Paroles et traduction Santa RM - La Última Llamada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye
perdon
por
salir
tan
repentino
Эй,
прости,
что
так
внезапно
вышла.
perdon
por
alejarme
sin
aberme
despedido
- простите,
что
отошел
от
меня,
не
обернувшись.
perdon
ayer
por
quitarte
tu
virginidad
прости,
что
вчера
лишил
тебя
девственности.
fue
un
momento
de
amor
creo
que
me
deje
llevar.
это
был
момент
любви,
я
думаю,
что
он
меня
увлечет.
(ah
no
te
preocupes
lo
hice
porque
quise
la
verdad
te
amo
(ах,
Не
волнуйтесь,
я
сделал
это,
потому
что
я
хотел
правду
я
люблю
тебя
y
me
alegra
que
tu
hayas
sido
el
primero)
и
я
рад,
что
ты
был
первым)
No
amor
espera,
te
tengo
que
explicar
Нет
любви
подождите,
я
должен
объяснить
вам
es
algo
muy
dificil
que
a
la
vez
me
hace
llorar
это
очень
сложная
вещь,
которая
одновременно
заставляет
меня
плакать
hice
algo
malo,
nunca
debi
conocerte
я
сделал
что-то
плохое,
я
никогда
не
должен
был
знать
тебя.
hice
algo
malo,
no
dejo
de
torturarme.
я
сделал
что-то
не
так,
я
не
перестаю
мучить
себя.
Esque
no
puedo
arruine
nuestro
futuro
ЭСК
я
не
могу
разрушить
наше
будущее
yo
no
queria
te
lo
juro
я
не
хотел
клянусь.
esque
ay
alguien
mas
en
mi
ЭСК
Ай
кто-то
еще
в
моем
no
te
preocupes
no
es
otra
mujer
не
волнуйся,
она
не
другая
женщина.
yo
siempre
te
fui
fiel
a
ti,
es
algo
peor
arruine
tu
vida
я
всегда
был
верен
тебе,
это
хуже
разрушает
твою
жизнь.
perdona
por
favor,
perdoname
querida.
прошу
прощения,
Прости
меня,
дорогая.
Un
dia
nos
conocimos
y
en
verdad
no
me
importaba
Однажды
мы
встретились,
и
мне
было
все
равно.
cada
dia
mas
te
amaba
y
esto
mas
me
preocupaba
с
каждым
днем
я
все
больше
любила
тебя,
и
это
меня
больше
волновало.
Algun
dia
lo
sabrias
y
de
mi
te
alejarias
Когда-нибудь
ты
узнаешь
об
этом
и
от
меня
уйдешь.
y
es
por
eso
que
decirte
a
ti,
YO
NO
PODIA!
и
вот
почему
я
говорю
тебе,
я
не
мог!
Nose
porque
lo
hice
tenia
que
abstenerme
Нос,
потому
что
я
сделал
это,
я
должен
был
воздержаться
Nose
porque
lo
hice,
no
queria
lastimarte
Нос,
потому
что
я
это
сделал,
я
не
хотел
причинять
тебе
боль.
Es
mi
ultima
llamada
ya
no
volveras
a
verme
Это
мой
последний
звонок.
ты
больше
меня
не
увидишь.
tengo
un
arma
en
mi
cajon
y
voy
a
suicidarme!
у
меня
в
ящике
пистолет,
и
я
покончу
с
собой!
Cuidate
y
espero
que
algun
dia
me
perdones
Позаботься
о
себе,
и
я
надеюсь,
что
однажды
ты
простишь
меня.
cuidate
mi
amor
espero
que
no
te
enamores
береги
себя,
моя
любовь.
надеюсь,
ты
не
влюбишься.
gracias
te
doy
mi
amor
por
este
año
спасибо
я
даю
вам
мою
любовь
в
этом
году
te
ame
cada
segundo
nose
porque
te
hice
daño.
я
люблю
тебя
каждую
секунду,
потому
что
я
причинил
тебе
боль.
Yo
me
voy
pero
tu
te
quedaras
Я
ухожу,
но
ты
останешься.
pero
con
lo
que
hice
ayer
jamas
me
olvidaras
но
то,
что
я
сделал
вчера,
ты
никогда
не
забудешь
меня.
Perdoname,
perdoname
amor
mio,
Прости
меня,
прости
меня,
любовь
моя.,
perdoname,
perdoname
amor
mio,
прости
меня,
прости
меня,
любовь
моя.,
perdoname,
perdoname
querida.
прости
меня,
прости
меня,
дорогая.
perdon,
bienvenida
al
mundo
del
Sida.
простите,
добро
пожаловать
в
мир
СПИДа.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.