Santa RM - Mejor Pero No Menos Triste - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Santa RM - Mejor Pero No Menos Triste




Eyaw
Eyaw
Santa RM
Санта RM
Acid MC
Acid MC
Yo estoy mejor pero no menos triste...
Мне лучше, но не менее грустно...
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушел.
Ah!
Ах!
Eyaw
Eyaw
Te fuiste sin decir adiós
Ты ушел, не попрощавшись.
Un Lunes a las 6 de la mañana
В понедельник в 6 утра
Antes de que despertara
До того, как он проснулся.
Con el ruido de campanas
С шумом колоколов
que extrañas mis besos y mis abrazos
Я знаю, что ты скучаешь по моим поцелуям и объятиям
Yo extraño verte desnuda caminando con pies descalzos
Я скучаю по тому, как ты голая ходила босыми ногами
Talvez estás mejor sin mi
Может, тебе лучше без меня.
Talvez yo estoy mejor sin ti
Может, мне лучше без тебя.
Talvez más la verdad no quiero saber si es así
Может быть, больше правды я не хочу знать, если это так
Porque te extraño
Потому что я скучаю по тебе.
Y es tan bastante extraño
И это так странно
Pues quiero tenerte aquí aunque sepa que me hacías daño
Я хочу, чтобы ты был здесь, даже если я знаю, что ты причинил мне боль.
carta de presentación
Ваше сопроводительное письмо
Yo fuí carta de discordia
Я был твоим письмом о разладе.
Más no voy a suplicarte que tengas misericordia
Больше я не буду умолять тебя о милосердии
Un cordial saludo si te miro
Сердечное приветствие, если я смотрю на вас
Aunque por dentro me muero
Хотя внутри я умираю.
Y se escapen 30 mil suspiros
И сбежали 30 тысяч вздохов
Admiro forma de ver las cosas
Я восхищаюсь твоим взглядом на вещи.
Ni tan malas las espinas
Не так уж плохо шипы
Ni tan bellas son las rosas
Даже не такие красивые розы
Si preguntan como estoy les mentire con algún chiste
Если они спросят, как я вру им с какой-то шуткой
Pero si te soy sincero
Но если я буду честен с тобой
Estoy mejor pero no menos triste
Мне лучше, но не менее грустно
Quizás estoy mejor pero no menos triste
Возможно, мне лучше, но не менее грустно
Despierto por las noches a ver si volviste
Просыпаюсь по ночам, чтобы увидеть, если вы вернулись
Dime tú...
Скажи мне ты...
Cuánto tardare para entender
Как долго это займет, чтобы понять
Que lo decidiste y no vas a volver
Что ты решил, и ты не вернешься.
Que no crecen flores en un jardín pódrio
Которые не растут цветы в саду pódrio
Se que te fuiste y no volviste, siento que pese
Я знаю, что ты ушла и не вернулась, мне жаль, что ты не вернулась.
a todo tu te arrepentiste, dijiste,
ты все пожалел, сказал,
que me amarías por encima de la cosas,
что ты любишь меня выше вещи,
No me dejarías no podrías estar sola, me mentiste!
Ты не оставишь меня, ты не можешь быть одна, ты солгала мне!
así no mas lo hiciste, rompiste un corazón de una tonta
так ты больше не делала, ты разбила глупое сердце.
manera, te lo ofrezco otra vez y rompelo como quieras,
путь, я предлагаю вам его снова и сломать его, как вы хотите,
no metas excusas que el tiempo no borra nada,
не делайте оправданий, что время ничего не стирает,
el reloj solo se lleva, no olvido algunas palabras
часы просто носят, я не забываю несколько слов
pese a todo sabe que quiero que esto nunca se termine,
несмотря на все, что вы знаете, я хочу, чтобы это никогда не заканчивалось,
siento que tu estas ahí aunque mis ojos no te miren,
я чувствую, что ты там, даже если мои глаза не смотрят на тебя.,
ni rimen y escriban sobre este crimen,
не рифмуйте и не пишите об этом преступлении,
tu sólita te encontraras corriéndote ese rimel,
твоя маленькая тушь побежит.,
No te pienso me hace mucho mal, siento en la brisa tu perfume
Я не думаю, что это делает меня очень плохо, я чувствую ветер ваши духи
tan particular
так частности
Yeah tan particular...
Да, особенно...
Quizás estoy mejor pero no menos triste
Возможно, мне лучше, но не менее грустно
Despierto por las noches a ver si volviste
Просыпаюсь по ночам, чтобы увидеть, если вы вернулись
Dime tú...
Скажи мне ты...
Cuánto tardare para entender
Как долго это займет, чтобы понять
Que lo decidiste y no vas a volver
Что ты решил, и ты не вернешься.
Que no crecen flores en un jardín pódrio
Которые не растут цветы в саду pódrio
Quizás estoy mejor pero no menos triste
Возможно, мне лучше, но не менее грустно
Despierto por las noches a ver si volviste
Просыпаюсь по ночам, чтобы увидеть, если вы вернулись
Dime tú...
Скажи мне ты...
Cuánto tardare para entender
Как долго это займет, чтобы понять
Que lo decidiste y no vas a volver
Что ты решил, и ты не вернешься.
Que no crecen flores en un jardín pódrio
Которые не растут цветы в саду pódrio
Dime tú...
Скажи мне ты...
Cuánto tardare para entender
Как долго это займет, чтобы понять
Que lo decidiste y no vas a volver
Что ты решил, и ты не вернешься.
Que no crecen flores en un jardín pódrio...
Они не растут цветы в саду pódrio...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.