hurt
to
see
you
with
him.
El
que
se
equivocó
en
dejarte
The
one
who
made
a
mistake
by
letting
you
go.
Al
que
se
le
escapo
una
lagrima
cuando
observo
alejarte
The
one
who
shed
a
tear
when
I
watched
you
walk
away.
El
que
agacha
la
mirada
cuando
escucha
tu
nombre
The
one
who
looks
down
when
I
hear
your
name.
Al
que
hoy
le
duele
verte
con
otro
hombre
The
one
who's
hurt
to
see
you
with
another
man
today.
Ese
soy
yo
aunque
suene
raro
That's
me,
however
strange
it
may
sound.
Al
que
un
error
pequeño
tuvo
que
pagarlo
caro
The
one
who
had
to
pay
dearly
for
a
small
mistake.
El
que
perdió
todo
cuando
te
fuiste
The
one
who
lost
everything
when
you
left.
Soy
al
que
amaste,
al
que
nunca
le
mentiste
I'm
the
one
you
loved,
the
one
you
never
lied
to.
Yo
soy
ese:
el
que
nunca
lloraba
I'm
that
one:
the
one
who
never
cried.
Yo
soy
ese:
el
que
no
te
valoraba
I'm
that
one:
the
one
who
didn't
appreciate
you.
Porque
yo
soy
el
idiota
que
todavía
te
quiere
Because
I'm
the
idiot
who
still
loves
you.
El
idiota
que
a
diario
llora
por
ti
The
idiot
who
cries
for
you
every
day.
El
idiota
que
por
ti
se
muere
The
idiot
who
is
dying
for
you.
El
idiota
que
no
deja
de
pensar
en
ti
The
idiot
who
can't
stop
thinking
about
you.
El
que
pensó
que
como
a
ti,
podría
querer
a
cualquiera
The
one
who
thought
he
could
love
anyone
like
you.
Y
que
hoy
en
día
por
ti,
daría
lo
que
fuera
And
today,
I
would
give
anything
for
you.
El
que
para
colgarte
decía
que
quería
dormir
The
one
who
said
he
wanted
to
sleep
to
hang
up
on
you.
El
que
hoy
no
duerme
por
estar
pensando
en
ti
The
one
who
can't
sleep
today
thinking
about
you.
El
impuntual,
el
grosero,
el
idiota
The
unpunctual,
the
rude,
the
idiot.
El
que
hoy
se
muere
por
querer
besar
tu
boca
The
one
who
is
dying
to
kiss
your
lips
today.
El
que
pa'
verte
un
minuto
se
espera
horas
frente
a
tu
calle
The
one
who
waits
hours
in
front
of
your
street
to
see
you
for
a
minute.
El
que
jamás
te
dio
un
detalle
The
one
who
never
gave
you
a
single
detail.
El
que
no
te
valoró,
el
que
antes
te
gritó
The
one
who
didn't
appreciate
you,
the
one
who
yelled
at
you
before.
Soy
es
estúpido
que
se
equivocó
I'm
the
stupid
one
who
made
a
mistake.
El
que
te
abandonó,
soy
ese
idiota
The
one
who
abandoned
you,
I'm
that
idiot.
El
que
te
dijo:
cállate,
ya
no
me
importas
The
one
who
told
you:
shut
up,
I
don't
care
about
you
anymore.
Hoy
me
importas
demasiado
Today
I
care
about
you
too
much.
Y
aquí
sentando
observándote
me
quedare
callado
And
here
I
sit,
watching
you,
I
will
remain
silent.
Observando
tu
belleza
Observing
your
beauty.
Cuando
el
padre
pregunte:
¿si
alguien
se
opone?
When
the
priest
asks:
"If
anyone
objects?"
Agachare
la
cabeza,
aunque
me
duela
I
will
lower
my
head,
even
if
it
hurts.
Pero
prefiero
que
seas
feliz
con
alguien
que
sí
te
valora
But
I'd
rather
see
you
happy
with
someone
who
does
appreciate
you.
Alguien
que
te
amé
y
te
haga
feliz
Someone
who
will
love
you
and
make
you
happy.
Alguien
que
ponga
los
colores
por
si
tienes
un
día
gris
Someone
who
will
bring
colors
to
your
life
if
you
have
a
gray
day.
Alguien
que
no
te
falle
como
yo
lo
hice
Someone
who
won't
fail
you
like
I
did.
Es
que
te
ama,
yo:
solo
te
quise
He
loves
you,
I
only
wanted
you.
Lo
que
te
mereces
yo
jamás
lo
seré
I
will
never
be
what
you
deserve.
Espero
sean
felices
hasta
que
la
muerte
los
separe
I
hope
you
will
be
happy
until
death
do
you
part.
Porque
yo
soy
el
idiota
que
todavía
te
quiere
Because
I'm
the
idiot
who
still
loves
you.
El
idiota
que
a
diario
llora
por
ti
The
idiot
who
cries
for
you
every
day.
El
idiota
que
por
ti
se
muere
The
idiot
who
is
dying
for
you.
El
idiota
que
no
deja
de
pensar
en
ti
The
idiot
who
can't
stop
thinking
about
you.
Porque
yo
soy
el
idiota
que
todavía
te
quiere
Because
I'm
the
idiot
who
still
loves
you.
El
idiota
que
a
diario
llora
por
ti
The
idiot
who
cries
for
you
every
day.
El
idiota
que
por
ti
se
muere
The
idiot
who
is
dying
for
you.
El
idiota
que
no
deja
de
pensar
en
ti
The
idiot
who
can't
stop
thinking
about
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Santa Rm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.