Paroles et traduction Santa RM - No eres tú soy yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye!,
tienes
razón
en
una
cosa
Эй,
ты
прав
в
одном.
(Es
que
no
eres
tú,
soy
yo)
(Это
не
ты,
это
я)
Pero
quiero
que
me
escuches
bien,
ok?
Но
я
хочу,
чтобы
ты
послушал
меня,
хорошо?
Oye,
si
tú
pensaste
que
yo
creo
lo
que
dices
Эй,
если
ты
думал,
что
я
верю
тому,
что
ты
говоришь,
Que
soy
un
tonto
y
que
permito
que
me
pises
Что
я
дурак
и
что
я
позволяю
тебе
наступить
на
меня.
Y
me
dijiste
no
eres
tù,
soy
yo
tiene
razón
И
ты
сказал
мне,
что
ты
не
ты,
это
я.
Eres
tú
la
que
rompió
mi
corazón.
Это
ты
разбила
мне
сердце.
La
que
sin
razón
alguno
me
dejó
hecho
pedazos
Которая
без
всякой
причины
оставила
меня
на
куски.
La
que
sin
previo
aviso
quizo
alejarme
de
sus
brazos
Та,
которая
без
предупреждения
хотела
вырваться
из
его
объятий.
La
que
jamás
aceptó,
que
en
verdad
nunca
me
amó
Которая
никогда
не
принимала,
которая
никогда
не
любила
меня.
La
que
cuando
acabó
conmigo
sin
darse
cuenta
me
mató.
Тот,
который,
когда
он
закончил
со
мной,
невольно
убил
меня.
Y
yo
aqui
estoy
como
un
tonto
desesperado
И
я
здесь,
как
отчаянный
дурак,
Deceando
no
haber
nacido,
por
no
tenerte
a
mi
lado
Желая
не
родиться,
чтобы
не
иметь
тебя
рядом
со
мной.
Mi
corazón
destrozado
lloraba
con
la
Luna
llena
Мое
разбитое
сердце
плакало
с
полной
Луной.
Al
darse
cuenta
que
la
mujer
de
sus
sueños
no
valía
la
pena.
Понимая,
что
женщина
его
мечты
не
стоит
того.
Corta
mis
venas
que
el
dolor
no
es
el
problema
Режет
мои
вены,
что
боль
не
проблема.
El
sentido
del
poeta
es
morirse
en
este
poema
Смысл
поэта
в
том,
чтобы
умереть
в
этом
стихотворении
Y
ya
entendí
el
"Es
que
no
eres
tú,
soy
yo"
И
я
уже
понял:
"это
не
ты,
это
я.
"
Eres
tú
(Soy
yo)
la
que
se
equivocó.
Это
ты
(это
я)
ошибся.
No
eres
tú,
soy
yo
quien
vale
la
pena
en
esta
relación
Это
не
ты,
это
я
стою
в
этих
отношениях.
No
puedo
soportar
tanta
humillación
Я
не
могу
вынести
такого
унижения.
No
existe
la
verguenza
en
tu
corazón
В
твоем
сердце
нет
стыда.
Y
tú
tienes
la
razón,
no
eres
tú
soy
yo.
И
ты
прав,
это
не
ты,
это
я.
No
eres
tú,
soy
yo
quien
vale
la
pena
en
esta
relación
Это
не
ты,
это
я
стою
в
этих
отношениях.
No
puedo
soportar
tanta
humillación
Я
не
могу
вынести
такого
унижения.
No
existe
la
verguenza
en
tu
corazón
В
твоем
сердце
нет
стыда.
Y
tú
tienes
la
razón,
no
eres
tú
soy
yo.
И
ты
прав,
это
не
ты,
это
я.
Después
de
tu
despedida
me
alegra
decirte
que
soy
más
fuerte
После
твоего
прощания
я
рад
сказать
тебе,
что
я
сильнее.
Tú
en
depresion,
porque
ya
no
podrás
tenerme
Ты
в
депрессии,
потому
что
ты
больше
не
сможешь
иметь
меня.
Y
lamento
decirte
que
seras
tú
la
que
llore
И
мне
жаль
говорить
тебе,
что
это
ты
будешь
плакать.
Por
no
valorar
todo
el
cariño
de
este
hombre.
За
то,
что
не
ценю
всю
любовь
этого
человека.
Que
te
amo
con
locura,
que
te
amo
como
a
nadie
Что
я
люблю
тебя
безумно,
что
я
люблю
тебя,
как
никто
другой.
Tú
lo
que
me
diste
es
una
frase
tan
cobarde
То,
что
ты
дал
мне,
- это
такая
трусливая
фраза.
Que
lástima
me
dás,
no
pensé
que
fueras
igual
Как
жаль,
что
ты
дал
мне,
я
не
думал,
что
ты
такой
же.
Enserio,
tu
reputación
se
está
arrastrando
por
los
suelos.
Серьезно,
твоя
репутация
расползается
по
полу.
Eres
tú
la
que
va
a
sufrir
el
mañana
Это
ты
будешь
страдать
завтра.
