Paroles et traduction Santa RM - Inmortal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
qué
quieres
que
te
cuente
que
no
te
haya
dicho
antes,
Tell
me,
what
do
you
want
me
to
say
that
I
haven't
said
before,
si
ya
los
fans
me
conocen
hasta
los
dientes,
if
the
fans
already
know
me
inside
and
out?
me
falta
trama,
lo
sé,
hace
falta
sentirme
triste,
I
lack
drama,
I
know,
I
need
to
feel
sad,
pero
sólo
me
estoy
riendo
de
este
jodido
mal
chiste.
but
I'm
just
laughing
at
this
damn
bad
joke.
"Donde
duele
inspira,
Lechowski
lo
dijo,
"Where
it
hurts,
it
inspires,"
Lechowski
said,
más
no
voy
a
flagelarme
para
escribir
otro
disco.
but
I'm
not
going
to
flagellate
myself
to
write
another
album.
Lo
estoy
pasando
bien,
ya
vivo
de
esto,
I'm
having
a
good
time,
I
already
make
a
living
from
this,
y
ni
el
10%
de
la
escena
podría
escribirte
este
texto,
and
not
even
10%
of
the
scene
could
write
you
this
text,
y
si
lo
escriben
te
estarían
mintiendo,
and
if
they
wrote
it,
they
would
be
lying
to
you,
porque
yo
vivo
y
otros
sobreviven,
vételo
aprendiendo,
because
I
live
and
others
survive,
learn
it,
y
lo
siento
mamá,
pero
me
un
hijoperra,
and
I'm
sorry
mom,
but
I'm
a
son
of
a
bitch,
no
lo
digo
por
ti,
lo
digo
porque
en
vida
guerra,
I
don't
say
it
for
you,
I
say
it
because
life
is
war,
y
aquel
que
ponga
un
dedo
sobre
mi
familia,
and
whoever
puts
a
finger
on
my
family,
le
juro
a
dios
que
le
pondré
su
nombre
sobre
una
lápida,
I
swear
to
God
I'll
put
their
name
on
a
tombstone,
mis
haters
piensan
que
estoy
cayendo
deprisa,
my
haters
think
I'm
falling
fast,
más
los
engaño
como
La
torre
de
Pisa.
but
I
fool
them
like
the
Leaning
Tower
of
Pisa.
Barras,
como
pa'
ser
réplicas
de
Alcatraz,
Bars,
like
replicas
of
Alcatraz,
dile
a
la
muerte,
que
la
vi,
que
sé
que
viene
detrás,
tell
death,
that
I
saw
her,
that
I
know
she's
coming
behind,
que
no
se
desespere,
ya
hicimos
un
trato,
that
she
shouldn't
despair,
we
already
made
a
deal,
el
día
que
mi
Rap
sea
inmortal
juro
me
mato.
the
day
my
Rap
becomes
immortal,
I
swear
I'll
kill
myself.
Barras,
como
pa'
ser
réplicas
de
Alcatraz,
Bars,
like
replicas
of
Alcatraz,
dile
a
la
muerte,
que
la
vi,
que
sé
que
viene
detrás,
tell
death,
that
I
saw
her,
that
I
know
she's
coming
behind,
que
no
se
desespere,
ya
hicimos
un
trato,
that
she
shouldn't
despair,
we
already
made
a
deal,
el
día
que
mi
Rap
sea
inmortal
juro
la
mato.
the
day
my
Rap
becomes
immortal,
I
swear
I'll
kill
her.
Si
esto
no
es
real
dile
a
mamá
que
soy
un
holograma,
If
this
isn't
real,
tell
mom
I'm
a
hologram,
como
2Pac,
ni
cuando
muera
morirá
esta
llama,
like
2Pac,
not
even
when
I
die
will
this
flame
die,
gritan
y
piden
mi
nombre
en
los
escenarios,
they
scream
and
ask
for
my
name
on
the
stages,
pero
ahí
fuera
quieren
verme
muertos
varios.
but
out
there
several
want
to
see
me
dead.
¿Por
qué?
no
sé,
no
hay
razón
pal'
hombre
frívolo,
Why?
I
don't
know,
there's
no
reason
for
the
frivolous
man,
quizás
por
conseguir
lo
que
no
consiguió
su
ídolo,
maybe
for
achieving
what
his
idol
didn't
achieve,
¿Qué
culpa
tengo
yo
de
ser
un
luchador?
Díme,
What's
my
fault
for
being
a
fighter?
Tell
me,
que
mi
padre
me
enseñara
que
aquí
nada
es
imposible.
that
my
father
taught
me
that
nothing
is
impossible
here.
Terrible
es
ser
tú,
con
esa
media
tan
mediocre,
Terrible
is
to
be
you,
with
that
mediocre
half,
yo
vine
a
golpear
tu
embrío
como
un
jugador
de
Hockey.
