Santa RM - Pasame Otra Copa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa RM - Pasame Otra Copa




Pasame Otra Copa
Give Me Another Drink
Ya no le voy a dar nada
I'm not going to give her anything anymore
no como pinche que no me va dar ni madre
because I'm not going to get anything from her
(Ya vayase) no ni ve...(eeeh)...ni ve guey...(eeeeeh)
(Go away) no, no...no, man...(eeeeh)
No me este gritando la pinche madre...(eeeeh)
Don't yell at me, you fucking mother...(eeeeh)
y usted que??
and what about you?
Pasame otra copa que yo la quiero olvidar,
Give me another drink so I can forget her
pasame otra copa que ya no quiero llorar,
give me another drink so I don't cry anymore
pasame otra copa que me quiero emborrachar,
give me another drink so I can get drunk
pasame otra copa que no quiero despertar...
give me another drink so I don't want to wake up...
Hoy mandare todo a la ve (todo) quiero calmar nervios
Today I'll tell everyone to go to hell (everyone) I want to calm my nerves
mi corazon se abrio solo quiero compartir con estos compas hebrios
my heart opened up I just want to share with these drunk friends
pa estar sobrio si mi alma se desgarra
if I was sober my soul would be torn
compa como te llamas?
Friend, what's your name?
pasame la jarra de cerveza de la barra
pass me the beer pitcher from the bar
ya que el efecto dura madura olvida
because the effect lasts a long time, forgets everything
aquella figura por la cual haces locuras
that person for whom you do crazy things
sin duda empedarnos estara bien cura
without a doubt getting drunk will be really good
una, una compa prueba estas delicias que no hacen reproche
one, one friend try these treats that don't make a fuss
esta noche la tecate sera la unica que tenga mis caricias
tonight Tecate will be the only one that will receive my caresses
domas ella sera besada te juro que
only she will be kissed, I swear
hoy se borra aquella zo interesada
today, that selfish bitch will be erased
prefiero santa que sea en mi
I prefer Santa to be in my
garganta y no en mi corazon todo este ardor
throat and not in my heart, all this heat
se que estoy mal compañero rimador pero pasame limon y sal y el
I know I'm wrong, rhyming partner, but pass me lemon and salt and the
puto jimador...
fucking rancher...
Pasame otra copa que yo la quiero olvidar,
Give me another drink so I can forget her
pasame otra copa que ya no quiero llorar,
give me another drink so I don't cry anymore
pasame otra copa que me quiero emborrachar,
give me another drink so I can get drunk
pasame otra copa que no quiero despertar...
give me another drink so I don't want to wake up...
Oye habre esa botella anda dejame probar que aunque no me guste esto
Hey, open that bottle, go on, let me try, even if I don't like it,
yo la quiero olvidar por que si esto
I want to forget her, because if this
ami me ayuda bienvenida sea la ayuda
helps me, help is welcome
no me gusta ami la cheve pero dame si es la cura
I don't like beer, but give it to me if it's the cure
ten brindemos juntos aunque no nos conocemos
let's toast together even if we don't know each other
pues el pedo de las viejas ya los dos nos la sabemos
because this thing with women, we both know about it
a las viejas ni todo el amor ni todo el dinero
to women, neither all the love nor all the money
a las viejas se les suelta despues que nos las cojemos
women are let go after we fuck them
oye carnal eres bien chido ven abre otra cheve
hey, man, you're cool, come on, open another beer
pistiemos toda la noche por que la vida nos debe
let's drink all night because life owes us
las viejas son iguales hoy te quieren y mañana no
women are all the same, today they love you, tomorrow they don't
yo te lo cuento por que guey eres mi hermano.
I tell you this because, man, you're my brother
Las viejas tan hermosas y mentirosas,
Women, so beautiful and liars
las viejas no se como pero te hacen sentir mariposas
women, I don't know how, but they make you feel butterflies
ahora mismo siento solo de pensar
right now I feel just thinking about it
disculpame carnal creo que voy a vomitar...
excuse me, friend, I think I'm going to throw up...
Pasame otra copa que yo la quiero olvidar
Give me another drink so I can forget you
pasame otra copa que ya no quiero llorar
give me another drink so I don't cry anymore
pasame otra copa que me quiero emborrachar
give me another drink so I can get drunk
pasame otra copa que no quiero despertar
give me another drink so I don't want to wake up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.