Paroles et traduction Santa RM - Pasame Otra Copa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasame Otra Copa
Give Me Another Drink
Ya
no
le
voy
a
dar
nada
I'm
not
going
to
give
her
anything
anymore
no
como
pinche
que
no
me
va
dar
ni
madre
because
I'm
not
going
to
get
anything
from
her
(Ya
vayase)
no
ni
ve...(eeeh)...ni
ve
guey...(eeeeeh)
(Go
away)
no,
no...no,
man...(eeeeh)
No
me
este
gritando
la
pinche
madre...(eeeeh)
Don't
yell
at
me,
you
fucking
mother...(eeeeh)
y
usted
que??
and
what
about
you?
Pasame
otra
copa
que
yo
la
quiero
olvidar,
Give
me
another
drink
so
I
can
forget
her
pasame
otra
copa
que
ya
no
quiero
llorar,
give
me
another
drink
so
I
don't
cry
anymore
pasame
otra
copa
que
me
quiero
emborrachar,
give
me
another
drink
so
I
can
get
drunk
pasame
otra
copa
que
no
quiero
despertar...
give
me
another
drink
so
I
don't
want
to
wake
up...
Hoy
mandare
todo
a
la
ve
(todo)
quiero
calmar
nervios
Today
I'll
tell
everyone
to
go
to
hell
(everyone)
I
want
to
calm
my
nerves
mi
corazon
se
abrio
solo
quiero
compartir
con
estos
compas
hebrios
my
heart
opened
up
I
just
want
to
share
with
these
drunk
friends
pa
estar
sobrio
si
mi
alma
se
desgarra
if
I
was
sober
my
soul
would
be
torn
compa
como
te
llamas?
Friend,
what's
your
name?
pasame
la
jarra
de
cerveza
de
la
barra
pass
me
the
beer
pitcher
from
the
bar
ya
que
el
efecto
dura
madura
olvida
because
the
effect
lasts
a
long
time,
forgets
everything
aquella
figura
por
la
cual
haces
locuras
that
person
for
whom
you
do
crazy
things
sin
duda
empedarnos
estara
bien
cura
without
a
doubt
getting
drunk
will
be
really
good
una,
una
compa
prueba
estas
delicias
que
no
hacen
reproche
one,
one
friend
try
these
treats
that
don't
make
a
fuss
esta
noche
la
tecate
sera
la
unica
que
tenga
mis
caricias
tonight
Tecate
will
be
the
only
one
that
will
receive
my
caresses
domas
ella
sera
besada
te
juro
que
only
she
will
be
kissed,
I
swear
hoy
se
borra
aquella
zo
interesada
today,
that
selfish
bitch
will
be
erased
prefiero
santa
que
sea
en
mi
I
prefer
Santa
to
be
in
my
garganta
y
no
en
mi
corazon
todo
este
ardor
throat
and
not
in
my
heart,
all
this
heat
se
que
estoy
mal
compañero
rimador
pero
pasame
limon
y
sal
y
el
I
know
I'm
wrong,
rhyming
partner,
but
pass
me
lemon
and
salt
and
the
puto
jimador...
fucking
rancher...
Pasame
otra
copa
que
yo
la
quiero
olvidar,
Give
me
another
drink
so
I
can
forget
her
pasame
otra
copa
que
ya
no
quiero
llorar,
give
me
another
drink
so
I
don't
cry
anymore
pasame
otra
copa
que
me
quiero
emborrachar,
give
me
another
drink
so
I
can
get
drunk
pasame
otra
copa
que
no
quiero
despertar...
give
me
another
drink
so
I
don't
want
to
wake
up...
Oye
habre
esa
botella
anda
dejame
probar
que
aunque
no
me
guste
esto
Hey,
open
that
bottle,
go
on,
let
me
try,
even
if
I
don't
like
it,
yo
la
quiero
olvidar
por
que
si
esto
I
want
to
forget
her,
because
if
this
ami
me
ayuda
bienvenida
sea
la
ayuda
helps
me,
help
is
welcome
no
me
gusta
ami
la
cheve
pero
dame
si
es
la
cura
I
don't
like
beer,
but
give
it
to
me
if
it's
the
cure
ten
brindemos
juntos
aunque
no
nos
conocemos
let's
toast
together
even
if
we
don't
know
each
other
pues
el
pedo
de
las
viejas
ya
los
dos
nos
la
sabemos
because
this
thing
with
women,
we
both
know
about
it
a
las
viejas
ni
todo
el
amor
ni
todo
el
dinero
to
women,
neither
all
the
love
nor
all
the
money
a
las
viejas
se
les
suelta
despues
que
nos
las
cojemos
women
are
let
go
after
we
fuck
them
oye
carnal
eres
bien
chido
ven
abre
otra
cheve
hey,
man,
you're
cool,
come
on,
open
another
beer
pistiemos
toda
la
noche
por
que
la
vida
nos
debe
let's
drink
all
night
because
life
owes
us
las
viejas
son
iguales
hoy
te
quieren
y
mañana
no
women
are
all
the
same,
today
they
love
you,
tomorrow
they
don't
yo
te
lo
cuento
por
que
guey
eres
mi
hermano.
I
tell
you
this
because,
man,
you're
my
brother
Las
viejas
tan
hermosas
y
mentirosas,
Women,
so
beautiful
and
liars
las
viejas
no
se
como
pero
te
hacen
sentir
mariposas
women,
I
don't
know
how,
but
they
make
you
feel
butterflies
ahora
mismo
siento
solo
de
pensar
right
now
I
feel
just
thinking
about
it
disculpame
carnal
creo
que
voy
a
vomitar...
excuse
me,
friend,
I
think
I'm
going
to
throw
up...
Pasame
otra
copa
que
yo
la
quiero
olvidar
Give
me
another
drink
so
I
can
forget
you
pasame
otra
copa
que
ya
no
quiero
llorar
give
me
another
drink
so
I
don't
cry
anymore
pasame
otra
copa
que
me
quiero
emborrachar
give
me
another
drink
so
I
can
get
drunk
pasame
otra
copa
que
no
quiero
despertar
give
me
another
drink
so
I
don't
want
to
wake
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.