I
came
to
hit
your
embryo
like
a
Hockey
player.
Tomé
el
diccionario
y
le
borré
la
palabra
"imposible",
I
took
the
dictionary
and
erased
the
word
"impossible",
voy
a
dárselo
a
mi
hija
para
que
sea
invencible.
I'm
going
to
give
it
to
my
daughter
so
she
can
be
invincible.
Yo
sólo
soy
un
viajero
con
sueños
en
la
maleta,
I'm
just
a
traveler
with
dreams
in
my
suitcase,
y
una
sonrisa
en
el
rostro
cada
que
uno
se
completa.
and
a
smile
on
my
face
every
time
one
is
completed.
Preguntan
a
dónde
voy,
hasta
donde
me
permitan,
They
ask
where
I'm
going,
as
far
as
they
let
me,
yo
no
tengo
metas,
las
metras
le
limitan.
I
don't
have
goals,
goals
limit
you.
Barras,
como
pa'
ser
réplicas
de
Alcatraz,
Bars,
like
replicas
of
Alcatraz,
dile
a
la
muerte,
que
la
vi,
que
sé
que
viene
detrás,
tell
death,
that
I
saw
her,
that
I
know
she's
coming
behind,
que
no
se
desespere,
ya
hicimos
un
trato,
that
she
shouldn't
despair,
we
already
made
a
deal,
el
día
que
mi
Rap
sea
inmortal
juro
me
mato.
the
day
my
Rap
becomes
immortal,
I
swear
I'll
kill
myself.
Barras,
como
pa'
ser
réplicas
de
Alcatraz,
Bars,
like
replicas
of
Alcatraz,
dile
a
la
muerte,
que
la
vi,
que
sé
que
viene
detrás,
tell
death,
that
I
saw
her,
that
I
know
she's
coming
behind,
que
no
se
desespere,
ya
hicimos
un
trato,
that
she
shouldn't
despair,
we
already
made
a
deal,
el
día
que
mi
Rap
sea
inmortal
juro
la
mato.
the
day
my
Rap
becomes
immortal,
I
swear
I'll
kill
her.
Aunque
la
muerte
lo
intente,
Even
though
death
tries,
para
mí
no
habrá
un
final.
there
will
be
no
end
for
me.
En
los
oídos
de
la
gente,
In
the
ears
of
the
people,
seguiré
inmortal.
I
will
remain
immortal.
Yo
ya
hice
un
pacto
con
Dios,
I
already
made
a
pact
with
God,
puede
quitarme
la
vida,
He
can
take
my
life,
pero
vivirá
mi
voz.
but
my
voice
will
live.
Barras,
como
pa'
ser
réplicas
de
Alcatraz,
Bars,
like
replicas
of
Alcatraz,
dile
a
la
muerte,
que
la
vi,
que
sé
que
viene
detrás,
tell
death,
that
I
saw
her,
that
I
know
she's
coming
behind,
que
no
se
desespere,
ya
hicimos
un
trato,
that
she
shouldn't
despair,
we
already
made
a
deal,
el
día
que
mi
Rap
sea
inmortal
juro
me
mato.
the
day
my
Rap
becomes
immortal,
I
swear
I'll
kill
myself.
Barras,
como
pa'
ser
réplicas
de
Alcatraz,
Bars,
like
replicas
of
Alcatraz,
dile
a
la
muerte,
que
la
vi,
que
sé
que
viene
detrás,
tell
death,
that
I
saw
her,
that
I
know
she's
coming
behind,
que
no
se
desespere,
ya
hicimos
un
trato,
that
she
shouldn't
despair,
we
already
made
a
deal,
el
día
que
mi
Rap
sea
inmortal
juro
la
mato.
the
day
my
Rap
becomes
immortal,
I
swear
I'll
kill
her.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
No Voy a Rendirme (feat. Emanero & Soma)
2
Ahora Que Sigue?
3
PK2 Capitales (feat. Los De La Puerta Norte)
4
Fast Mortem (feat. Iluminatik & Isusko)
5
InfinitiFlow (feat. Iluminatik)
6
Los Mas Buscados (Remix) [feat. Miausone, Buffon, Cryptic Wisdom, Isusko, Emanero, Aczino, SBRV, Soru, Hom, Abram, Nanpa Basico, TKilla, Lebron, Danger, Porta, Dj Akrylik & Dj Xino]
7
Pasa el Tiempo (feat. Melodico)
8
Daño Colateral (feat. Matika)
9
Broma de Mal Gusto (feat. Mc Davo)
10
Termino Medio (feat. El Momo & Bascur)
11
Loca (feat. Nanpa Basico)
12
Inmortal
13
La de Mis Sueños (feat. Afaz Natural)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.