Santa RM - Sui Caedere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Santa RM - Sui Caedere




Sui Caedere
Sui Caedere
Ah
Ah
Ah
Ah
Querido mundo, querida madre,
Dear world, dear mother,
no quería escribirles esto pero el corazón me arde y ya es tarde
I didn't want to write this, but my heart burns and it's too late
Es que a veces tienen que volar las aves
It's just that sometimes birds have to fly
Sabes lo que siento, la verdad no sabes
You know what I feel, the truth is you don't know
El sentir que los problemas se te claven cómo astillas
The feeling of problems piercing you like splinters
el gastar tu voz pidiéndole algo a Dios y sentir
Spending your voice asking God for something and feeling
que te manda a la verga aunque te le pongas de rodillas
that he sends you to hell even if you get on your knees
Por eso no dejo de ver esas pastillas
That's why I keep looking at those pills
Aquel narcótico, se que soy un neurótico
That narcotic, I know I'm a neurotic
Solo un rapero con pensamientos de gótico
Just a rapper with gothic thoughts
Tu no amor
You, my love,
sabes eres especial por fin te estás
you are special, you are finally
liberando de este ponche ser antisocial
freeing yourself from this antisocial shell
Por ti supere cada caída
For you I overcame every fall
TE AMO
I LOVE YOU
quizás no es de hombres que de una mujer dependa mi vida
Maybe it's not manly that my life depends on a woman
Hoy lloraras mañana olvidaras, comprendo como el ser humano olvida
Today you will cry, tomorrow you will forget, I understand how humans forget
Se que mi autoestima es demasiado baja,
I know my self-esteem is too low,
mi cuerpo se raja he sacado una navaja
My body is cracking, I took out a razor
de una caja sangre se derrama pero escribo
From a box, blood spills, but I write
Tengo miedo de morir, pero más a seguir vivo
I'm afraid to die, but more afraid to stay alive
Entre a mi cuarto, mi yugular cortada y mi cuerpo solo un poco más
Enter my room, my jugular cut and my body just a little more
pálido y si llamas y no contesto es que
pale and if you call and I don't answer it's because
quizá yo ya este muerto cuando escuches ésto
maybe I'm already dead when you hear this
Ah
Ah
Se que lo que voy a hacer es un acto de cobardes,
I know what I'm going to do is a coward's act,
pero ya es demasiado tarde, ya no puedo retractarme,
but it's too late, I can't back down anymore,
tiemblo en solo de pensar que yo mañana ya no voy a despertar
I tremble just thinking that I won't wake up tomorrow
Se que lo que voy a hacer es un acto de cobardes,
I know what I'm going to do is a coward's act,
pero ya es demasiado tarde, ya no puedo retractarme,
but it's too late, I can't back down anymore,
tiemblo en solo de pensar que yo mañana ya no voy a despertar
I tremble just thinking that I won't wake up tomorrow
Auxilio
Help
Cállate
Shut up
Me estás lastimando
You're hurting me
Cállate
Shut up
Cállate
Shut up
No estoy loco
I'm not crazy
No estoy loco
I'm not crazy
Tu tuviste la culpa
It was your fault
Te odió
I hate you
Lárgate
Get out
Perdóname, perdóname, te odió, perdóname, te odió
Forgive me, forgive me, I hate you, forgive me, I hate you
Te amo
I love you
Te amo
I love you
Perdóname querida,
Forgive me, my dear,
juro no fui no fuei intención,
I swear it wasn't my intention,
los dos hablamos sin usar el uso de razón
We both spoke without using reason
No sabía qué lo que yo hacía te dolía
I didn't know what I was doing hurt you
No sabía que si enfurecía esto pasaría
I didn't know that if I got angry this would happen
Perdóna no quise hacerte daño jamás, si
Forgive me, I never wanted to hurt you, yes,
empre tuve en mente que fuimos almas gemelas
I always had in mind that we were soul mates
Jamás peleamos, jamás discutimos, n
We never fought, we never argued, not
i siquiera una simple pelea en tantos años por qué pasó esto
even a single fight in so many years why did this happen
Eramos diferente al resto,
We were different from the rest,
tu tuviste la culpa yo te voy con ese hombre apuesto
it was your fault I go to you with that handsome man
Yo te vi que te besaba y que lo
I saw you kissing him and you
acariciabas y hasta vi que te tocaba
caressing him and I even saw you touching him
Fue tu culpa puta
It was your fault, bitch
Disculpa no me hagas caso me desespero, sabes que no es mi culpa
Excuse me, don't listen to me, I despair, you know it's not my fault
Que mi esquizofrenia es algo muy severo
That my schizophrenia is something very severe
Que imagino cosas no ciertas,
That I imagine things that are not true,
pero las cosas que hoy vi si fueron ciertas.
but the things I saw today were true.
No culpes a mi enfermedad yo no estoy loco
Don't blame my illness, I'm not crazy
El no puede ser tu hermano por qué no lo reconozco
He can't be your brother because I don't recognize him
Crees que es divertido,
You think it's funny,
por qué te ríes de no me hagas volver a golpearte déjate de reír
why are you laughing at me, don't make me hit you again, stop laughing
Cállate cállate, t
Shut up shut up, you
u ya estás muerta puta y no culpes
are already dead bitch and don't blame
por qué sabes muy bien que fue tu culpa
because you know very well that it was your fault
Cállate cállate deja de gritar en mi cabeza
Shut up shut up stop screaming in my head
Yo te mate ya cállate tu ya estás muerta
I killed you shut up you are already dead
No puedes estar hablando estas muerta(esto
You can't be talking you are dead (this
no es cierto no, esto no es cierto, no, NO)
is not true no, this is not true, no, NO)
Perdóname (NO)
Forgive me (NO)
Perdóname (NO)
Forgive me (NO)
Perdóname (NO)
Forgive me (NO)
No es cierto, perdón AH
It's not true, sorry AH
Te veo en el infierno
See you in hell
Se que lo que voy a hacer es un acto de cobardes,
I know what I'm going to do is a coward's act,
pero ya es demasiado tarde, ya no puedo retractarme,
but it's too late, I can't back down anymore,
tiemblo en solo de pensar que yo mañana ya no voy a despertar,
I tremble just thinking that I won't wake up tomorrow,
Se que lo que voy a hacer es un acto de cobardes,
I know what I'm going to do is a coward's act,
pero ya es demasiado tarde, ya no puedo retractarme,
but it's too late, I can't back down anymore,
tiemblo en solo de pensar que yo mañana ya no voy a despertar,
I tremble just thinking that I won't wake up tomorrow,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.