Yo
sonriendo,
pues
tu
amor
me
envenenaba
Я
улыбался,
потому
что
твоя
любовь
отравляла
меня.
Es
tu
vida
la
que
va
desvalanciada
Это
твоя
жизнь,
которая
обесценивается
Pues
mi
vida
sin
tí,
encontró
la
calma.
Моя
жизнь
без
тебя
обрела
спокойствие.
Encontré
la
calma
desde
que
fuiste
Я
нашел
спокойствие
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Gracias
a
tí
más
fuerte
me
volviste
Благодаря
тебе
ты
стал
сильнее
меня.
Espero
que
no
cambies
de
desición
porque
esta
vez...
Надеюсь,
ты
не
изменишь
свое
решение,
потому
что
на
этот
раз...
No
eres
tú,
soy
yo
quien
vale
la
pena
en
esta
relación
Это
не
ты,
это
я
стою
в
этих
отношениях.
No
puedo
soportar
tanta
humillación
Я
не
могу
вынести
такого
унижения.
No
existe
la
verguenza
en
tu
corazón
В
твоем
сердце
нет
стыда.
Y
tú
tienes
la
razón,
no
eres
tú
soy
yo.
И
ты
прав,
это
не
ты,
это
я.
No
eres
tú,
soy
yo
quien
vale
la
pena
en
esta
relación
Это
не
ты,
это
я
стою
в
этих
отношениях.
No
puedo
soportar
tanta
humillación
Я
не
могу
вынести
такого
унижения.
No
existe
la
verguenza
en
tu
corazón
В
твоем
сердце
нет
стыда.
Y
tú
tienes
la
razón,
no
eres
tú
soy
yo.
И
ты
прав,
это
не
ты,
это
я.
(Así
de
sencillo)
(Так
просто)
El
que
escuchó
Тот,
кто
слушал
El
que
cuando
te
fuiste
te
siguió
Тот,
кто,
когда
ты
ушел,
последовал
за
тобой.
El
que
a
pesar
de
todo
lo
que
tubo
pa'
gritarte,
lo
calló
Тот,
кто,
несмотря
на
все,
что
я
слышал,
кричал
на
тебя,
заставлял
его
молчать.
No
eres
tú,
soy
yo
el
idiota
que
de
tí
se
enamoró.
Это
не
ты,
а
я
тот
идиот,
который
в
тебя
влюбился.
Hoy,
dime
donde
quedaron
todos
esos
besos
Сегодня,
скажи
мне,
где
все
эти
поцелуи
были
Caricias
que
quemaron,
que
dejaron
tu
adiós
en
mi
alma
impreso
Ласки,
которые
сгорели,
которые
оставили
твое
прощание
в
моей
душе.
Y
yo
que
pensaba
que
era
yo
el
que
dañaba
И
я
думал,
что
это
я
вредил.
Y
yo
que
creia
que
era
yo
el
que
estorbaba.
И
я
думал,
что
это
я
мешаю.
Y
mira,
fuiste
mentira
como
todos
tus
abrazos
И
Смотри,
ты
была
ложью,
как
и
все
твои
объятия.
Vete
muy
lejos,
que
ahora
ya
estás
por
debajo
de
lo
que
pensé
Уходи
так
далеко,
что
теперь
ты
уже
ниже
того,
что
я
думал,
Te
dí
la
razón
y
se
que
no
me
equivoqué
Я
дал
тебе
право,
и
я
знаю,
что
не
ошибся.
Eras
tú
y
yo
no,
lo
se.
Это
был
ты,
а
не
я,
я
знаю.
Ya
no
digas
nada,
solo
vete
Больше
ничего
не
говори,
просто
уходи.
Corre
que
no
quiero
pensar
que
talvez
esto
fué
mi
culpa
Беги,
я
не
хочу
думать,
что
это
была
моя
вина.
Mejor
dejemos
esta
situación
oculta
Давайте
лучше
оставим
эту
ситуацию
скрытой
Si
te
latimé,
disculpa.
Если
я
бил
тебя,
прости.
No
eres
tú,
soy
yo
quien
vale
la
pena
en
esta
relación
Это
не
ты,
это
я
стою
в
этих
отношениях.
No
puedo
soportar
tanta
humillación
Я
не
могу
вынести
такого
унижения.
No
existe
la
verguenza
en
tu
corazón
В
твоем
сердце
нет
стыда.
Y
tú
tienes
la
razón,
no
eres
tú
soy
yo.
И
ты
прав,
это
не
ты,
это
я.
No
eres
tú,
soy
yo
quien
vale
la
pena
en
esta
relación
Это
не
ты,
это
я
стою
в
этих
отношениях.
No
puedo
soportar
tanta
humillación
Я
не
могу
вынести
такого
унижения.
No
existe
la
verguenza
en
tu
corazón
В
твоем
сердце
нет
стыда.
Y
tú
tienes
la
razón,
no
eres
tú
soy
yo.
И
ты
прав,
это
не
ты,
это
я.
No
eres
tú,
soy
yo.
Это
не
ты,
это
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.